| The signing ceremony for the political agreement took place at the International Conference Centre of Ivato. | Церемония подписания политического соглашения проходила в Международном конференционном центре Ивато. |
| The closing ceremony will coincide with the launch of the International Year of Forests, 2011. | Эта церемония совпадет с объявлением 2011 года Международным годом лесов. |
| The ceremony represented a milestone in the fight against corruption and nepotism. | Эта церемония стала ключевым событием в борьбе с коррупцией и непотизмом. |
| A welcoming ceremony was held on Tuesday, 15 December, prior to the opening of the joint high-level segment. | Приветственная церемония состоялась во вторник, 15 декабря, перед открытием совместного сегмента высокого уровня. |
| A welcoming ceremony will be held on the morning of Monday, 29 November 2010 to mark the opening of the conference. | В честь открытия Конференции утром в понедельник, 29 ноября 2010 года, состоится приветственная церемония. |
| The official closing ceremony was held on the afternoon of Friday, 30 July 2010. | Официальная церемония закрытия состоялась во второй половине дня в пятницу, 30 июля 2010 года. |
| Brazzaville, the neighbouring city of Kinshasa, will host the solemn signing ceremony in the middle of November of this year. | Торжественная церемония подписания состоится в соседнем с Киншасой городе Браззавиле в середине ноябре этого года. |
| A welcoming ceremony will be held to mark the opening of the Bali Conference in the morning of Monday, 3 December. | В ознаменование открытия Балийской конференции в понедельник, 3 декабря, состоится приветственная церемония. |
| The programme began with an African drumming ceremony. | Церемония началась с торжественного боя африканских барабанов. |
| A ceremony to mark the start of the reconstruction was held on 25 April. | Церемония по случаю начала процесса восстановления состоялась 25 апреля. |
| National Steering Committee: official swearing-in ceremony | Национальный координационный комитет - официальная церемония приведения к присяге |
| The graduation ceremony for the new trainees took place on 28 October, in N'Djamena. | Церемония выпуска новых сотрудников состоялась 28 октября в Нджамене. |
| There was a brief ceremony at which the leaders of three different faiths each said a brief prayer. | Произошла короткая церемония, на которой представители трех различных вероисповеданий прочли краткие молитвы. |
| The ceremony was covered by several major media outlets. | Эта церемония освещалась в нескольких крупных средствах массовой информации. |
| Under customary law, the dowry ceremony validated the marriage as a union of two families. | В соответствии с обычным правом церемония уплаты приданого узаконивает брак как союз двух семей. |
| Over 300 people attended the awards ceremony in the presence of the Minister of Transport of Morocco. | Церемония вручения наград, которая проходила в присутствии Министра транспорта Марокко, собрала более 300 человек. |
| A welcoming ceremony preceded the formal opening of this session. | Перед официальным открытием сессии состоялась приветственная церемония. |
| [The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. | [После дискуссионного форума состоится церемония вручения премий в области сотрудничества Юг-Юг. |
| An inauguration ceremony of IWAC was planned to take place by the end of 2008. | Церемония открытия МЦОВ запланирована на конец 2008 года. |
| For protocol and ceremonial purposes, a public signing ceremony shall take place on 2 November. | Для целей протокола и церемониала 2 ноября состоится торжественная церемония подписания. |
| Signing ceremony to be held on 23 September 2009 in Rotterdam, the Netherlands. | Церемония подписания состоится 23 сентября 2009 года в Роттердаме, Нидерланды. |
| And then the ceremony when we, like, release the doves. | А потом сама церемония, когда мы выпускаем голубей. |
| Okay, you guys, that ceremony was so beautiful. | Ребята, церемония была просто прекрасна. |
| I still don't understand why you have to have another commitment ceremony. | Я всё равно не понимаю, зачем вам ещё одна церемония. |
| I wasn't thinking the ceremony should be today or anything. | Я и не планировал что церемония будет сегодня. |