| The executive power consists of the President, elected by Congress, and a cabinet. | Исполнительную власть осуществляет президент, избираемый конгрессом, и кабинет. | 
| The cabinet sets policy and oversees its implementation on behalf of the Transitional Administration. | Кабинет определяет политику и осуществляет надзор за ее выполнением от имени Временной администрации. | 
| Since the inauguration of the Transitional Government on 14 October 2003, the cabinet has held only two meetings. | С тех пор как Переходное правительство приступило к осуществлению своих функций 14 октября 2003 года, кабинет провел только два заседания. | 
| He has criticized his cabinet for the slow response to the needs of displaced and affected people. | Он подверг критике свой кабинет за недостаточно оперативный отклик на потребности перемещенных и пострадавших лиц. | 
| In that regard, I would like to inform the Council that the cabinet today endorsed the Djibouti Peace Agreement. | В этой связи я хотел бы информировать Совет о том, что сегодня кабинет утвердил Джибутийское мирное соглашение. | 
| The President appoints the cabinet with the vote of confidence from the Wolesi Jirga of the National Assembly. | Президент назначает Кабинет при наличии вотума доверия со стороны Волеси джирги Национального парламента. | 
| The Lebanese parliament and the Lebanese cabinet should express the will of the Lebanese people through a free and fair presidential electoral process. | Ливанский парламент и ливанский кабинет должны выразить волю ливанского народа посредством проведения свободных и справедливых президентских выборов. | 
| The new President has an opportunity to select an effective and competent cabinet able to deliver the basic services expected from the Government. | Новый президент получил возможность сформировать эффективный и компетентный кабинет, способный выполнять основные функции, возлагаемые на правительство. | 
| The 12 women members of the Majilis prepared their own list of three women candidates for the cabinet. | 12 женщин-членов меджлиса подготовили свой собственный список из трех женщин кандидатов для назначения в кабинет. | 
| The cabinet would exercise the general direction of the Government of St. Helena. | Кабинет будет также осуществлять общее руководство деятельностью правительства Св. Елены. | 
| The latter has since appointed a cabinet of 37 ministers. | С тех пор последний сформировал кабинет в составе 37 министров. | 
| There is no official designation of or use of the word "cabinet". | Слово «кабинет» не имеет официального определения и официально не употребляется. | 
| The Afghan President was sworn in and a professional cabinet nominated in December 2004. | В декабре 2004 года принял присягу президент Афганистана и был назначен профессиональный кабинет. | 
| And I want my girlfriends in the cabinet. | И я хочу своих подружек в кабинет. | 
| All cabinet submissions are routinely forwarded to the Office for Women for consideration. | Все соответствующие заявки, поступающие в кабинет министров, обычно передаются на рассмотрение Управления по делам женщин. | 
| The previous cabinet was appointed by President Karzai upon formation of the transitional government in 2002. | Предыдущий Кабинет министров был назначен Президентом Карзаем после создания временного правительства в 2002 году. | 
| The latter constitutes a cabinet, which must however be approved by the Emir. | Премьер-министр формирует кабинет, состав которого, однако, должен получить одобрение эмира. | 
| However, the delegation noted that this is an issue that the cabinet has to deliberate on. | Делегация сообщила, что кабинет министров намеревается продолжить над ним работу. | 
| This cabinet also wants to increase the number of extended schools considerably. | Нынешний Кабинет министров также планирует значительно увеличить число школьных групп продленного дня. | 
| In 2007, seven women had been appointed to the cabinet. | В 2007 году семь женщин вошли в кабинет министров. | 
| The doctor was just telling me he wants his mirror moved to his cabinet. | Доктор просто сказал, что хочет перенести зеркало в кабинет. | 
| No, they've asked me to form a cabinet. | Нет, меня попросили сформировать кабинет. | 
| He thinks he can rip me apart and shove me in a cabinet? | Он думает, что может разорвать меня на части и засунуть в свой в кабинет? | 
| I've got a cabinet full of rifles in my den and these two big guns right here. | Мой кабинет под завязку набит оружием, а ещё у нас есть эти два больших орудия. | 
| If there's any justice, which there isn't, they'll put the whole cabinet in the hoosegow. | Если есть какая то справедливость, которой на самом деле нет, они разместят целый кабинет в тюрьме. |