Английский - русский
Перевод слова Ceremony
Вариант перевода Церемония

Примеры в контексте "Ceremony - Церемония"

Примеры: Ceremony - Церемония
Sir, a Companion greeting ceremony is a ritual with centuries of - Сэр, приветственная церемония Спутницы является ритуалом с вековой-
What's more, this whole ceremony is a sham... because that man standing in front of you... is not the archbishop of Canterbury. Хуже того, вся церемония - сплошной фарс, потому что стоящий перед вами человек вовсе не архиепископ Кентерберийский.
But why is the welcome ceremony so rowdy? Но почему церемония приветствия такая шумная?
I know the ceremony isn't until 5:00, but I flew in this morning. Я знаю, что церемония будет в 5:00, но я прилетел утром.
According to the Mishnah, the ceremony of the burning of the red heifer took place on the Mount of Olives. Согласно Мишне церемония сожжения красной коровы происходила на Елеонской горе.
A first ceremony was conducted on 10 November 1743 in Hanover with her brother, the Duke of Cumberland, as the representative of the groom. Первая церемония была проведена 10 ноября 1743 года в Ганновере с братом невесты, герцогом Камберлендским, который представлял жениха.
They were established in 2011, and the first ceremony was held on June 20, 2011, and streamed live on. Премия была учреждена в 2011 году, а первая церемония состоялась 20 июня того же года и транслировалась в прямом эфире на канале VH1.
One of their resolutions was that the ceremony of installation (of a new master of a lodge) was part of "Antient" masonry. Одна из их резолюций заключалась в том, что церемония инсталляции нового мастера ложи была частью ритуала «Древних».
How would you feel if this were a civil ceremony? Что бы Вы чувствовали если это была бы гражданская церемония?
The most important ceremony is performed with 8 rows of 8 dancers (the Eight Yi Dance, 64 dancers in all). Наиболее важная церемония проводится с восьмью рядами по восемь танцоров (всего 64 танцора).
The 1998 Human Rights Prize award ceremony took place in the General Assembly in the presence of the Secretary-General and the High Commissioner. В присутствии Генерального секретаря и Верховного комиссара в Генеральной Ассамблее прошла церемония вручения премии за заслуги в области прав человека за 1998 год.
Did you find the location of their ceremony? Ты узнал, где состоится их церемония?
An appointment ceremony without the Head of the Inner Court? Церемония назначения без главы Внутреннего Двора?
The benediction is a much simpler ceremony, but it still takes place in Nidaros Cathedral and with the Royal Regalia at the high altar. Благословение - намного более простая церемония, но она все еще проходит в соборе Нидароса и с царскими регалиями у главного алтаря.
You sure you don't want me to improvise a little ceremony? Ты уверен, что не нужна скромная церемония?
On August 18, 2011 the official ceremony of Vladimir Gruzdev's inauguration was held in the Tula Kremlin. 18 августа 2011 года в Тульском кремле состоялась торжественная церемония официального вступления Владимира Груздева в должность губернатора Тульской области.
The first ceremony was the Gold Leaf Awards which took place on 23 February 1970 in Toronto, Ontario. Первая церемония вручения музыкальных наград Канады под названием Gold Leaf Awards состоялась 23 февраля 1970 года в Торонто.
The tower topped out in mid-2010 and had its inauguration ceremony on 31 October 2010. Однако башню удалось достроить только в середине 2010 года и церемония открытия здания произошла 31 октября 2010 года.
You see, tomorrow morning, two miles offshore, I'm having a ceremony for my dad. Видите ли, завтра утром в двух милях от берега, пройдет церемония прощания с моим отцом.
At school, a completion ceremony for the clock tower will be held В Университете должна будет состояться церемония открытия башни с часами
"Love is a secret ceremony to be celebrated underground." Любовь - это тайная церемония, совершаемая в подземелье.
I guess the dedication ceremony brings up stuff? Кажется, церемония памяти вызвала много воспоминаний?
All over South India, an age-old ceremony takes place every January a rejoicing in the generosity of nature in the annual harvesting of the crops. Каждый январь по всему югу Индии происходит древнейшая церемония - празднование щедрости природы в ежегодном сборе урожая.
He still seems quite angry at times, but luckily, his ceremony will finally take place on the morrow. Иногда он все еще чувствует большую злость. Но, к счастью, его церемония должна спешно состояться.
This is ceremony, people, and I expect you to slather yourselves in it. Это церемония, народ, и я жду, что вы насладитесь ею по полной.