And this ceremony has to take place in front of the eyes of the whole community with everyone's participation. |
И эта церемония должна пройти на глазах у всего сообщества и при его участии. |
We have a private plot; it would be a private ceremony. |
Могилка в укромном месте; и церемония будет закрытой. |
I know this ceremony isn't supposed to be... |
Я знаю, эта церемония не должна быть... |
The minute the ceremony was finished, I hurried over here. |
Как только церемония закончилась, я поспешила сюда. |
A simple ceremony, few hymns, a prayer or two, a blessing and imposition of hands. |
Несложная церемония, несколько гимнов, парочка-другая молитв, благословение и возложение рук. |
Today's the tree decorating ceremony, and you are not telling me otherwise. |
Сегодня церемония украшения, и ты это не изменишь. |
It was a small ceremony at around 10:00 p.m. |
Церемония была скромная, в 10 вечера. |
Just a private ceremony for two and a perfect Tuscan village. |
Простая уединенная церемония для двоих в прекрасной Тосканской деревушке. |
Because this ceremony ended 15 minutes ago, and we've been waiting for a Genevieve Russell to deliver the final eulogy. |
Церемония закончилась 15 минут назад, и мы ждали Женевьеву Рассел, для последнего прощания. |
I heard the ceremony started with The Man From Snowy River. |
Я слышал, церемония началась песней "Человек из Сноу-Ривер". |
It seems to be for celebrating some sort of ceremony. |
Похоже, у них намечается какая-то церемония. |
The Aztecs had this ceremony built around Orion's Belt. |
У ацтеков есть церемония, выстроенная на основе Пояса Ориона. |
The ceremony for your resignation tomorrow will officially be the last of my duties. |
Церемония вашей отставки будет последней исполненной мной официальной обязанностью. |
A ceremony while we were but 7 years of age. |
Церемония состоялась, когда нам было по 7 лет. |
There'll be a ceremony with full newspaper and TV coverage. |
Состоится церемония, которая будет освещаться в газетах и по телевидению. |
SEAL commander's telling me the medal ceremony's at a classified location. |
Командир морских котиков говорит, что церемония в засекреченном месте. |
Groundbreaking ceremony for the Beverly Hills Museum of Cinema. |
Замечательная церемония для Музея Кино в Беверли Хиллз. |
Marcus, the rebirth ceremony was part of your training on Minbar. |
Маркус, церемония возрождения входила в твоё обучение на Минбаре. |
The ceremony must be held within... a certain amount of time once preparations have begun and that time is almost past. |
Церемония должна быть проведена в определённый промежуток времени с начала приготовлений, а это время уже почти закончилось. |
Marcus, you need only delay him until the ceremony is complete. |
Маркус, вам нужно только задержать его, пока церемония не закончится. |
The official ceremony for the hand-over of the territory shall be held on 30 May 1994 at the Aouzou administrative post. |
Официальная церемония передачи территории состоится 30 мая 1994 года в административном центре Аозу. |
The ceremony was accompanied by an exhibition of paintings by children on the theme of poverty. |
Церемония сопровождалась открытием выставки художественных работ детей на тему нищеты. |
The ceremony was a hopeful sign of what can be achieved when the various agents and components of the peace process come together. |
Эта церемония стала вселяющим оптимизм свидетельством того, что может быть достигнуто тогда, когда свои усилия объединяют различные участники и компоненты мирного процесса. |
For Bolivia, this solemn ceremony symbolizes an act of faith in the capacity of human beings to live together in harmony. |
Для Боливии эта торжественная церемония символизирует акт веры в способности людей жить вместе в гармонии. |
The ceremony concluded with the end of the Hopi Elder's message. |
Церемония завершилась чтением обращения старейшины хопи. |