| Coming-of-age ceremony where a Fae chooses Light or Dark. | Это, церемония при достижении определенного возраста, когда фейри выбирает свет или тьму. |
| [PHIL] In the clear blue sky an awards ceremony... | В чистом голубом небе Церемония награждений... |
| An improvised ceremony was instead held in Bački Monoštor. | Импровизированная церемония прошла в селе Бачки Моноштор. |
| A ceremony at Arlington National Cemetery's Memorial Amphitheater Chapel preceded the interment on March 15. | Церемония на Арлингтонском национальном кладбище прошла перед погребением 15 марта. |
| They're holding the annual party with an award ceremony tonight. | В теннисном клубе сегодня будет церемония. |
| Ora pro nobis - You told me it would be a quick civil ceremony. | Ты сказал, что будет короткая церемония. |
| 'This ceremony was presided over by the Emperor in his throne room. | Эта необычная церемония происходила в тронном зале императора. |
| You know what a declassification ceremony means to everyone around here. | Ты знаешь, что здесь для всех значит церемония снятия грифа секретности. |
| I figured you'd be exhausted from the ceremony and need a little getaway. | Подумал, что церемония тебя вымотает, и ты захочешь расслабиться. |
| For Kyrgyz people, besh barmak isn't just an ordinary meal - it is a ceremony complete with its own traditions and customs. | Для кыргызского народа бешбармак не просто блюдо - это целая церемония со своими традициями и обычаями. |
| The sannyasa initiation ceremony of Radhanatha was held in May 1982 in New Vrindaban. | Церемония посвящения Радханатха в санньясу состоялась в мае 1982 года в Нью-Вриндаване. |
| Naamakaranam: Naming ceremony of the child. | Намакарана (Nāmakaraṇa IAST) - церемония присвоения имени ребёнку. |
| The ceremony took place on site and was attend by over 400 guests. | Церемония проходила на самом тренировочном поле и на ней присутствовало более 400 гостей. |
| The civil ceremony took place on September 25 and the religious ceremony on September 26, both at Belœil. | Гражданская церемония состоялась 25 сентября, а церковная церемония 26 сентября в городе Белёй (Бельгия). |
| It's called a protection ceremony. | Эта церемония, которую вы вчера видели - церемония защиты. |
| There's a ceremony taking place tomorrow, commemorating the supposed destruction of the Mara. | Завтра здесь пройдет церемония в честь годовщины предполагаемого уничтожения Мары. |
| All the rules were strictly observed during the ceremony, which was filmed by the camera. | Вся церемония проходила с четким соблюдением всех правил и снималась на кинокамеру. |
| The ceremony of Vidyarambham is held on Vijayadashami (last day of Navarathri). | Сама церемония проводится в виджаядашами (последний день наваратри). |
| The ceremony is usually arranged in consultation with a priest, who arranges an auspicious date on which to conduct the ceremony. | Эта церемония проводится обычно после консультации со жрецом, который в итоге назначает благоприятную дату для проведения данной санскары. |
| So I traveled to Boston, to Cambridge, and I went to thiswonderful Ig Nobel Prize ceremony held at Harvard University, andthis ceremony is a very nice experience. | Поэтому я отправился в Бостон, в Кэмбридж, и попал на этузамечательную церемонию вручения Шнобелевской премии, проходящую вГарвардском Университете, и эта церемония была весьма замечательнымопытом. |
| The ceremony is traditionally held in the main sanctum, which seats 700 comfortably. | Церемония традиционно проходит в Великой Септе, где с удобством можно разместить 700 гостей. |
| The nikah ceremony was performed after midnight. | Перед обедом должна была состояться свадебная церемония. |
| Which is why you understand that the inauguration is just ceremony... pomp, fluff. | Поэтому ты понимаешь, что инаугурация всего лишь церемония... чепуха. |
| The experience and the sacred ceremony remain incomplete if tension between the field and the grandstand is missing. | Впечатления, переживания и священная церемония остаются неполными, если отсутствует напряжение между зрительскими трибунами и полем. |
| Sins can be dealt with, as long as proper ceremony is observed. | От грехов можно избавиться, как только будет соблюдена соответствующая церемония. |