Английский - русский
Перевод слова Ceremony
Вариант перевода Церемония

Примеры в контексте "Ceremony - Церемония"

Примеры: Ceremony - Церемония
Well, then I hope you like horses better, because the ceremony takes place at the Turner family farm upstate. Что ж, я надеюсь, лошади нравятся вам больше, потому что церемония пройдёт в поместье семьи Тёрнер на севере штата.
If the appendix won't get better what will become of the ceremony? Какая может быть церемония, пока аппендицит не вырежут?
The ceremony will take place as planned Церемония пройдёт так, как запланировано.
Just asked which ceremony this is. я только спросил вас какая церемония.
How was Samantha's Student of the Month ceremony? Как церемония "Ученик месяца" Саманты?
So, you two just had a civil ceremony? Так у вас была просто гражданская церемония?
Great, so that's how a Viking union ceremony is performed. Отлично, ну вот так и проводится брачная церемония викингов.
This evening, there will be a ceremony in the temple down in the valley. Вечером там будет церемония, в храме в долине.
Pledging for the Programme for 1994 was made throughout the year and the traditional 21 March ceremony was cancelled. Взносы на финансирование Программы в 1994 году объявлялись в течение всего года, и церемония, традиционно проводимая 21 марта, была отменена.
A formal opening-day ceremony by the Secretary-General in New York in connection with the forty-ninth session of the General Assembly, with representation from indigenous people. Официальная церемония провозглашения Десятилетия Генеральным секретарем в Нью-Йорке в связи с сорок девятой сессией Генеральной Ассамблеи при участии представителей коренных народов.
On 31 March 1995, the official ceremony of transfer of responsibilities from the multinational force to UNMIH took place at the National Palace at Port-au-Prince. З. 31 марта 1995 года в Национальном дворце в Порт-о-Пренсе состоялась официальная церемония передачи ответственности от Многонациональных сил к МООНГ.
They had a signal set up so he'd know the minute the ceremony was over. Они договорились о сигнале, чтобы он знал, что церемония завершилась.
Whatever we do, we cannot let the ceremony happen. Что бы не произошло, церемония не должна состояться.
The inaugural ceremony which draws us together today is of an exceptional nature because it represents a major event in the history of development cooperation. Церемония официального открытия, на которую мы сегодня собрались, носит чрезвычайно важный характер, поскольку она представляет собой поворотный момент в истории сотрудничества в целях развития.
On the same day, the award ceremony for the Model Family was held. В этот же день состоялась церемония вручения наград образцовой семье.
The signing ceremony for the desertification Convention in Paris on 14 and 15 October demonstrated the importance member countries attach to it. Церемония подписания Конвенции по борьбе с опустыниванием, проходившая в Париже 14 и 15 октября, продемонстрировала то огромное значение, которое государства-члены придают этому документу.
The awards ceremony is tonight, so I told them to mail it to you. Просто сама церемония уже сегодня, я сказала, чтобы они прислали награду по почте.
A ceremony which marks your rebirth into a life of honesty and potential, devoid of secrets and lies and stress. Церемония, означающая ваше перерождение в жизнь, полную честности и потенциала, лишенная тайн, лжи и стресса.
A solemn farewell ceremony and a dignified end to the presence of Russian armed forces on the territory of the Republic of Lithuania will open a new page in Lithuanian-Russian relations. Торжественная церемония проводов российских войск и достойное завершение их пребывания на территории Литовской Республики откроют новую страницу в российско-литовских отношениях.
So, is there like a ceremony or something? Так это будет церемония или типа того?
The ceremony's this Friday, correct? Церемония в эту пятницу, да?
A signing ceremony of BITs was organized during UNCTAD XI, which resulted in the signing of 6 BITs between 7 countries. Церемония подписания ДИД была организована на ЮНКТАД XI, на которой семь стран подписали шесть ДИД.
A military ceremony was held on 26 April 2005 at Rayak airbase in the Bekaa valley to mark the final withdrawal of Syrian forces from Lebanon. 26 апреля 2005 года на авиабазе Райак в долине Бекаа состоялась военная церемония в связи с окончательным выводом сирийских сил из Ливана.
Special ceremony in observance of World Food Day 2008 Специальная церемония по случаю Всемирного дня продовольствия 2008 года
An inauguration ceremony was held on 25 May, at which the Rector delivered a congratulatory message from the Secretary-General of the United Nations. Церемония открытия, на которой Ректор зачитал приветственную телеграмму от Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, состоялась 25 мая.