Английский - русский
Перевод слова Ceremony
Вариант перевода Похороны

Примеры в контексте "Ceremony - Похороны"

Примеры: Ceremony - Похороны
We had the most beautiful ceremony for my sister. Для моей сестры мы организовали самые пышные похороны.
Let us give her a proper ceremony. Разрешите нам устроить ей нормальные похороны.
That day, over 100 people came to the ceremony. В тот день, больше ста человек пришло на похороны.
Only, Flynn's crimes came to light after his was disgraced, and his ceremony canceled. Только потом выяснились детали преступлений Флина, и его похороны отменили.
And tonight I want you to come down to Rico's ceremony. И я хочу, чтобы ты пришел на похороны Рико сегодня.
Despite his status as one of Indonesia's most wanted men, maximum medical attention was provided to attempt to save his life and after his death, the State organized a burial ceremony in accordance with Mr. Alex's Catholic religious beliefs. Несмотря на то, что он входил в список самых разыскиваемых полицией лиц, ему была представлена максимально возможная медицинская помощь в попытке спасти ему жизнь, и после его смерти государство организовало похороны в соответствии с католическими обрядами, учитывая, что г-н Алекс был католиком.
In spite of predictions, generalissimo Franco, who is currently in hospital, has not been present at the ceremony Несмотря на прогнозы, на похороны не приехал наш лидер - генералиссимус Франко, который сейчас находится в больнице
Ally wanted a ceremony. Элли хотела устроить похороны.
To a ceremony for Finn Walden's dad. На похороны отца Финна.
The funeral ceremony lasts several days. Похороны длятся несколько дней.
I mean this ceremony must take place today. Похороны должны пройти сегодня.
Burial ceremony under the sea. Похороны на дне океана.
The farewell ceremony took place on 11 July 2016 in the monumental cemetery of Turin; the funeral took place in Exilles in the Susa Valley, where the writer had set one of her novels. Похороны состоялись 11 июля 2016 в монументальное Кладбище Турина; её тело, после кремации, было похоронено в Эксиллес в Долине Суза, где писатель был установлен один из её романов.
Tea is served in any ceremony in Azerbaijan regardless whether it is funeral or wedding. Чай подают на любой церемонии в Азербайджане, будь то похороны или свадьба.
Well, the remains were wrapped, which suggests a sense of ceremony, a loving burial, or equally possible, shame. Останки были завернуты, что символизирует обряд, заботливые похороны, но с равным успехом это может указывать на стыд.
Her family did not attend the public farewell ceremony fearing that the event could become a target for an attack, and the funeral itself took place under armed guard. Её семья не присутствовала на публичной церемонии прощания, опасаясь, что могут стать мишенью для нападения, а сами похороны проходили под вооружённой охраной.
They said they'd pay for the basic cost of the funeral, but they won't do the whole ceremony. Они сказали, что оплатят минимальные похороны, но полной церемонии не будет.
The Queen wrote to her eldest daughter, Victoria, that the ceremony was "more of a funeral than a wedding", and remarked to Alfred, Lord Tennyson that it was "the saddest day I can remember". Позднее королева писала своей старшей дочери, что церемония была похожа «больше на похороны, чем на свадьбу», и заметила Альфреду Теннисону, что это был «самый грустный день, что я помню».
We'll have the ceremony Monday. Перенесем похороны на понедельник.
His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon, and his wife took part in the ceremony. Сегодня состоялись его похороны, на церемонии которых президент Республики Камерун Его Превосходительство г-н Поль Бийя и его супруга представляли народ Камеруна.
He had requested that no formal ceremony be made for his funeral. В своём завещании запретил устраивать себе торжественные похороны.
His funeral ceremony has taken place in March 1879, and the place was fenced by front garden. Его похороны состоялись в марте 1879 года, а само место было огорожено палисадником.
Mr. Alyaksandr when is the mourning ceremony and the funeral to take place? Александр Владиславович, когда пройдут панихида и похороны?