Английский - русский
Перевод слова Ceremony
Вариант перевода Церемония

Примеры в контексте "Ceremony - Церемония"

Примеры: Ceremony - Церемония
The signing ceremony for the political agreement took place at the International Conference Centre of Ivato. Церемония подписания политического соглашения проходила в Международном конференционном центре Ивато.
The closing ceremony will coincide with the launch of the International Year of Forests, 2011. Эта церемония совпадет с объявлением 2011 года Международным годом лесов.
The ceremony represented a milestone in the fight against corruption and nepotism. Эта церемония стала ключевым событием в борьбе с коррупцией и непотизмом.
A welcoming ceremony was held on Tuesday, 15 December, prior to the opening of the joint high-level segment. Приветственная церемония состоялась во вторник, 15 декабря, перед открытием совместного сегмента высокого уровня.
A welcoming ceremony will be held on the morning of Monday, 29 November 2010 to mark the opening of the conference. В честь открытия Конференции утром в понедельник, 29 ноября 2010 года, состоится приветственная церемония.
The official closing ceremony was held on the afternoon of Friday, 30 July 2010. Официальная церемония закрытия состоялась во второй половине дня в пятницу, 30 июля 2010 года.
Brazzaville, the neighbouring city of Kinshasa, will host the solemn signing ceremony in the middle of November of this year. Торжественная церемония подписания состоится в соседнем с Киншасой городе Браззавиле в середине ноябре этого года.
A welcoming ceremony will be held to mark the opening of the Bali Conference in the morning of Monday, 3 December. В ознаменование открытия Балийской конференции в понедельник, 3 декабря, состоится приветственная церемония.
The programme began with an African drumming ceremony. Церемония началась с торжественного боя африканских барабанов.
A ceremony to mark the start of the reconstruction was held on 25 April. Церемония по случаю начала процесса восстановления состоялась 25 апреля.
National Steering Committee: official swearing-in ceremony Национальный координационный комитет - официальная церемония приведения к присяге
The graduation ceremony for the new trainees took place on 28 October, in N'Djamena. Церемония выпуска новых сотрудников состоялась 28 октября в Нджамене.
There was a brief ceremony at which the leaders of three different faiths each said a brief prayer. Произошла короткая церемония, на которой представители трех различных вероисповеданий прочли краткие молитвы.
The ceremony was covered by several major media outlets. Эта церемония освещалась в нескольких крупных средствах массовой информации.
Under customary law, the dowry ceremony validated the marriage as a union of two families. В соответствии с обычным правом церемония уплаты приданого узаконивает брак как союз двух семей.
Over 300 people attended the awards ceremony in the presence of the Minister of Transport of Morocco. Церемония вручения наград, которая проходила в присутствии Министра транспорта Марокко, собрала более 300 человек.
A welcoming ceremony preceded the formal opening of this session. Перед официальным открытием сессии состоялась приветственная церемония.
[The panel discussion will be followed by the South-South Partnership Awards ceremony. [После дискуссионного форума состоится церемония вручения премий в области сотрудничества Юг-Юг.
An inauguration ceremony of IWAC was planned to take place by the end of 2008. Церемония открытия МЦОВ запланирована на конец 2008 года.
For protocol and ceremonial purposes, a public signing ceremony shall take place on 2 November. Для целей протокола и церемониала 2 ноября состоится торжественная церемония подписания.
Signing ceremony to be held on 23 September 2009 in Rotterdam, the Netherlands. Церемония подписания состоится 23 сентября 2009 года в Роттердаме, Нидерланды.
And then the ceremony when we, like, release the doves. А потом сама церемония, когда мы выпускаем голубей.
Okay, you guys, that ceremony was so beautiful. Ребята, церемония была просто прекрасна.
I still don't understand why you have to have another commitment ceremony. Я всё равно не понимаю, зачем вам ещё одна церемония.
I wasn't thinking the ceremony should be today or anything. Я и не планировал что церемония будет сегодня.