This was in response to concerns that the Cabinet was not inclusive. |
Это было сделано в ответ на выраженную обеспокоенность по поводу того, что кабинет не является представительным. |
On 23 July, President Salva Kiir dismissed the national Cabinet, including the Vice-President. |
З. 23 июля президент Сальва Киир распустил национальный кабинет, освободив от должностей вице-президента. |
President Kiir has expressed his determination to hold the new Cabinet accountable for performance as well as transparency. |
Президент Киир выразил решимость добиваться, чтобы новый кабинет отвечал за результаты своей деятельности и функционировал гласно. |
The Cabinet finally approved the SI CEDAW Combined Initial, Second and Third Periodic Report in January 2013. |
Кабинет окончательно утвердил Национальный объединенный первоначальный, второй и третий периодический доклад Соломоновых Островов в январе 2013 года. |
In October 2009 Cabinet approved the final draft. |
В октябре 2009 года кабинет одобрил окончательный вариант политики. |
The Cabinet has recently approved the draft National River Protection Commission Act, 2012. |
Недавно Кабинет одобрил проект закона о Национальной комиссии по защите рек 2012 года. |
On 1 December 1999, the Federal Cabinet adopted the Plan of Action of the Federal Government to combat violence against women. |
1 декабря 1999 года федеральный кабинет принял план действий федерального правительства по борьбе с насилием в отношении женщин. |
A Food and Nutrition Policy was approved by Cabinet in 1996 and a Breastfeeding Policy is currently under review. |
В 1996 году кабинет утвердил политический курс в области продовольствия и питания, и в настоящее время проводится обзор политики грудного вскармливания. |
The executive branch consists of a Cabinet of at least nine members, including the Prime Minister and the Attorney-General. |
Исполнительная власть - это кабинет, в который входят как минимум девять членов, включая премьер-министра и генерального прокурора. |
The new Cabinet consists of 34 members, four of whom are women. |
Новый кабинет министров состоит из 34 членов, четверо из которых - женщины. |
In Grenada, the standard operating procedures for medical personnel and stakeholders were approved by the Cabinet in May 2014. |
В Гренаде в мае 2014 года кабинет министров одобрил стандартные оперативные процедуры для медицинского персонала и заинтересованных сторон. |
The Social Cabinet coordinates the Government's social safety net. |
Кабинет по социальным вопросам координирует работу государственной сети социальной защиты. |
Consultations have been conducted and Cabinet approved the development of a domestic violence bill on October 29th, 2012. |
После проведения консультаций 29 октября 2012 года Кабинет министров одобрил разработку национального законопроекта о предупреждении насилия в семье. |
It is anticipated that the plan will be forwarded to Cabinet in early 2013. |
Ожидается, что план будет передан в Кабинет министров в начале 2013 года. |
Cabinet has also mandated that the Office of the Attorney-General takes the Bill to all island communities for consultation. |
Кабинет министров также поручил Генеральной прокуратуре организовать обсуждение законопроекта во всех островных общинах. |
1796, this was the Cabinet Room. |
В 1796 здесь построили кабинет министров. |
Even now, they've said that the Cabinet's gone into seclusion. |
Даже сейчас, говорят, что... Кабинет министров решил уединиться. |
The proposed amendments are awaiting decision of the Cabinet. |
Кабинет министров готовится принять решение в отношении предложенных поправок. |
In December 1998, the Cabinet Division issued a directive to form WID Coordination Committees in all districts and upazillas. |
В декабре 1998 года Кабинет министров издал директиву об образовании комитетов по координации ЖВПР во всех округах и упализах. |
The Cabinet has adopted several legal acts that will enter into force simultaneously with the above Law to ensure its implementation. |
Кабинет министров принял несколько нормативных актов, которые вступят в силу одновременно с вышеупомянутым законом и будут направлены на обеспечение его исполнения. |
The Cabinet had endorsed a proposal to appoint women to 40 per cent of public office positions. |
Кабинет одобрил предложение о том, чтобы 40% должностей на государственной службе занимали женщины. |
The new Cabinet is addressing the legal and judiciary requirements to support counter-narcotics interdiction operations. |
Новый кабинет изучает потребности в юридических и судебных механизмах для поддержки операций по борьбе с наркобизнесом. |
On 30 August 1995 the South African Cabinet approved an Interim Arms Control Policy. |
30 августа 1995 года кабинет Южной Африки утвердил Временные правила по контролю за вооружениями. |
The Prime Minister must have majority support in the House, to which the Cabinet is responsible. |
Премьер-министр должен пользоваться поддержкой большинства в Палате собрания, перед которой кабинет несет ответственность. |
The Prime Minister is chosen from the majority party and heads a Cabinet of no more than 14 members of the legislature. |
Премьер-министр назначается партией большинства и возглавляет кабинет, в который входят не более 14 членов законодательного органа. |