| A national family policy action plan was submitted to the cabinet of Latvia. | На рассмотрение кабинета министров Латвии был представлен национальный план действий по вопросам политики в отношении семьи. |
| On 8 September, the government formation process was concluded and a new cabinet was approved. | Процесс формирования правительства завершился 8 сентября утверждением нового кабинета министров. |
| The bill on cabinet papers for both the media and newspapers concerning mainland Tanzania were in their final stage. | Законопроект о документах кабинета министров, предоставляемых как средствам массовой информации, так и газетам и касающихся континентальной части Танзании, находится на заключительном этапе разработки. |
| President Grant has now fired 12 of 15 members of his cabinet. | Президент Грант уволил 12 из 15 членов кабинета министров. |
| This is a nightclub, not a John F. Kennedy cabinet meeting. | Это ночной клуб, не заседание кабинета министров Джона Ф. Кеннеди. |
| And foreign minister, and chairman of the cabinet. | И министр иностранных дел, и глава кабинета министров. |
| The President has prerogative powers to appoint ministers and form a cabinet. | Президент располагает исключительными полномочиями по назначению министров и формированию кабинета министров. |
| His initiative to hold consultations that are to lead to cabinet meetings in Mogadishu could open the road to agreement on outstanding issues. | Его инициатива организовать консультации, которые привели бы к проведению заседаний кабинета министров в Могадишо, может открыть путь к достижению договоренности по нерешенным вопросам. |
| The executive branch consists of the cabinet headed by the President and is responsible for initiating and directing national policies. | Исполнительная власть состоит из кабинета министров, возглавляемого президентом, и отвечает за разработку национальной политики и руководство ее осуществлением. |
| The next step was to put the draft treaty and supporting documents before the New Zealand cabinet. | Следующим шагом станет вынесение проекта договора и сопутствующих документов на рассмотрение кабинета министров Новой Зеландии. |
| Incompetence, rudeness, false forecasts and total corruption - here the basic qualities of cabinet V.V. | Некомпетентность, хабальство, шапкозакидательство и тотальная коррупция - вот основные качества кабинета министров В.В. |
| Hrawi attended the meetings of the cabinet during his term to control the executive branch of the country. | Храуи принимал участие в совещаниях кабинета министров, чтобы контролировать исполнительную власть в стране. |
| The 16 elected members were joined by the six-member cabinet, which included the Prime Minister. | 16 избранных членов парламента входили в Совет вместе с 6 членами кабинета министров, включая премьер-министра. |
| The Lord President's Committee was a United Kingdom cabinet committee during the Second World War. | Комитет Лорда-председателя (англ. Lord President's Committee) - комитет кабинета министров Великобритании, действовавший во время Второй мировой войны. |
| In 1977 he was appointed as Minister for Planning and Finance during cabinet reshuffle. | В 1977 году назначен министром планирования и финансов во время перестановки кабинета министров. |
| He sandwiched me in between a cabinet meeting and a visit from the unions. | И втиснул меня между заседанием кабинета министров и визитом к профсоюзам. |
| The president of the Maldives conducted a mock cabinet meeting underwater recently to highlight the dire straits of these countries. | Президент Мальдив недавно провел пародийное собрание кабинета министров под водой, чтобы подчеркнуть отчаянное положение этих стран. |
| He was the brother of cabinet secretary Robert Smith. | Брат секретаря Кабинета министров США Роберта Смита. |
| He was one of the best-known and most influential members of Howard's cabinet. | Был одним из самых влиятельных и самым пронацистски настроенных членов кабинета министров. |
| The president has the power to grant pardons on the advice of the cabinet. | Президент страны имеет право помилования по рекомендации кабинета министров. |
| State secretaries are not considered members of the government, and have no right to vote during cabinet meetings. | Государственные секретари не считаются членами правительства и не имеют права голоса на заседаниях кабинета министров. |
| They were called to an emergency cabinet meeting. | Их вызвали на чрезвычайное заседание кабинета министров. |
| Indeed, the cabinet reshuffle that had been expected for months had finally taken place. | Реорганизация кабинета министров, ожидавшаяся на протяжении нескольких месяцев, была наконец осуществлена. |
| Most countries have more than one mechanism ranging from regional population councils and inter-ministerial workshops, to cabinet committees on basic social services. | В большинстве стран имеется несколько механизмов: от региональных советов по вопросам народонаселения и межведомственных практикумов - до комитетов кабинета министров, занимающихся вопросами оказания основных социальных услуг. |
| The members of the cabinet are appointed by the President and are given vote of confidence by Wolsi Jirga (House of Representatives). | Члены кабинета министров назначаются президентом и получают вотум доверия Народного совета (Палаты представителей). |