Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
All cabinet submissions are routinely forwarded to the Office for Women for consideration. Все соответствующие заявки, поступающие в кабинет министров, обычно передаются на рассмотрение Управления по делам женщин.
The President is assisted in determining the general policy of the Government chiefly by the Cabinet, as appointed by the President. Помощь президенту в выработке общего курса правительственной политики оказывает главным образом кабинет министров, формируемый президентом.
Therefore, the Cabinet decided the Third Basic Plan for Gender Equality (hereinafter referred to as the Third Basic Plan) in December 2010. В связи с этим в декабре 2010 года кабинет министров принял решение относительно третьего Основного плана по обеспечению гендерного равенства (далее именуемого "третий Основной план").
In 1981 the Thai cabinet passed a resolution to bestow on him the honorary title of the Great. В 1981 году кабинет министров Таиланда постановил присвоить Таксину титул «Великий».
In accordance with the Doha agreement, the 30-member Cabinet included 16 seats allocated to the Parliamentary majority, 11 seats for the Opposition and the remaining 3 for the President. В соответствии с Дохинским соглашением в кабинет министров в составе 30 членов вошли 16 представителей парламентского большинства, 11 представителей оппозиции и оставшиеся 3 места заняли представители президента.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
The Committee will report to the Cabinet Standing Committee on Social Policy and will take into account the outcomes from the Gordon Inquiry. Комитет представит доклад Постоянному комитету кабинета министров по социальной политике с учетом результатов расследования под председательством Гордона.
In 2005, a Cabinet resolution had provided for the right of children without legal status to education at all levels. В 2005 году резолюцией Кабинета министров было предусмотрено право детей, не имеющих правового статуса, на получение образования всех уровней.
The members of the Security Council and the Peace and Security Council welcomed the recent formation of a new Government and Cabinet in Somalia. Члены Совета Безопасности и Совета мира и безопасности приветствовали недавнее формирование нового правительства и кабинета министров в Сомали.
Well, I won't bore you with the details, suffice to say, the entire Cabinet are looking to spend money, not least in defence, and the Chancellor is adamant they can't. Ну, не буду докучать тебе подробностями, скажу только, что все члены Кабинета министров жаждут расходовать деньги не в последнюю очередь - на оборону, а канцлер категорически против.
On 28 April 2005, Yorgancıoğlu was appointed Minister of Youth and Sports in the cabinet of TRNC Prime Minister (PM) Ferdi Sabit Soyer, who served from April 2005 to May 2009. 28 апреля 2005 года Озкан Йорганджиоглу был назначен на должность министра по делам молодёжи и спорта Северного Кипра в составе кабинета министров Ферди Сабита Сойера, он занимал этот пост с апреля 2005-го по май 2009-го года.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
Cabinet approved an Official Languages Policy and Guidelines in August 1997. В августе 1997 года кабинет министров утвердил политику и руководящие принципы в области официальных языков.
It was a policy issue on which the Cabinet would have to deliberate. Это - один из политических вопросов, которым будет заниматься кабинет министров.
The Constitution allows a minimum of four and a maximum of six members of the Cabinet including the President who shall be the Chairman of the Cabinet. В соответствии с Конституцией кабинет министров насчитывает минимум четыре и максимум шесть членов, включая президента, который является председателем кабинета министров.
The National Action Plan for the Women of Afghanistan was adopted by the Cabinet on 19 May 2008. The Paris Declaration reaffirmed the commitments of both the Government and the international community to support its implementation. 19 мая 2008 года кабинет министров утвердил Национальный план действий для женщин Афганистана, а в Парижской декларации были подтверждены обязательства правительства и международного сообщества, касающиеся поддержки его осуществления.
According to the Law on Implementation of the Sanctions of International Organizations the Cabinet Regulations are issued to implement sanctions against the particular States. Согласно Закону об осуществлении санкций, введенных международными организациями, вступившему в силу 14 апреля 2000 года, кабинет министров принимает постановления об осуществлении санкций, введенных в отношении конкретных государств.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
Further, Government has initiated a Cabinet Memorandum aimed at domesticating the Convention into domestic legislation has been prepared. This is essential in protecting and promoting fundamental rights and freedoms. Кроме того, правительство инициировало принятие меморандума кабинета министров об инкорпорации положений Конвенции в национальное законодательство, что имеет исключительно важное значение для защиты и поощрения основных прав и свобод.
Office of Work and Family In 2008, the Australian Government established the Office of Work and Family in the Department of the Prime Minister and Cabinet. 2.28 В 2008 году правительство Австралии учредило Управление по вопросам трудовой деятельности и делам семьи при канцелярии премьер-министра и кабинете министров.
The Government was committed to equality of opportunity for women: the Minister Assisting the Prime Minister for the Status of Women had Cabinet rank, and many government departments had specialist women's units, programmes or consultation processes. Правительство привержено равенству возможностей для женщин: помощник министра, оказывающий премьер-министру содействие в вопросах положения женщин, входит в состав кабинета, а некоторые правительственные департаменты имеют специализированные подразделения по программам или консультативные услуги по вопросам женщин.
Only few weeks later, following couple of disastrous setbacks for nascent and inexperienced Croatian military, his cabinet was reshuffled by introducing of members of other political parties represented in Croatian Parliament (with exception of Croatian Party of Rights). Уже через несколько недель, после нескольких катастрофических неудач и неопытности хорватского войска, в правительство вошли и члены других политических партий, представленных в хорватском парламенте (за исключением Хорватской партии права).
Reportedly, such trust and confidence was reciprocated by both German officials and Italian Foreign Minister Galeazzo Ciano, the latter of whom viewed Goga's cabinet as a transition to the Iron Guard's rule. Подобные заявления не остались без внимания Италии и Германии: министр иностранных дел Италии Галеаццо Чиано рассматривал сформированное вскоре правительство Октавиана Гоги как переходный этап к установлению власти Железной гвардии.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
It collected pertinent documents and evidence, including the cabinet which it took back to the Scotland Yard laboratory for forensic analysis. Она собрала соответствующие документы и вещественные доказательства, включая шкаф, которые она увезла с собой и направила в лабораторию Скотленд-ярда для проведения судебной экспертизы.
The locker may be a cabinet built into the superstructures provided that it is gas-tight and only opens outwards. Этот специальный шкаф может представлять собой шкаф, встроенный в надстройку, при условии, что он является газонепроницаемым и может открываться только снаружи.
Put the cabinet in this room. Поставьте шкаф в комнате.
The cabinet on door is removed. Шкаф отодвинут от двери!
Like a filing cabinet up there. Голова как картотечный шкаф.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
He retained his post in the cabinet formed by Prime Minister Ladislav Adamec in October 1988. Сохранил свой пост в кабинете министров, сформированном премьер-министр Ладиславом Адамецм в октябре 1988 года.
Women representation in cabinet and other high levels remain very low. В кабинете министров и других руководящих органах высокого уровня женщины по-прежнему представлены слабо.
Three of the four levels of the judiciary were headed by women and there were six women in Cabinet. Женщины возглавляют три из четырех уровней судебной власти и занимают шесть министерских постов в кабинете министров.
Poor representation of women can also be observed in the Cabinet. Женщины также мало представлены в кабинете министров.
Representation in Cabinet and Other High Levels Представленность в кабинете министров и других высоких руководящих органах
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
Within this plan, implemented activities include the study visit by a senior staff member from the cabinet of the OIC Secretary-General to the Department of Political Affairs and a joint workshop on institutionalizing mediation capacity in December 2011. В частности, в рамках реализации этого плана в декабре 2011 года состоялась поездка одного из старших сотрудников канцелярии Генерального секретаря ОИК для ознакомления с работой Департамента по политическим вопросам, а также был проведен совместный семинар по вопросам организационного закрепления посреднического потенциала.
The Chef de Cabinet acts as Executive Secretary of the Bureau and prepares, inter alia, the meetings organized after consulting all the members. Начальник Канцелярии выступает в качестве Исполнительного секретаря Бюро и готовит, в частности, совещания, организуемые после консультирования со всеми членами.
(b) Monitoring Security Council proceedings on African issues, and briefing the Secretary-General and Chef de Cabinet, as appropriate. Ь) наблюдение за рассмотрением вопросов, касающихся Африки, в Совете Безопасности и инструктаж Генерального секретаря и начальника его Канцелярии, по мере необходимости;
Luis Cosenza Jiménez Secretary of State Presidential Cabinet Луис Косенса Хименес Государственный секретарь при канцелярии Президента
While noting the management problems identified by OIOS, we also understand from a statement made by the Chef de Cabinet that there is strong disagreement between OIOS and DPKO on the methodology of the report. Отмечая проблемы в области управления, выявленные УСВН, мы также поняли из выступления Начальника Канцелярии, что существуют серьезные разногласия между УСВН и ДОПМ в отношении методологии доклада.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
RRRT provided support with advice to Women's Division on the submission to cabinet on support for ratification of CEDAW. ГРПР оказала консультативную поддержку Отделу по делам женщин в связи с представлением кабинету министров документов в поддержку ратификации КЛДЖ.
She concluded by saying that Guyana's initial report had been prepared by a number of inter-agency bodies, whose membership had been outlined earlier, and submitted to the cabinet for final approval. Оратор заканчивает свое выступление, отмечая, что первоначальный доклад Гайаны был подготовлен рядом межучрежденческих органов, участие которых в этом было отмечено ранее, и он был представлен кабинету министров на окончательное утверждение.
During that period he earned the respect of his Cabinet colleagues for his integrity and honesty. В течение этого периода он заработал уважение коллег по кабинету министров за свою добросовестность и честность.
The CSTA provides the Canadian Cabinet, with external expert advice on internal federal government science and technology issues requiring strategic attention. СКНТ предоставляет кабинету министров Канады возможность привлечения для консультаций внешних экспертов по стратегическим вопросам федеральной политики в области науки и техники.
The CWBMP is service-wide and agencies are required to report twice a year to Cabinet on their progress towards implementing the outcomes of the Plan. ПИПРМ охватывает все сферы деятельности, при этом соответствующие учреждения должны два раза в год представлять кабинету министров доклад о прогрессе, достигнутом в области его осуществления.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
Morris was hired to make a cabinet for the master bath. Мориса наняли соорудить шкафчик в ванной.
Thank you so much for fixing the cabinet. Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
The liquor cabinet is off-limits. Шкафчик со спиртным закрыт.
I found the old cabinet much nicer. Старый шкафчик нравился мне больше.
In the spice cabinet. Шкафчик там где лежит острое.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
You put it in the garbage can that was a special filing cabinet. Вы поместили её в специальный ящик - мусорную корзину.
End cabinet, second drawer, small wooden box. В конце кабинета, второй ящик, маленькая деревянная коробка.
1 aluminium cabinet with cover located under the tank between the axles. 1 закрываемый ящик с крышкой, расположенный под цистерной, между осями.
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
If you do the whole program, you end up with up to a file cabinet full of pre-clear folders on notations about your life, your thoughts, and your considerations about your life. К тому времени когда вы пройдёте всю программу, накапливается почти целый ящик папочек "ПРЕКЛИРА" с данными о вашей жизни, с сокровенными мыслями и соображениями о жизни.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
Despite the new programme, some of Quisling's circle still favoured a cabinet coup. Несмотря на новую программу, некоторые соратники Квислинга всё ещё выступали за правительственный переворот.
A Cabinet sub-committee to deal with issues of social inclusion (incorporating NAPS, local development and drugs); правительственный подкомитет по вопросам социальной интеграции (включая проблемы НСБН, местного развития и наркотиков);
Also notes the ongoing difficulties regarding the question of the flag and the ensuing Cabinet crisis; отмечает также сохраняющиеся трудности, связанные с вопросом о флаге, и порожденный ими правительственный кризис,
The Cabinet has approved the wording of amendments to the electoral laws. Правительственный совет принял документы, касающиеся пересмотра избирательных законов.
In March 2008 the Cabinet of Barbados approved a recommendation on this issue thereby paving the way for a pilot project to be undertaken in August 2008 using the Domestic Violence Data System Data Form. В марте 2008 года правительственный кабинет Барбадоса одобрил рекомендацию по этому вопросу, тем самым открыв путь для осуществления экспериментального проекта, связанного с использованием протокола для сбора данных о бытовом насилии и намеченного на август 2008 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The constitution defines the cabinet as the highest executive and administrative body. Конституция предусматривает, что Совет Министров является высшим исполнительным и распорядительным органом.
The new Council of Ministers replaced the Transitional Cabinet that had been created in 2000. Новый совет министров сменил временный кабинет министров, созданный в 2000 году.
As a third step, the Council of Representatives has to elect the Council of Ministers, composed of the Prime Minister and the Cabinet. В качестве третьего шага Совет представителей избирает совет министров в составе премьер-министра и кабинета.
As the Council knows, on 15 September the 88-member Constituent Assembly was sworn in, while on 20 September the new all-East Timorese Cabinet, now called the Council of Ministers, was formally established. Как известно Совету, 15 сентября 88 членов Учредительного собрания были приведены к присяге, а 20 сентября был официально сформирован полностью новый кабинет в составе только восточнотиморцев, который называется теперь Совет министров.
The Cabinet issued a decision in 2007 stating that 10 per cent of the value of any voluntary contribution made by Kuwait to a State confronting a public disaster would be assigned to the United Nations specialized agencies working in the field. В этом ракурсе Совет министров в 2007 году принял декрет, предусматривающий выделение 10% всех добровольных взносов, направляемых пострадавшим странам, специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций, активно занимающимся этой проблематикой.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
UNCT stated that there was only one woman serving as an elected member of the national Parliament and two appointed, non-elected female ministers in the new Cabinet; of the sixteen Chief Executive Officers in Government, six were female. СГООН констатировала, что на выборной должности в национальном парламенте представлена только одна женщина, а в новом кабинете министрами назначены две женщины; из 16 высших руководящих постов в правительстве 6 заняты женщинами.
The Cabinet Council is the meeting of the President of the Republic, who presides, with the Vice-Presidents of the Republic and the Ministers of State. Кабинет министров представлен президентом Республики, который проводит заседания Кабинета, вице-президентами Республики и государственными министрами.
They did not constitute a Cabinet in the Westminster sense of the term, as they were officially advisers to the colonial Governor rather than ministers with executive authority, and were responsible only to the Governor, not to the legislature. В то время они не составляли Кабинет министров в Вестминстерском понимании этого термина, поскольку являлись официальными советниками колониального губернатора, а не министрами с исполнительной властью, и несли ответственность только перед губернатором, а не перед законодательным органом.
PMDC has had ministerial representation in the Cabinet since 2007, but on 7 April it announced that it was leaving the coalition with the ruling party, a position that was publicly challenged by three PMDC ministers serving in the Koroma administration. НДДП было представлено в кабинете министров с 2007 года, но 7 апреля оно объявило, что выходит из коалиции с правящей партией, что было публично опровергнуто тремя министрами от НДДП, работающими в администрации Коромы.
The decree appointed four new ministers to the Cabinet, transferred certain ministers to new portfolios, and elevated vice-ministries to full ministries. Были назначены четыре новых министра, некоторые министры получили другие назначения, а некоторые заместители министров стали министрами.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
Along with Kathleen, the program director for the Children's Cabinet in Reno, Sandoval has three children. У Сэндовала женат на Кэтти Сэндовал, руководителе программы Children's Cabinet в Рино, у них трое детей.
Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet", 3 September 2011, pp. 3. Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet (недоступная ссылка с 23-05-2013 - история, копия)", 3 сентября 2011 года, pp. 3.
The eastern side of the glacier is believed to have formed the dam for the Missoula flood, at the point where the Clark Fork river enters the lake between the Cabinet and Bitterroot mountains. Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков, в месте, где сейчас в озеро впадает река Кларк Форк, прямо между горами Кабинет (Cabinet) и Биттерут (Bitteroot).
Больше примеров...