| Sir, a Companion greeting ceremony is a ritual with centuries of - | Сэр, приветственная церемония Спутницы является ритуалом с вековой- |
| What's more, this whole ceremony is a sham... because that man standing in front of you... is not the archbishop of Canterbury. | Хуже того, вся церемония - сплошной фарс, потому что стоящий перед вами человек вовсе не архиепископ Кентерберийский. |
| But why is the welcome ceremony so rowdy? | Но почему церемония приветствия такая шумная? |
| I know the ceremony isn't until 5:00, but I flew in this morning. | Я знаю, что церемония будет в 5:00, но я прилетел утром. |
| According to the Mishnah, the ceremony of the burning of the red heifer took place on the Mount of Olives. | Согласно Мишне церемония сожжения красной коровы происходила на Елеонской горе. |
| A first ceremony was conducted on 10 November 1743 in Hanover with her brother, the Duke of Cumberland, as the representative of the groom. | Первая церемония была проведена 10 ноября 1743 года в Ганновере с братом невесты, герцогом Камберлендским, который представлял жениха. |
| They were established in 2011, and the first ceremony was held on June 20, 2011, and streamed live on. | Премия была учреждена в 2011 году, а первая церемония состоялась 20 июня того же года и транслировалась в прямом эфире на канале VH1. |
| One of their resolutions was that the ceremony of installation (of a new master of a lodge) was part of "Antient" masonry. | Одна из их резолюций заключалась в том, что церемония инсталляции нового мастера ложи была частью ритуала «Древних». |
| How would you feel if this were a civil ceremony? | Что бы Вы чувствовали если это была бы гражданская церемония? |
| The most important ceremony is performed with 8 rows of 8 dancers (the Eight Yi Dance, 64 dancers in all). | Наиболее важная церемония проводится с восьмью рядами по восемь танцоров (всего 64 танцора). |
| The 1998 Human Rights Prize award ceremony took place in the General Assembly in the presence of the Secretary-General and the High Commissioner. | В присутствии Генерального секретаря и Верховного комиссара в Генеральной Ассамблее прошла церемония вручения премии за заслуги в области прав человека за 1998 год. |
| Did you find the location of their ceremony? | Ты узнал, где состоится их церемония? |
| An appointment ceremony without the Head of the Inner Court? | Церемония назначения без главы Внутреннего Двора? |
| The benediction is a much simpler ceremony, but it still takes place in Nidaros Cathedral and with the Royal Regalia at the high altar. | Благословение - намного более простая церемония, но она все еще проходит в соборе Нидароса и с царскими регалиями у главного алтаря. |
| You sure you don't want me to improvise a little ceremony? | Ты уверен, что не нужна скромная церемония? |
| On August 18, 2011 the official ceremony of Vladimir Gruzdev's inauguration was held in the Tula Kremlin. | 18 августа 2011 года в Тульском кремле состоялась торжественная церемония официального вступления Владимира Груздева в должность губернатора Тульской области. |
| The first ceremony was the Gold Leaf Awards which took place on 23 February 1970 in Toronto, Ontario. | Первая церемония вручения музыкальных наград Канады под названием Gold Leaf Awards состоялась 23 февраля 1970 года в Торонто. |
| The tower topped out in mid-2010 and had its inauguration ceremony on 31 October 2010. | Однако башню удалось достроить только в середине 2010 года и церемония открытия здания произошла 31 октября 2010 года. |
| You see, tomorrow morning, two miles offshore, I'm having a ceremony for my dad. | Видите ли, завтра утром в двух милях от берега, пройдет церемония прощания с моим отцом. |
| At school, a completion ceremony for the clock tower will be held | В Университете должна будет состояться церемония открытия башни с часами |
| "Love is a secret ceremony to be celebrated underground." | Любовь - это тайная церемония, совершаемая в подземелье. |
| I guess the dedication ceremony brings up stuff? | Кажется, церемония памяти вызвала много воспоминаний? |
| All over South India, an age-old ceremony takes place every January a rejoicing in the generosity of nature in the annual harvesting of the crops. | Каждый январь по всему югу Индии происходит древнейшая церемония - празднование щедрости природы в ежегодном сборе урожая. |
| He still seems quite angry at times, but luckily, his ceremony will finally take place on the morrow. | Иногда он все еще чувствует большую злость. Но, к счастью, его церемония должна спешно состояться. |
| This is ceremony, people, and I expect you to slather yourselves in it. | Это церемония, народ, и я жду, что вы насладитесь ею по полной. |