Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
Following the 1959 elections, Shapira returned to the cabinet as Minister of Internal Affairs. После выборов 1959 года, Шапира вернулся в кабинет министров в качестве министра внутренних дел.
As the Council knows, Mr. Karzai was elected as the head of State, and his cabinet was approved by the assembly. Как известно членам Совета, г-н Карзай был избран на пост главы государства, и его кабинет получил одобрение ассамблеи.
The Cabinet was established in 1704 by Peter the Great, was the Tsar's Own Office, was in charge of his treasury and property, kept a correspondence. Кабинет был учреждён в 1704 году Петром I, являлся собственно канцелярией царя, ведал его казной и имуществом, вёл переписку.
During the period under review, the Government made important advances in the development of its national policy-making systems through the inter-ministerial and cabinet budget-making exercise. З. В течение отчетного периода правительство смогло добиться существенного прогресса в разработке общенациональной системы формирования политики в рамках процесса составления бюджета, в котором были задействованы различные министерства и кабинет в целом.
the one on the right leads to a cabinet, which the Countess never enters; on the right... the one on the left... a little winding staircase; this leads to my... справа в кабинет, куда графиня никогда не входит; справа... слева в коридор, ...узенькая витая лестница: она ведет в мою...
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
The Committee's concluding comments and recommendations on New Zealand's fifth report would be relayed to the cabinet and published on the Government's web site. Заключительные замечания и рекомендации Комитета по пятому докладу Новой Зеландии будут доведены до сведения кабинета министров и опубликованы на веб-сайте правительства.
The Ministry is responsible for conducting the Egypt's foreign relations within the framework of the Egyptian Cabinet. Министерство отвечает за налаживание внешних связей Египта в рамках египетского кабинета министров.
The Government of Japan will plan policies in accordance with the Statement by the Chief Cabinet Secretary. Правительство Японии разработает программы в соответствии с заявлением Генерального секретаря кабинета министров.
Built in the 1910s, it is home to some of the most important ministries of the Cabinet of India. Построены в 1927 году, они также являются домом для некоторых членов Кабинета министров Индии.
On 7 August, the Deputy Prime Minister, Saleh al-Mutlaq, resumed his participation in Cabinet meetings, thereby marking the end of a political dispute that had begun in December 2011. З. 7 августа заместитель премьер-министра Салех аль-Мутлак возобновил свое участие в заседаниях кабинета министров, положив тем самым конец политическому спору, начавшемуся в декабре 2011 года.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
The Cabinet (in principle) approved this draft regulation on 25 December 2001. Кабинет министров 25 декабря 2001 года в принципе утвердил проект такого распоряжения.
Cabinet has also mandated that the Office of the Attorney-General takes the Bill to all island communities for consultation. Кабинет министров также поручил Генеральной прокуратуре организовать обсуждение законопроекта во всех островных общинах.
In 2001, Cabinet revised the guidelines for the executive to follow when considering a claim for compensation. В 2001 году кабинет министров пересмотрел руководящие принципы действий исполнительной власти, посвященные рассмотрению требований о компенсации.
In December 2008, the Lebanese Cabinet issued a decree to extend the common border force project to the eastern border, and implementation of the project has begun. В декабре 2008 года кабинет министров Ливана издал указ о распространении проекта общих пограничных сил на восточную границу и начале осуществления этого проекта.
On 15 December 1960, the then King Mahendra suspended the constitution, dissolved the elected parliament, dismissed the cabinet, imposed direct rule and imprisoned the then prime minister Bishweshwar Prasad Koirala and his closest government colleagues. В отличие от своего отца, Махендра не поддерживал парламентской демократии, 15 декабря 1960 г. он приостановил действие конституции, распустил избранный парламент, отправил в отставку кабинет министров, ввел прямое правление и заключил в тюрьму тогдашнего премьер-министра Бишвешвара Коиралу и его соратников.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
It was he who convened the Cabinet, implemented the mobilisation plan and communicated with the Cabinet in London. Именно он созвал правительство, реализовал план мобилизации и вёл переговоры с правительством в Лондоне.
Through this, the Government had Cabinet decision on the Basic Plan for Crime Victims in December 2005 and is promoting these measures comprehensively and systematically. На этой основе правительство утвердило в декабре 2005 года решение Кабинета об Основном плане для жертв преступлений и всесторонне и систематически содействует осуществлению соответствующих мер.
1999-2000: Head of the Cabinet of the President, the Government of the Republika Srpska 1999 - 2000 годы: начальник аппарата президента, правительство Республики Сербскии.
As a result, the Cabinet had very recently decided to allocate sufficient funds to allow the shelter to remain open for another year, and the Government intended to provide the funds necessary for its continued operation. В результате Кабинет недавно решил ассигновать достаточные средства, чтобы убежище могло работать в течение еще одного года, и правительство намеревается предоставлять средства для его дальнейшей работы.
Cuba's Cabinet also has urged a shift from proprietary software. Кубинское правительство также вынуждено отказаться от закрытого программного обеспечения.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
NOW, WOULD YOU PUT THIS TRAY OF COINS BACK IN THE CABINET? А теперь, не поставите ли Вы этот поднос с монетами обратно в шкаф?
Try a trophy cabinet. Попробуйте увеличить шкаф с призами.
I have an entire cabinet full of venom samples from some of the most venomous snakes known to man. У меня есть целый шкаф с образцами ядов многих змей, какие только известны ученым мужам.
cabinet provided with 2-gear fan - 1.400 and 2.800 rotations/min. шкаф оснащен в 2 -ух скоростный вентилятор - 1.400 и 2.800 вращ./ мин.
On 17 April, security staff and the military police examined the cashier's office, including the reinforced filing cabinet from which the cash was stolen, for clues to the identity of the perpetrator(s). В целях установления личности похитителя или похитителей 17 апреля сотрудники службы безопасности и военной полиции осмотрели помещение кассы, включая армированный шкаф с выдвижными ящиками, из которого были украдены денежные средства.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
There are 13 female Ministers in the presidential cabinet - a record number. В сформированном президентом кабинете министров 13 должностей занимают женщины, что является рекордным показателем.
The legislation has since been discussed by Cabinet. Это законодательство продолжает обсуждаться в Кабинете министров.
Poor representation of women can also be observed in the Cabinet. Женщины также мало представлены в кабинете министров.
The report and the Bill are to be finalized and presented to the Minister of Justice for tabling in Parliament and Cabinet by May 2006. Доклад и законопроект должны быть завершены и представлены министерству юстиции для представления в парламенте и кабинете министров к маю 2006 года.
Substantial gains had been achieved in women's political participation with an increase in appointments and reappointments made by the Cabinet Committee on Appointments and Honours from 25 per cent in 1993 to 31 per cent in 1997. Значительные успехи достигнуты в области участия женщин в политической жизни: доля назначений и повторных назначений, произведенных Комитетом по вопросам назначений и правительственных наград при кабинете министров, возросла с 25 процентов в 1993 году до 31 процента в 1997 году.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
The Chef de Cabinet stated that the main priority of the Secretary-General was to ensure the retention of as many staff as possible in order to maintain the required expertise in the Organization. Начальник Канцелярии заявила, что главным приоритетом для Генерального секретаря является сохранение как можно большего числа сотрудников, с тем чтобы в Организации продолжали работать необходимые специалисты.
Women participated in political life as members of the Cabinet and the State Office. Женщины участвуют в политической жизни в качестве членов Кабинета и Государственной канцелярии.
I. The Advisory Committee notes that the Secretary-General has undertaken a reorganization of the Executive Office, including strengthening the Office of the Chef de Cabinet and establishing a Scheduling Office. Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь провел реорганизацию Канцелярии, в частности укрепил канцелярию Начальника Канцелярии и учредил Бюро планирования работы.
The Government of Kuwait continues to stress the importance it attaches to the return of archives belonging to the Offices of the Amir, the Prime Minister, the Cabinet and the Foreign Ministry. Правительство Кувейта продолжает подчеркивать, что оно придает важное значение возвращению архивов, принадлежащих канцелярии эмира, премьер-министру, кабинету и министерству иностранных дел.
A committee composed of President Jorda, Judge Shahabuddeen, Judge Bennouna, Judge Robinson and the President's Chef de Cabinet was given a special mandate to resolve the difficulties encountered regarding cooperation between the International Tribunal and the host country. Комитету в составе Председателя Суда Жорды, судьи Шахабуддина, судьи Бенуны, судьи Робинсон и начальника канцелярии Председателя Суда было дано особое полномочие решать проблемы, возникающие в плане сотрудничества между Международным трибуналом и страной пребывания.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
2.2.2 A National Policy on Women/ Gender Equality has been forwarded to the cabinet for approval. 2.2.2 Кабинету министров был представлен на утверждение документ о государственной политике по обеспечению равноправия женщин (гендерного равенства).
The independent expert found his meeting with the new Prime Minister of Somalia and his cabinet colleagues in early July in Mogadishu to be very encouraging. Независимый эксперт считает, что его встреча с новым премьер-министром Сомали и его коллегами по кабинету министров в начале июля в Могадишо была весьма обнадеживающей.
An official Norwegian report on gender and pay was submitted to the Cabinet in March 2008. В марте 2008 года кабинету министров был представлен официальный доклад Норвегии по вопросам гендерного равенства и оплаты труда.
South Africa would continue to strive for the empowerment of women, including through the drafting of a law on gender equality which would be submitted to Cabinet for approval by early 2012. Южная Африка будет и впредь стремиться к расширению прав и возможностей женщин, в том числе путем разработки законодательства в области гендерного равенства, которое будет представлено кабинету министров на утверждение в начале 2012 года.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
When you're done, put the players back in the spice cabinet. Когда закончите, уберите игроков в шкафчик.
I will kill you if you touch another cabinet. Я убью тебя, если ты тронешь ещё один шкафчик.
You stuffed me into one cabinet! Ты все мое запихнул в один шкафчик!
And I had to give up a cabinet. И мне пришлось отдать им шкафчик.
I found the old cabinet much nicer. Старый шкафчик нравился мне больше.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate. Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
If you do the whole program, you end up with up to a file cabinet full of pre-clear folders on notations about your life, your thoughts, and your considerations about your life. К тому времени когда вы пройдёте всю программу, накапливается почти целый ящик папочек "ПРЕКЛИРА" с данными о вашей жизни, с сокровенными мыслями и соображениями о жизни.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.
Cabinet's SDC considers the development and implementation of government social policy and social equity issues. Правительственный КСР рассматривает вопросы разработки и осуществления социальной политики правительства и обеспечения социального равенства.
A Cabinet Committee has been appointed to devise a comprehensive policy framework and a system of controls in regard to the arms industry and arms exports. Был учрежден правительственный комитет для разработки рамок всеобъемлющей политики и системы контроля в отношении военной промышленности и экспорта оружия.
A Cabinet sub-committee to deal with issues of social inclusion (incorporating NAPS, local development and drugs); правительственный подкомитет по вопросам социальной интеграции (включая проблемы НСБН, местного развития и наркотиков);
The first cabinet of the government was established on May 28, 1918, immediately after the proclamation of independence. Первый правительственный кабинет Азербайджанской Демократической Республики был созван 28 мая 1918 года, сразу после провозглашения независимости.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The constitution defines the cabinet as the highest executive and administrative body. Конституция предусматривает, что Совет Министров является высшим исполнительным и распорядительным органом.
On 18 September 2012, the Cabinet issued a decision by which it approved the idea of establishing the independent commission of inquiry. The decision was transmitted to the President of the Republic for issuance of a republican decree, on the establishment of the commission. 18 сентября 2012 года Совет министров принял Указ об одобрении создания независимой комиссии по расследованию, которой был представлен Президенту для издания президентского Указа о создании этой комиссии.
The position is not legally entitled to cabinet standing on its own, so all Government House Leaders must simultaneously hold another portfolio. По закону этот пост не входит в совет министров, таким образом, все лидеры правительства в Палате должны также иметь другой министерский портфель.
The draft Law had been discussed by the Prime Minister's Cabinet and was now being finalized for submission to the Council of Ministers. Проект данного закона был рассмотрен Кабинетом премьер-министра и в настоящее время дорабатывается для представления в Совет министров.
On 4 September 2001, King Jigme Singye Wangchuck had briefed the Lhengye Zhungtshog (Council of Ministers, or Cabinet), the Chief Justice, and the Chairman of the Royal Advisory Council on the need to draft a formal Constitution for the Kingdom of Bhutan. 4 сентября 2001 года король Джигме Сингье Вангчук проинформировал совет министров, председателя Верховного суда и председателя королевского консультативного совета о потребности спроектировать формальную Конституцию для Королевства Бутан.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be with the cabinet, sir. Я буду с министрами, сэр.
I am no longer related to the Asakura Cabinet. Они все переживают, ведь Вы сделали их министрами, а теперь ушли.
The current Cabinet includes 16 women, of whom 6 are full ministers and 10 are deputy ministers. Среди членов нашего нынешнего кабинета 16 женщин, 6 из которых являются полномочными министрами и 10 - заместителями министров.
The Congress also includes a Shadow Cabinet which meets with the Prime Minister and Ministers in order to discuss current actions of the Government, thus exerting a real influence on its policy. В рамках конгресса также организован "теневой кабинет", который проводит встречи с Премьер-министром и министрами для обсуждения текущей деятельности правительства, что позволяет ему оказывать на нее реальное влияние.
The Committee notes with appreciation that the State party report, although not tabled before the Parliament, was endorsed by the Prime Minister and Cabinet and by the Ministers of Women's Affairs in each State or Territory. Комитет с удовлетворением отмечает, что, хотя доклад не был представлен на рассмотрение парламента, он был одобрен премьер-министром и кабинетом, а также министрами по делам женщин в каждом штате и территории.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
Washington pulls Hamilton aside, and tells him to figure out a compromise to win over Congress ("Cabinet Battle #1"). Вашингтон требует от Гамильтона найти компромисс («Cabinet Battle #1»).
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
The Department of the Prime Minister and Cabinet also advises that the flag should only be flown during daylight hours, unless it is illuminated. Департамент премьер-министра и кабинета правительства (англ. Department of the Prime Minister and Cabinet) также рекомендует, чтобы флаг вывешивался только в дневное время, если не используется искусственное освещение.
Along with Kathleen, the program director for the Children's Cabinet in Reno, Sandoval has three children. У Сэндовала женат на Кэтти Сэндовал, руководителе программы Children's Cabinet в Рино, у них трое детей.
The eastern side of the glacier is believed to have formed the dam for the Missoula flood, at the point where the Clark Fork river enters the lake between the Cabinet and Bitterroot mountains. Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков, в месте, где сейчас в озеро впадает река Кларк Форк, прямо между горами Кабинет (Cabinet) и Биттерут (Bitteroot).
Больше примеров...