Английский - русский
Перевод слова Cabinet
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Cabinet - Кабинет"

Примеры: Cabinet - Кабинет
The cabinet's time period lasted from November 27, 1918 to April 17, 1919, following the surrender of Germany and the consequent republican transformation of the Finnish form of state. Кабинет Ингмана находился у власти с 27 ноября 1918 года по 17 апреля 1919, в процессе преобразования государственного устройства Финляндии в республиканскую форму правления.
In 1990, Suzuki brought out a spiritual sequel to After Burner called G-LOC, which featured a gyroscope-like cabinet that rotated 360 degrees to give players the realistic illusion of flying a fighter jet. Судзуки изобрёл новый аркадный кабинет с гироскопом для игры After Burner - G-LOC, который поворачивается на 360 градусов, чтобы дать игрокам реалистичные иллюзии полета в истребителе.
The cabinet approved both the appointment of Mohamed Omar Farah as Chief Judge of the Somali Supreme Court and the replacement of its senior military and police leadership in an attempt to shore up its internal security apparatus. Кабинет утвердил как назначение Мохамеда Омара Фараха Председателем Верховного суда Сомали, так и замену старшего руководства армии и полиции в рамках укрепления своего механизма внутренней безопасности.
The exhibits include obstetrical wax models from Santa Maria Nuova Hospital, Grand Duke Peter Leopold's chemistry cabinet and the beautiful machines made in the workshop of the Museo di Fisica e Storia Naturale to illustrate the fundamental physical laws. На выставке представлены также акушерские восковые модели из больницы Санта Мария Нуова, химический кабинет Великого Герцога Петера Леопольда и уникальные машины, сделанные в мастерских Музея Естественной Природы, для иллюстрации фундаментальных физических законов.
After two months of negotiations, agreements were reached with CiU, the Basque Nationalist Party (PNV) and Canarian Coalition (CC), enabling for José María Aznar to become Prime Minister of a centre-right minority cabinet, the first in Spain in nearly 14 years. После двух месяцев переговоров были достигнуты договоренности с КиС, Баскской националистической партией (БНП) и Канарский коалицией (КК), что позволило Аснару сформировать кабинет меньшинства, первое в Испании за почти 14 лет правоцентристское правительство.
General Juan Pereda Asbún had taken the Presidency 21 July 1978, and on 24 July 1978 formed his cabinet. Дивизионный генерал Хуан Переда Асбун стал президентом в ходе переворота 21 июля 1978 года и 24 июля сформировал свой кабинет.
The Japanese cabinet votes to cease the "non-expansion" plan. Японский кабинет министров подтвердил план по расширению территорий
The British cabinet decided that even if the "Somme offensive" was carried out successfully, some units may still need to be evacuated, and ordered Admiral Ramsay to assemble a large number of vessels. Британский кабинет министров решил, что даже если наступление на Сомме будет успешным, часть сил всё равно необходимо эвакуировать, и приказал адмиралу Рамси собрать побольше судов.
In protest over this, blogger Slim Amamou, who had been jailed under Ben Ali and then became part of the transitional government after the revolution, he resigned in protest from the cabinet. В знак протеста, блогер Слим Амаму, заключённый в тюрьму при президенте Бен Али и после революции вошедший в состав временного правительства, покинул кабинет министров.
On 18 June 2007, the Thai cabinet unanimously endorsed the recommendation of the Thai Foreign Ministry that Surin Pitsuwan be nominated as the Thai candidate for Secretary-General of ASEAN. 18 июня 2007 года Кабинет министров Таиланда единогласно одобрил кандидатуру Сурина Питсувана на должность Генерального секретаря Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН).
376.5. In its visits to provinces, the cabinet has approved hundreds of decisions in regard to improving educational conditions, equipping 24-hour schools, and alleviating deprivation in deprived areas. 376.6. 376.5 Во время посещения провинций кабинет министров утвердил сотни решений по вопросам улучшения условий образования, оборудования круглосуточных школ и повышения охвата образованием бедных районов.
In several jurisdictions, disqualification was not mandatory, but it was available as an additional penalty for criminal offences, and in one jurisdiction would only prohibit future election to the parliament or cabinet. В ряде правовых систем лишение права занимать публичную должность не являлось обязательным, но могло использоваться в качестве дополнительной меры наказания за совершение уголовных преступлений, а в одной правовой системе означало лишь запрет на будущее избрание в парламент или назначение в кабинет министров.
His cabinet split over Diefenbaker's refusal of American demands that Canada accept nuclear warheads for Bomarc missiles based in North Bay, Ontario, and La Macaza, Quebec. В кабинет министров Дифенбейкера был внесён раздор при его отказе на американские требования принять ядерные боеголовки для ракет Бомарк, размещённых в Норт-Бее в Онтарио и в Ла-Маказе в Квебеке.
She was the mayor of Málaga from 1995 to 2000, when she joined José María Aznar's cabinet as the minister of food and health from 2000 to 2002. В 1995-2000 годах Селия Вильялобос занимала должность мэра Малаги, затем вошла в кабинет министров Хосе Марии Аснара, где проработала в качестве министра продовольствия и здравоохранения с 2000 по 2002 годы.
In protest over this, blogger Slim Amamou, who had been jailed under Ben Ali and then became part of the transitional government after the revolution, he resigned in protest from the cabinet. В знак протеста, блогер Слим Амаму, заключённый в тюрьму при президенте Бен Али и после революции вошедший в состав временного правительства, покинул кабинет министров.
So, in introducing a new style of governance, exemplified by merit-based cabinet appointments, Jokowi must be careful not to alienate the political and business elites who have long benefited from their tight grip on power. Поэтому, вводя новый стиль управления, примером чего являются назначения в кабинет на основе заслуг, Джокови должен быть осторожен, чтобы не отчуждать политические и деловые элиты, которые давно пользуются своим жестким контролем над властью.
Early elections would divert attention from a serious effort to discover what really happened, although a new cabinet and resignations by autonomous judicial and investigative bodies would help restore faith in these key institutions. Досрочные выборы отвлекут внимание от серьезных попыток выяснить, что случилось на самом деле, хотя новый кабинет и отставка некоторых лиц из автономных судебных и следственных учреждений должны помочь восстановить веру в эти ключевые для государства образования.
The President had sent out feelers to all quarters for the names of qualified women to be appointed to Parliament and to his cabinet, but in many cases had met with no response. Президент направил своих представителей во все слои общества, с тем чтобы узнать фамилии женщин, которые могли бы быть назначены в парламент и в его кабинет, но зачастую это не давало каких-либо результатов.
This newly renovated Semi Suite consists of two rooms - a spacious cabinet with sofa and a nice cosy bedroom with double bed. Двукомнатный (кабинет и спальня), полностью оновленный номер в спокойных тонах. Гостиная исполнена в бежевом цвете с яркими акцентами, спальня - в темно-зеленом в сочетании с нежно-зеленым.
Auxiliary institutions at the university continued to develop: an astronomical observatory (1828) was founded, an office of comparative anatomy and physiology (1834), a hospital clinic was open and an anatomical-pathological cabinet 1846). Вспомогательные учреждения при университете продолжали развиваться: основана астрономическая обсерватория (1828), кабинет сравнительной анатомии и физиологии (1834), открыта Госпитальная клиника и при ней анатомо-патологический кабинет (1846).
As a temporary measure ahead of the 2012 elections, the cabinet endorsed the tabling of a motion in parliament to invoke a constitutional provision allowing for the nomination, rather than election, of three members to parliament. В качестве временной меры до выборов 2012 года кабинет одобрил внесение в парламент предложения о введении в Конституцию нормы, допускающей назначение, а не избрание трёх членов парламента.
In the end, the president and cabinet decided against selling the ships because of a fear of a consequent negative effect in domestic politics-even though they agreed that the ships should be disposed of, possibly to fund smaller warships capable of traversing Brazil's many rivers. Президент и кабинет решили, что продажа построенных кораблей негативно скажется на внутренней политике государства, хотя, как все признавали, желательно заменить дорогие крупные корабли на множество небольших, способных действовать на многочисленных бразильских реках.
The executive of the Indian government consists of the president, the vice president, and the Union Council of Ministers-with the cabinet being its executive committee-headed by the prime minister. Исполнительная ветвь власти состоит из президента, вице-президента и Совета министров (кабинет министров является его исполнительным комитетом), возглавляемого премьер-министром.
On the first floor are the royal apartments, the upper picture gallery, the balcony room, the king's cabinet, the royal bed chambers, the cloakroom, and the officer's room. На первом этаже находятся королевские апартаменты, верхняя картинная галерея, балконная комната, королевский кабинет, королевские спальни, гардеробная и комната охраны.
The cabinet des livres, salon ovale of Louis XIV, the peite galerie with its two salons, and the cabinet des médailles were retained (1740 plan #6, 7, 8, & 9). Кабинет Книг, Овальный Салон Людовика XIV, Маленькая галерея и её два салона, а также Кабинет Медалей были сохранены в неизменном виде (NºNº6, 7, 8 и 9 на схеме 1740 года).