We had the most beautiful ceremony for my sister. |
Для моей сестры мы организовали самые пышные похороны. |
Let us give her a proper ceremony. |
Разрешите нам устроить ей нормальные похороны. |
That day, over 100 people came to the ceremony. |
В тот день, больше ста человек пришло на похороны. |
Only, Flynn's crimes came to light after his was disgraced, and his ceremony canceled. |
Только потом выяснились детали преступлений Флина, и его похороны отменили. |
And tonight I want you to come down to Rico's ceremony. |
И я хочу, чтобы ты пришел на похороны Рико сегодня. |
Despite his status as one of Indonesia's most wanted men, maximum medical attention was provided to attempt to save his life and after his death, the State organized a burial ceremony in accordance with Mr. Alex's Catholic religious beliefs. |
Несмотря на то, что он входил в список самых разыскиваемых полицией лиц, ему была представлена максимально возможная медицинская помощь в попытке спасти ему жизнь, и после его смерти государство организовало похороны в соответствии с католическими обрядами, учитывая, что г-н Алекс был католиком. |
In spite of predictions, generalissimo Franco, who is currently in hospital, has not been present at the ceremony |
Несмотря на прогнозы, на похороны не приехал наш лидер - генералиссимус Франко, который сейчас находится в больнице |
Ally wanted a ceremony. |
Элли хотела устроить похороны. |
To a ceremony for Finn Walden's dad. |
На похороны отца Финна. |
The funeral ceremony lasts several days. |
Похороны длятся несколько дней. |
I mean this ceremony must take place today. |
Похороны должны пройти сегодня. |
Burial ceremony under the sea. |
Похороны на дне океана. |
The farewell ceremony took place on 11 July 2016 in the monumental cemetery of Turin; the funeral took place in Exilles in the Susa Valley, where the writer had set one of her novels. |
Похороны состоялись 11 июля 2016 в монументальное Кладбище Турина; её тело, после кремации, было похоронено в Эксиллес в Долине Суза, где писатель был установлен один из её романов. |
Tea is served in any ceremony in Azerbaijan regardless whether it is funeral or wedding. |
Чай подают на любой церемонии в Азербайджане, будь то похороны или свадьба. |
Well, the remains were wrapped, which suggests a sense of ceremony, a loving burial, or equally possible, shame. |
Останки были завернуты, что символизирует обряд, заботливые похороны, но с равным успехом это может указывать на стыд. |
Her family did not attend the public farewell ceremony fearing that the event could become a target for an attack, and the funeral itself took place under armed guard. |
Её семья не присутствовала на публичной церемонии прощания, опасаясь, что могут стать мишенью для нападения, а сами похороны проходили под вооружённой охраной. |
They said they'd pay for the basic cost of the funeral, but they won't do the whole ceremony. |
Они сказали, что оплатят минимальные похороны, но полной церемонии не будет. |
The Queen wrote to her eldest daughter, Victoria, that the ceremony was "more of a funeral than a wedding", and remarked to Alfred, Lord Tennyson that it was "the saddest day I can remember". |
Позднее королева писала своей старшей дочери, что церемония была похожа «больше на похороны, чем на свадьбу», и заметила Альфреду Теннисону, что это был «самый грустный день, что я помню». |
We'll have the ceremony Monday. |
Перенесем похороны на понедельник. |
His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon, and his wife took part in the ceremony. |
Сегодня состоялись его похороны, на церемонии которых президент Республики Камерун Его Превосходительство г-н Поль Бийя и его супруга представляли народ Камеруна. |
He had requested that no formal ceremony be made for his funeral. |
В своём завещании запретил устраивать себе торжественные похороны. |
His funeral ceremony has taken place in March 1879, and the place was fenced by front garden. |
Его похороны состоялись в марте 1879 года, а само место было огорожено палисадником. |
Mr. Alyaksandr when is the mourning ceremony and the funeral to take place? |
Александр Владиславович, когда пройдут панихида и похороны? |