Английский - русский
Перевод слова Ceremony
Вариант перевода Церемония

Примеры в контексте "Ceremony - Церемония"

Примеры: Ceremony - Церемония
Coming-of-age ceremony where a Fae chooses Light or Dark. Это, церемония при достижении определенного возраста, когда фейри выбирает свет или тьму.
[PHIL] In the clear blue sky an awards ceremony... В чистом голубом небе Церемония награждений...
An improvised ceremony was instead held in Bački Monoštor. Импровизированная церемония прошла в селе Бачки Моноштор.
A ceremony at Arlington National Cemetery's Memorial Amphitheater Chapel preceded the interment on March 15. Церемония на Арлингтонском национальном кладбище прошла перед погребением 15 марта.
They're holding the annual party with an award ceremony tonight. В теннисном клубе сегодня будет церемония.
Ora pro nobis - You told me it would be a quick civil ceremony. Ты сказал, что будет короткая церемония.
'This ceremony was presided over by the Emperor in his throne room. Эта необычная церемония происходила в тронном зале императора.
You know what a declassification ceremony means to everyone around here. Ты знаешь, что здесь для всех значит церемония снятия грифа секретности.
I figured you'd be exhausted from the ceremony and need a little getaway. Подумал, что церемония тебя вымотает, и ты захочешь расслабиться.
For Kyrgyz people, besh barmak isn't just an ordinary meal - it is a ceremony complete with its own traditions and customs. Для кыргызского народа бешбармак не просто блюдо - это целая церемония со своими традициями и обычаями.
The sannyasa initiation ceremony of Radhanatha was held in May 1982 in New Vrindaban. Церемония посвящения Радханатха в санньясу состоялась в мае 1982 года в Нью-Вриндаване.
Naamakaranam: Naming ceremony of the child. Намакарана (Nāmakaraṇa IAST) - церемония присвоения имени ребёнку.
The ceremony took place on site and was attend by over 400 guests. Церемония проходила на самом тренировочном поле и на ней присутствовало более 400 гостей.
The civil ceremony took place on September 25 and the religious ceremony on September 26, both at Belœil. Гражданская церемония состоялась 25 сентября, а церковная церемония 26 сентября в городе Белёй (Бельгия).
It's called a protection ceremony. Эта церемония, которую вы вчера видели - церемония защиты.
There's a ceremony taking place tomorrow, commemorating the supposed destruction of the Mara. Завтра здесь пройдет церемония в честь годовщины предполагаемого уничтожения Мары.
All the rules were strictly observed during the ceremony, which was filmed by the camera. Вся церемония проходила с четким соблюдением всех правил и снималась на кинокамеру.
The ceremony of Vidyarambham is held on Vijayadashami (last day of Navarathri). Сама церемония проводится в виджаядашами (последний день наваратри).
The ceremony is usually arranged in consultation with a priest, who arranges an auspicious date on which to conduct the ceremony. Эта церемония проводится обычно после консультации со жрецом, который в итоге назначает благоприятную дату для проведения данной санскары.
So I traveled to Boston, to Cambridge, and I went to thiswonderful Ig Nobel Prize ceremony held at Harvard University, andthis ceremony is a very nice experience. Поэтому я отправился в Бостон, в Кэмбридж, и попал на этузамечательную церемонию вручения Шнобелевской премии, проходящую вГарвардском Университете, и эта церемония была весьма замечательнымопытом.
The ceremony is traditionally held in the main sanctum, which seats 700 comfortably. Церемония традиционно проходит в Великой Септе, где с удобством можно разместить 700 гостей.
The nikah ceremony was performed after midnight. Перед обедом должна была состояться свадебная церемония.
Which is why you understand that the inauguration is just ceremony... pomp, fluff. Поэтому ты понимаешь, что инаугурация всего лишь церемония... чепуха.
The experience and the sacred ceremony remain incomplete if tension between the field and the grandstand is missing. Впечатления, переживания и священная церемония остаются неполными, если отсутствует напряжение между зрительскими трибунами и полем.
Sins can be dealt with, as long as proper ceremony is observed. От грехов можно избавиться, как только будет соблюдена соответствующая церемония.