Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
Zelaya's cabinet and its main allies are immersed in the underground. Кабинет Селайя и ее основными союзниками погружены в подполье.
President Kiir has expressed his determination to hold the new Cabinet accountable for performance as well as transparency. Президент Киир выразил решимость добиваться, чтобы новый кабинет отвечал за результаты своей деятельности и функционировал гласно.
It also reported that its Cabinet had instructed authorities concerned to take all necessary steps to accelerate the process of becoming party to the remaining instruments. Он также сообщил о том, что его кабинет министров отдал распоряжение соответствующим властям предпринять все необходимые шаги для ускорения процесса вхождения в состав участников остальных документов.
Did you go in the cabinet? Ты заходила в кабинет?
Accordingly, on 18 February 1942, the Australian War Cabinet authorised an order for 105 CA-12 aircraft; shortly thereafter, the name Boomerang was selected for the aircraft. 18 февраля 1942 года Австралийский военный кабинет одобрил заказ на 105 самолётов СА-12, вскоре после этого самолёт получил название название "Бумеранг".
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
The Government of Japan will plan policies in accordance with the Statement by the Chief Cabinet Secretary. Правительство Японии разработает программы в соответствии с заявлением Генерального секретаря кабинета министров.
The STATE CEDAW Periodic Report was tabled in Cabinet in November 2008 and approved. Периодический доклад по КЛДОЖ был представлен на рассмотрение кабинета министров в ноябре 2008 года и утвержден им.
The BRRI is directly accountable to the Cabinet of Bermuda. ИМОБ находится в непосредственном ведении Кабинета министров Бермудских островов.
In 2007, the Office of Work and Family in the Department of the Prime Minister and Cabinet was established to undertake policy analysis, research and public engagement to improve economic and social outcomes for families. В 2007 году при аппарате премьер-министра и кабинета министров было создано Управление по вопросам трудовой деятельности и делам семьи для проведения политического анализа, исследований и вовлечения общественности в целях улучшения социально-экономических показателей жизни семей.
The question whether to employ affirmative action measures to increase the number of women in the Cabinet was currently under debate, and a political reform commission had been set up to make affirmative action recommendations regarding the Constitution and the various political bodies. В настоящее время обсуждается вопрос о необходимости принятия антидискриминационных мер в целях увеличения численности женщин в составе кабинета министров, и создана комиссия по политическим реформам, которая будет выносить рекомендации по антидискриминационным мерам для отражения их в Конституции и для сведения различных политических органов.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
The matter was tabled until May 1801, when the cabinet voted to send a naval squadron to the area to defend the country's merchant interests. Вопрос был отложен до мая 1801 года, когда кабинет министров проголосовал за отправку военно-морской эскадры в этот район для защиты торговых интересов страны.
The HIV Policy and Plan of Action were endorsed by Cabinet in 2011. ЗЗ. В 2011 году кабинет министров утвердил Стратегию и План действий по борьбе с ВИЧ.
In September, a new Cabinet was formed in Japan. В сентябре в Японии был сформирован новый кабинет министров.
In December 2010, the Cabinet adopted the Third Basic Plan for Gender Equality, towards the realization of a gender-equal society. В декабре 2010 года Кабинет министров принял третий основополагающий план обеспечения гендерного равенства, ориентированный на создание общества гендерного равенства.
In a legally controversial move, even under the junta's own Constitution, the Cabinet voted on 21 March 1972 to oust Zoitakis and replace him with Papadopoulos, thus combining the offices of Regent and Prime Minister. Спорным даже с точки зрения Конституции самой хунты образом Кабинет министров проголосовал 21 марта 1972 года за отстранение Дзойтакиса и замещение его на этом посту Пападопулосом, который, таким образом, совместил посты регента и главы правительства.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
According to the former, the Cabinet can provide subsidies to the municipalities for the construction, expansion or renovation of rental dwellings. В соответствии с первым из упомянутых положений правительство может выделять муниципалитетам субсидии на строительство, расширение жилого фонда и капитальный ремонт жилья.
On 2 February 2010, the Thai Cabinet instructed the authorities concerned to implement Security Council resolution 1896 (2009), including: 2 февраля 2010 года правительство Таиланда дало соответствующим органам указание осуществлять резолюцию 1896 (2009) Совета Безопасности, включая:
In July 2005 the Cabinet directed that the Belize Defence Board be advised that the practice of taking disciplinary action against women soldiers because they were pregnant is discriminatory and should be discontinued. В июле 2005 года правительство приняло указ об уведомлении Совета обороны Белиза о том, что практика принятия дисциплинарных мер в отношении военнослужащих женщин по причине их беременности является дискриминационной и с ней следует покончить.
Under the Constitution, it is the responsibility of the Cabinet, as the executive authority, to make such provision as may be reasonable and necessary for the people to enjoy their legal rights. В соответствии с Конституцией правительство в качестве исполнительного органа обязано принимать обоснованные и необходимые меры, с тем чтобы обеспечить осуществление населением своих предусмотренных законом прав.
With the approval of the Cabinet, a Corpus fund for each ZCC was created by Govt. of India and the participating State Governments to enable the ZCCs to finance their activities from the interest earned on the investment of this Corpus Fund. С согласия кабинета правительство Индии и правительства участвующих штатов учредили для каждого ТКЦ основной фонд, который дает возможность ТКЦ финансировать свою деятельность за счет процентов от инвестирования средств основного фонда.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
And a cabinet full of pills after she wasn't, so... И шкаф, полный таблеток, после того, как ей его не выписали...
That cabinet rests against this wall, yes? Этот шкаф стоит у стены, да?
Finished fixing up my filing cabinet, Mrs. Westen. Я привел свой "картотечный шкаф" в порядок, миссис Вестен.
The computer itself was a single large cabinet 2.5 m high, 3 m wide and 0.6 m deep in one room. Компьютер представлял собой большой шкаф высотой 2,5 м, шириной 3 м и глубиной 0,6 м и занимал отдельную комнату.
Royal Hotel site: cabinet Total Объект «Ройял отель»: телекоммуникационный шкаф
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
The competence of the Committee of Ministers had little in common with the widespread modern concept of the cabinet and its range of functions. Компетенция Комитета министров имела мало общего с расхожим современным представлением о кабинете министров и его круге функций.
40% share of elected representatives (local government and parliament); almost balanced representation among all level candidates; cabinet has 33.3% women, variety of portfolios 40% избранных представителей (местные органы управления и парламент); практически сбалансированное представительство среди кандидатов на всех уровнях; в кабинете министров 33,3% женщин, разные министерские должности
Until 2002, NAC operated under the Ministry of Health and reported to the Cabinet Committee on HIV and AIDS and Health. До 2002 года НКБС действовала при Министерстве здравоохранения и подчинялась Комитету по борьбе с ВИЧ/СПИДом и здравоохранению при Кабинете министров.
However, the disposition of the four remaining Cabinet posts, which has still to be determined, constitutes a major impediment to the full installation of the Transitional Government. Однако основным препятствием на пути к полному учреждению переходного правительства является заполнение четырех оставшихся должностей в кабинете министров, кандидатуры на которые еще предстоит определить.
New Zealand's CEDAW report is tabled at the New Zealand Government's Cabinet Social Policy Committee for agreement before the CEDAW Committee receives the final submission. Доклад Новой Зеландии по осуществлению КЛДОЖ представляется в Комитет по социальной политике при кабинете министров на согласование до того, как Комитет КЛДЖ получает окончательный вариант доклада.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
This adviser assists the Chef de cabinet with the external relations activities performed through the External Relations and Complementarity Unit, in particular the liaising with international organizations, especially those with a fact-finding mandate and capacity directly relevant to the Office of the Prosecutor. Этот консультант оказывает содействие Начальнику канцелярии в деятельности по внешним связям, осуществляемой через Группу по внешним связям и дополняемости, в частности, в поддержании связей с международными организациями, особенно теми из них, которые обладают мандатом и полномочиями по установлению фактов непосредственно относящимися к Канцелярии Прокурора.
The Chef de Cabinet acts as Executive Secretary of the Bureau. Функции исполнительного секретаря Бюро выполняет начальник Канцелярии.
1992-1994 Chief of Cabinet of the Under-Secretary-General for Integration, Economic Affairs and Foreign Trade, Ministry of External Relations 1992-1994 годы Начальник канцелярии заместителя генерального секретаря по вопросам интеграции, экономики и внешней торговли, министерство иностранных дел
The President is in the process of establishing within his office a community consultative council, and the Prime Minister of Kosovo has already established a special office within his Cabinet for outreach to the minority ethnic communities. В настоящее время президент Косово занимается созданием при своей канцелярии консультативного совета по делам общин, а премьер-министр в рамках своего кабинета уже создал специальный отдел по работе с общинами этнических меньшинств.
Out of those, three had been appointed to the Cabinet as ministers in the Office of the Vice-President, the Ministry of Water Resources Management and Development and the Ministry of Health, respectively. Три из них были назначены в состав кабинета в качестве, соответственно, министра в канцелярии вице-президента, министра водных ресурсов и министра здравоохранения.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
Relevant discussions between key Government ministries and partners will need to take place prior to submitting recommendations to Cabinet for Samoa to become a party to the aforementioned conventions. До представления кабинету министров Самоа рекомендаций на предмет присоединения к числу участников вышеупомянутых конвенций должны состояться надлежащие обсуждения между основными правительственными министерствами и партнерами.
He could send recommendations to the authorities concerned and include them in his annual report to the Cabinet. Он может направлять рекомендации соответствующим представителям власти и включать эти рекомендации в свой ежегодный доклад Кабинету министров.
The CSTA provides the Canadian Cabinet, with external expert advice on internal federal government science and technology issues requiring strategic attention. СКНТ предоставляет кабинету министров Канады возможность привлечения для консультаций внешних экспертов по стратегическим вопросам федеральной политики в области науки и техники.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
The General Fono meets usually three times a year, and when it is not in session, the Council of Faipule (Cabinet equivalent) acts for it. Генеральный фоно обычно собирается три раза в год, а в перерывах его функции выполняет Совет Фаипуле (нечто подобное кабинету министров).
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
When you're done, put the players back in the spice cabinet. Когда закончите, уберите игроков в шкафчик.
That China cabinet's no slouch, honey. Тот шкафчик тоже не пушинка, милая.
You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами.
I even keep... Calpol locked up in a cabinet he can't reach. Я даже калпол запираю в шкафчик, чтобы он не добрался.
I gave you a cabinet. Я тебе отдал шкафчик.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
So, yesterday, I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. И так, вчера я видел Ребекку в спальне, прячущую коробку в ящик.
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate. Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
If you do the whole program, you end up with up to a file cabinet full of pre-clear folders on notations about your life, your thoughts, and your considerations about your life. К тому времени когда вы пройдёте всю программу, накапливается почти целый ящик папочек "ПРЕКЛИРА" с данными о вашей жизни, с сокровенными мыслями и соображениями о жизни.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.
A Cabinet Committee has been appointed to devise a comprehensive policy framework and a system of controls in regard to the arms industry and arms exports. Был учрежден правительственный комитет для разработки рамок всеобъемлющей политики и системы контроля в отношении военной промышленности и экспорта оружия.
A Cabinet sub-committee to deal with issues of social inclusion (incorporating NAPS, local development and drugs); правительственный подкомитет по вопросам социальной интеграции (включая проблемы НСБН, местного развития и наркотиков);
This Committee was later reconstituted as the Cabinet Committee on Social Inclusion and Drugs, with enhanced ministerial representation, to reflect the Government's intention to tackle the problem of drug abuse as a symptom of wider social and economic exclusion; Позднее данный Комитет был преобразован в Правительственный комитет по вопросам социальной интеграции и наркотиков, а состав входящих в него министров расширен с тем, чтобы отразить намерение правительства решить проблему наркомании как симптома все более широкого исключения из социально-экономической жизни общества;
In March 2008 the Cabinet of Barbados approved a recommendation on this issue thereby paving the way for a pilot project to be undertaken in August 2008 using the Domestic Violence Data System Data Form. В марте 2008 года правительственный кабинет Барбадоса одобрил рекомендацию по этому вопросу, тем самым открыв путь для осуществления экспериментального проекта, связанного с использованием протокола для сбора данных о бытовом насилии и намеченного на август 2008 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The speaker had also noted the intention expressed by the State party to extend the period allowed for appeals by asylum-seekers and the fact that the new draft law on asylum had been approved by the Cabinet in March 2007. Он также отмечает продемонстрированное Латвией желание продлить срок обжалования для просителей убежища и тот факт, что в марте 2007 года совет министров утвердил новый законопроект об убежище.
At the first meeting of the new Cabinet... approval was given to a bill... of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,... which will regulate the right to strike... and propose penalties for offenders against the country's economy. Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
The Chief Minister and his Ministers form the Council of Ministers, the Manx Cabinet, which coordinates the work of the departments on the principles of corporate governance and collective responsibility. Главный министр и его министры образуют Совет министров - кабинет острова Мэн, который координирует работу правительственных департаментов на основе принципов корпоративного управления и коллективной ответственности.
The Cabinet issued a decision in 2007 stating that 10 per cent of the value of any voluntary contribution made by Kuwait to a State confronting a public disaster would be assigned to the United Nations specialized agencies working in the field. В этом ракурсе Совет министров в 2007 году принял декрет, предусматривающий выделение 10% всех добровольных взносов, направляемых пострадавшим странам, специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций, активно занимающимся этой проблематикой.
Chapter 7 (Sections 201-232): The Council of Ministers (i.e., the Cabinet) and the workings of the executive branch. Глава 7 (статьи 201-232): Совет Министров и работа исполнительной власти.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
Seven women were appointed to ministerial posts, also for the first time, in the current cabinet formed two months ago. Также впервые семь женщин стали министрами в действующем кабинете, сформированном два месяца назад.
All Cabinet Papers presented by Ministers are now required to include a gender impact perspective. В настоящее время действует требование, в соответствии с которым все документы, представляемые министрами на рассмотрение Комитета, должны учитывать значение гендерного фактора.
Once the regular sessions of the Congress have begun, the Chief of Cabinet, together with the other ministers, presents a detailed report on the state of the nation in the areas covered by the different government departments. На очередных сессиях Национального конгресса глава кабинета министров совместно с другими министрами представляет подробный отчет о положении в стране и соответствующей деятельности различных министерств.
The Cabinet Council is the meeting of the President of the Republic, who presides, with the Vice-Presidents of the Republic and the Ministers of State. Кабинет министров представлен президентом Республики, который проводит заседания Кабинета, вице-президентами Республики и государственными министрами.
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are broken when there is a Cabinet reshuffle. Некоторые из них налаживают личные связи с отдельными министрами, но эти связи нарушаются при каждой перетряске кабинета.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
In 1996, Forbes went to work for Microsoft, and Microsoft's cabinet archiver was enhanced to include the LZX compression method. В 1997 году Форбс пришел работать в Microsoft, после чего архиватор Cabinet (.cab) был улучшен путём добавления поддержки метода сжатия LZX.
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet", 3 September 2011, pp. 3. Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet (недоступная ссылка с 23-05-2013 - история, копия)", 3 сентября 2011 года, pp. 3.
The SC (Single Cabinet) models shared a cabinet with a host Y-MP system and were available with either 128 or 256 PEs. Модели SC (Single Cabinet), состояли из одной стойки, в которой устанавливался компьютер Y-MP и от 128 до 256 процессорных элементов.
Больше примеров...