The splendour of that ceremony marked the culmination of the considerable efforts that had led to the establishment of an inter-African force of 1,300 men from five nations contributing virtually the same number of troops. |
Эта церемония передачи полномочий стала кульминацией значительных усилий, которые позволили создать межафриканские силы численностью 1300 человек, причем контингенты примерно равной численности были предоставлены пятью странами. |
As reported, the inaugural computer class was held at the senior school named by Muratsana, and the heads of the governments of the Armenian states, Tigran Sargsyan and Ara Arutyunyan, presided over the official ceremony. |
Как сообщается, в средней школе им. Мурацана состоялась торжественная церемония открытия компьютерного класса при участии глав правительств армянских государств - Тиграна Саркисяна и Ары Арутюняна. |
During the reporting period, an important project milestone was reached with the substantial completion of the building superstructure, which was celebrated in a topping-out ceremony on 9 February 2012. |
В течение отчетного периода в рамках проекта произошло знаменательное событие - были завершены работы по сооружению основной части здания, в связи с чем 9 февраля 2012 года была проведена торжественная церемония. |
The ceremony of launching the fourth dry cargo motor ship type "Valday" took place on 20 June 2003 at OAO "North Shipyard", built according to DOS Vympel's project. |
20 июня на ОАО "Северная верфь" состоялась церемония спуска на воду четвертого сухогрузного теплохода типа "Валдай", построенного по проекту КБ "Вымпел". |
In November 2014, the ceremony of awarding certificates of completion for the Executive MBA program, with conferring of a Master of Business Administration degree, took place at the Graduate School of Business. |
В ноябре 2014 года в Высшей Школе Бизнеса Назарбаев Университета состоялась церемония вручения сертификатов об окончании программы Executive МВА с присуждением степени «Магистр Делового Администрирования». |
The prize ceremonies take place annually in Stockholm, Sweden (with the exception of the Peace Prize ceremony, which is held in Oslo, Norway). |
Вручение премии в основном проходит в Киеве (исключением стал 2005 год, когда церемония награждения проходила в Запорожье). |
On 28 October 1996, at 11 a.m., a ceremony which will mark the opening for signature of the Agreement, will take place in Conference Room 8. |
В понедельник, 28 октября 1996 года, в 11 ч. 00 м. в зале заседаний 8 состоится церемония открытия Соглашения для подписания. |
Mai Mai has benefited from extensive training conducted by the Burundians at Talama, where, according to Congolese intelligence agents, a ceremony took place on 26 May following the graduation of a class of mixed Burundian and Congolese combatants. |
Комбатанты «майи-майи» прошли всестороннюю подготовку, организованную бурундийцами в Таламе, где по сведениям агентов конголезской разведки, 26 мая состоялась церемония завершения курса совместного обучения бурундийских и конголезских комбатантов. |
Pyongyang, April 30 (KCNA) - Shortly ago, the United States had a ceremony to mark the 50th anniversary of the institution of citizenship act in the presence of President Obama. |
Пхеньян, 30 апреля (Центральное телеграфное агентство Кореи (ЦТАК) - Недавно в Соединенных Штатах состоялась церемония по случаю 50-летия принятия Закона о гражданстве, на которой присутствовал президент Обама. |
As has been officially announced by the Government of the Republic of Azerbaijan, extraction and exploitation of oil from the Cheragh reservoir of the Caspian Sea is due to be commenced in a ceremony on 12 November 1997. |
Как было официально объявлено правительством Азербайджанской Республики, 12 ноября 1997 года состоится церемония начала добычи и разработки нефти из месторождения "Чирак" в Каспийском море. |
We'll need confirmation that the ceremony's been performed within 72 hours, or you will need to refile. |
Нам будет нужно подтверждение, что церемония состоялась в течение 72 часов, в противном случае, вам снова нужно будет заполнить документы. |
The owner of "Golden belt" of Russian Union of martial arts in nomination "The Brightest Victory of Year" (the 7-th national award ceremony). |
Обладатель «Золотого пояса» Российского Союза боевых искусств в номинации «Лучший наставник» (7-я церемония вручения по итогам 2011 года). |
Often referred to as the Norwegian Grammy Awards the ceremony is highly prestigious and seen as the highest accolade a Norwegian musician can receive in their home country - with previous winners including A-Ha, Aurora, Kygo, Susanne Sundfr. |
Церемония очень престижна и рассматривается как высшая награда, который норвежский музыкант может получить в своей родной стране - с предыдущего конкурса, в том числе А-На, Aurora, Kygo, Susanne Sundfr. |
The ceremony was held at the Centennial Church of the Free Church of Tonga in Nuku'alofa, with more than 2,000 guests, including Samoan and Fijian chiefly families. |
Церемония проходила в главном здании свободной Церкви Тонги в Нукуалофе, в ней приняли участие более 2000 гостей, в том числе семьи правителей Самоа и Фиджи. |
January 26, 2007, the Strazhesko Cardiology Institute hosted a ceremony of donating cardiologic equipment to representatives of 18 Ukraine's children's hospitals. |
26 января 2007 года в помещении Института кардиологии им. Н. Д. Стражеско состоялась церемония передачи кардиологического оборудования представителям 18 детских больниц Украины. |
The suggestive ceremony took place by the lights of the torches, firstly shaken, then thrown on the ground and finally blown out by the prelates. |
Прошла пышная церемония, на которой факелы сначала зажгли, потом встряхнули, бросили на землю и в конце были затушены прелатами. |
On September 4 at OAO Okskaya Shipyard (Navashino town) a ceremony of launching of the first "Rusich" type modified general-purpose river/seagoing ship 5000 tdw was held. |
4 сентября на ОАО "Окская судоверфь", г. Навашино Нижегородской области состоя-лась церемония спуска на воду головного модернизированного универсального сухогруз-ного суда смешанного плавания дедвейтом 5000 т типа "Русич". |
The closing ceremony of the London 2012 Summer Olympics, also known as A Symphony of British Music, was held on 12 August 2012 in the Olympic Stadium, London. |
Церемония закрытия Олимпийских игр, которая называлась «Симфония британской музыки» (англ. А Symphony of British Music), состоялась 12 августа на Олимпийском стадионе. |
And the ribbon-cutting ceremony at the end of the summer when they have built the farmers' market and it's open to the public - that's the final exam. |
А торжественная церемония перерезания ленточки в конце лета когда фермерская ярмарка была построена, и состоялось ее открытие, это и есть финальный экзамен. |
I have asked for the floor today in order to inform the Conference on Disarmament that, on 11 April 1996, the Egyptian capital, Cairo, hosted the signing ceremony of the African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty. |
Сегодня я попросил слова для того, чтобы информировать Конференцию по разоружению, что 11 апреля 1996 года в египетской столице Каире состоялась церемония подписания Договора о зоне, свободной от ядерного оружия в Африке. |
A number of infrastructure projects were started in 2002, among them the Montserrat Red Cross in Brades and the new airport at Geralds, with a groundbreaking ceremony for the latter in December. |
В 2002 году было начато осуществление ряда проектов по развитию инфраструктуры, в частности строительство здания Красного Креста Монтсеррата в Брейдсе и нового аэропорта в Джеральдсе, церемония официального начала строительства которого должна состояться в декабре. |
The annual awards ceremony for the five UNU-Kirin fellows who completed training at the National Food Research Institute and an orientation for the five new fellows for the 1999-2000 fellowships were held on 10 March at UNU headquarters. |
В штаб-квартире УООН 10 марта была проведена церемония присуждения пяти научных степеней УООН-Кирин специалистам, окончившим обучение в Национальном научно-исследовательском институте питания, и состоялось собеседование ориентировочного характера с пятью новыми специалистами, получившими стипендии для обучения в течение 1999-2000 годах. |
The simple ceremony to mark the deposit of our instrument of ratification was attended by our special guests, the Permanent Representatives of Canada and Norway to the United Nations at New York. |
Г-н Председатель, нехитрая церемония депонирования нашей ратификационной грамоты проходила в присутствии постоянных представителей Канады и Норвегии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, которые были специально приглашены на это мероприятие. |
On 11 July a ceremony was held at Potocari to commemorate the tenth anniversary of the massacre of Bosniaks in the United Nations-protected safe zone of Srebrenica. |
11 июля в Потокари состоялась церемония по случаю десятой годовщины массовой расправы над боснийцами в безопасной зоне в Сребренице, на которую распространяется защита Организации Объединенных Наций. |
She said that the ceremony 10 years previously when women who performed excision had publicly laid down the tools of their trade had not in fact signified any real change in the practice. |
Оратор говорит, что церемония, которая была организована 10 лет назад и в ходе которой женщины, выполнявшие процедуру обрезания, демонстративно отложили в сторону свои инструменты, на практике не привела ни к каким существенным изменениям. |