Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
Recognizing that only 10 per cent of government positions were filled by women, the Thai cabinet had taken steps to encourage appointment of women to posts in national and local politics. Признавая, что только 10 процентов правительственных должностей занимают женщины, кабинет министров Таиланда предпринял шаги для поощрения назначения женщин на посты в национальной и местной политике.
I think that the Prime Minister, Mr. Ayad Allawi, and the Cabinet held their official meeting today and addressed this issue frankly today. Я думаю, что премьер-министр г-н Ияд Аляуи и кабинет провели сегодня свое официальное заседание, на котором очень откровенно обсудили этот вопрос.
The Cabinet adopted a bill converting regional public works and construction companies into limited liability companies; кабинет принял законопроект о преобразовании региональных компаний, занимающихся общественными работами и строительством, в компании с ограниченной ответственностью;
In 1993, the task force submitted its report, and a cabinet memorandum was drafted by the Minister of State for Defence leading to Cabinet approval for the establishment of the national space science and technology secretariat within the Ministry of State for Defence. В 1993 году целевая группа представила свой доклад, а министр обороны подготовил соответствующую служебную записку кабинету министров, на основании которых кабинет распорядился создать при министерстве обороны Национальный секретариат по космической науке и технике.
The Territory's Cabinet is headed by a Premier appointed by the Governor. The former is a member of the Territory's 18-member Legislative Assembly who is recommended by the party with the majority of seats. Кабинет министров территории возглавляет премьер-министр, назначаемый губернатором из числа 18 членов Законодательной ассамблеи территории и рекомендованный партией, имеющей в этой Ассамблее большинство мест.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
The president is directly elected by the electorate of the region and is the head of the cabinet and chief of state who delegates executive powers to the cabinet. Электорат президента представляет собой непосредственно жителей региона, председателя кабинета министров и главу государства, который делегирует полномочия исполнительной власти в кабинете министров.
This committee was established pursuant to Cabinet Decree No. 624 of 30 June 2002. Этот комитет был учрежден в соответствии с декретом Кабинета министров 624 от 30 июня 2002 года.
Together with the frequent changes made over the past year to the Cabinet, such cases hinder the capacity-building efforts of MINUSTAH and international donors. Наряду с частыми изменениями состава кабинета министров в прошлом году, это подрывает усилия МООНСГ и международных доноров по наращиванию потенциала.
She became a member of the Cabinet Committee on Foreign Affairs and Defense, and continued to be a member of the Treasury Board. Она стала членом Комитета иностранных дел и обороны Кабинета министров и продолжает являться членом Совета казначейства.
This time, Prime Minister Naoto Kan's DPJ (Democratic Party of Japan) government is making an all-out effort, with unprecedented intensive involvement of his cabinet and newly formed specialized task forces. На этот раз правительство Демократической партии Японии (ДПЯ) во главе с премьер-министром Наото Каном прилагает максимальные усилия с беспрецедентно интенсивным участием кабинета министров и вновь созданных специальных оперативных групп.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
In accordance with party policy, he resigned from the Knesset upon being appointed to the cabinet. В соответствии с политикой партии, он ушел из кнессета после назначения в кабинет министров.
From 1935 on, it was typical for a cabinet to have only one senator who would have the position of minister without portfolio alongside the position of leader of the government in the Senate. С 1935 в кабинет министров входит обычно лишь один сенатор, являющийся министром без портфеля и действующий как лидер правительства в Сенате.
Raymond Patenôtre leaves the Cabinet and the Position of Minister of National Economy is abolished. Раймон Патенотр оставляет Кабинет министров, и пост министра национальной экономики упразднен.
The Cabinet will be composed of, on the basis of the principle of proportional representation, those political parties that will obtain 5 per cent or more of the vote in the elections. Кабинет министров будет формироваться по принципу пропорционального представительства тех политических партий, которые наберут 5 или больше процентов голосов избирателей.
The executive of the Indian government consists of the president, the vice president, and the Union Council of Ministers-with the cabinet being its executive committee-headed by the prime minister. Исполнительная ветвь власти состоит из президента, вице-президента и Совета министров (кабинет министров является его исполнительным комитетом), возглавляемого премьер-министром.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
In 1894, President Jorge Montt asked him to head a coalition cabinet, but he refused. В 1894 году президент Хорхе Монт предложил ему возглавить коалиционное правительство, но Рейес отказался.
Cabinet endorsed these 8 principles in 2007 and recommended their inclusion in the performance contracts for all Directors-General and Senior Managers. В 2007 году правительство одобрило эти восемь принципов и рекомендовало включить их в планы работы для всех генеральных директоров и старшего руководства.
The Government reported that, on 30 December 2003, the Cabinet approved the recommendations of the Independent Committee in accordance with suggestions from the Legal Committee. Правительство сообщило, что 30 декабря 2003 года Кабинет министров одобрил рекомендации Независимого комитета в соответствии с предложениями Комиссии по правовым вопросам.
The Government was committed to equality of opportunity for women: the Minister Assisting the Prime Minister for the Status of Women had Cabinet rank, and many government departments had specialist women's units, programmes or consultation processes. Правительство привержено равенству возможностей для женщин: помощник министра, оказывающий премьер-министру содействие в вопросах положения женщин, входит в состав кабинета, а некоторые правительственные департаменты имеют специализированные подразделения по программам или консультативные услуги по вопросам женщин.
At the end of the parliamentary term in December 2005, Parliament was dissolved and Kemakeza and his Cabinet served in a caretaker capacity until the next election, which was held on 5 April 2006. После того, как к декабре 2005 года истёк срок полномочий парламента и он был распущен, правительство Кемакеза стало временным, до новых парламентских выборов, состоявшихся 5 апреля 2006 года.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
One upright cabinet, $2.10. Один вертикальный шкаф, 2 доллара 10 центов.
He was helping us look for a large cabinet From regis 753 that went missing. Он помогал нам искать большой шкаф который пропал с рейса Реджис 753.
And the filing cabinet's mostly empty. И шкаф с папками почти пустой.
It was my fault. I forgot to lock the filing cabinet. Я забыла закрыть шкаф с документами и он увидел результаты анализов...
Royal Hotel site: cabinet Total Объект «Ройял отель»: телекоммуникационный шкаф
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
Women accounted for 42 per cent of the members of the Assembly and held four of the eight Cabinet posts. Женщины составляют 42 процента членов Ассамблеи и занимают четыре из восьми постов в кабинете министров.
As an important step towards enhancing national unity and cohesion, President Ernest Bai Koroma appointed new ministers during his recent Cabinet reshuffle, which diversified representation within his administration. Важным шагом по пути укрепления национального единства и сплоченности стало то, что в ходе недавней перестановки в кабинете министров президент Эрнест Бай Корома назначил новых министров, диверсифицировав представленность в его администрации.
Pakistan noted the enactment of the Child Act 2001 and the establishment of the Cabinet Committee on Gender Equality, the dramatic poverty reduction and the priority given by Malaysia on education. Пакистан отметил принятие в 2001 году Закона о детях и учреждение Комитета по вопросам гендерного равенства при кабинете министров, резкое сокращение масштабов нищеты и приоритетное внимание, уделяемое Малайзией образованию.
In the second half of the reporting period, the Cabinet was reshuffled for the second time in five months, and three Ministers resigned between April and late June 2013. Во второй половине отчетного периода во второй раз за пять месяцев произошла кадровая перестановка в кабинете министров, а в период с апреля по конец июня 2013 года три министра ушли в отставку.
'February '03, I was working in the Cabinet Office.' В феврале 2003-го я работал в кабинете министров.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), replying to the debate, expressed appreciation for the very constructive approach taken to the Director-General's proposal. Г-н Люткенхорст (начальник Канцелярии), отвечая на вопросы, поднятые в ходе обсуждений, выражает удовлетворение в связи с весьма кон-структивным подходом, принятым в отношении предложения Генерального директора.
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) said that the Secretariat would respond to the requests for regular progress reports, updates and assessments. Г-н Люткенхорст (начальник Канцелярии) говорит, что Секретариат учтет пожелания о регулярном представлении докладов, обновлении информации и проведении оценки.
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), replying to points raised in the debate, said that the Secretariat would be reviewing them carefully. Г-н Люткенхорст (начальник канцелярии), отвечая на вопросы, поднятые в ходе дебатов, говорит, что Секретариат внимательно их рассмотрит.
The Executive Office comprises the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the Assistant High Commissioner and the Chef de Cabinet. В состав Административной канцелярии входят Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара и руководитель аппарата.
A female chef de cabinet of the President; одна женщина-глава Канцелярии Президента;
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
RRRT provided support with advice to Women's Division on the submission to cabinet on support for ratification of CEDAW. ГРПР оказала консультативную поддержку Отделу по делам женщин в связи с представлением кабинету министров документов в поддержку ратификации КЛДЖ.
In accordance with a constitutional provision, the people's house of the National Assembly is now preparing to cast a vote of confidence on the Cabinet. В соответствии с положением конституции нижняя палата Национальной ассамблеи сейчас готовится к голосованию по вотуму доверия кабинету министров.
Hello, Australian Federal Cabinet. (Applause) Привет кабинету министров Австралии. (Аплодисменты)
Executive functions of Government delegated to a fully East Timorese Cabinet Делегирование исполнительных функций правительства кабинету министров полного состава Восточного Тимора
Papers to Cabinet seeking agreement to introduce a bill must certify that the bill is consistent with the principles of the Treaty (as well as the New Zealand Bill of Rights Act 1990 and Human Rights Act 1993). В документах, поданных кабинету министров для получения согласия на представление законопроекта, должно гарантироваться, что законопроект соответствует принципам договора (а также Закону о новозеландском билле о правах 1990 года и Закону о правах человека 1993 года).
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
When you're done, put the players back in the spice cabinet. Когда закончите, уберите игроков в шкафчик.
Thank you so much for fixing the cabinet. Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
That China cabinet's no slouch, honey. Тот шкафчик тоже не пушинка, милая.
I clipped it on a bathroom cabinet. Я ударилась о шкафчик в ванной.
You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
I need it to open the cabinet. Мне она нужна чтобы открыть ящик.
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем швыряет ее в ящик, как ненужную бумажку.
You mean the cabinet? В смысле, про ящик?
1 aluminium cabinet with cover located under the tank between the axles. 1 закрываемый ящик с крышкой, расположенный под цистерной, между осями.
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
Cabinet's SDC considers the development and implementation of government social policy and social equity issues. Правительственный КСР рассматривает вопросы разработки и осуществления социальной политики правительства и обеспечения социального равенства.
He said that a Cabinet committee, chaired by the Prime Minister herself, had been set up to deal with these problems. Он сообщил, что для решения существующих проблем был создан правительственный комитет под председательством самого премьер-министра.
A Cabinet sub-committee to deal with issues of social inclusion (incorporating NAPS, local development and drugs); правительственный подкомитет по вопросам социальной интеграции (включая проблемы НСБН, местного развития и наркотиков);
The Government has established the Ministry of Women, Children and Youth Affairs to steer the women affairs at the Cabinet level. (Recommendation 23) Правительство создало Министерство по делам женщин, детей и молодежи и перевело таким образом руководство этим сектором на правительственный уровень. (Рекомендация 23)
The Cabinet has approved the wording of amendments to the electoral laws. Правительственный совет принял документы, касающиеся пересмотра избирательных законов.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The capital of the province of Prince Edward Island is Charlottetown, where reside the premier, provincial legislature, lieutenant-governor and cabinet. Столицей провинции Остров Принца Эдуарда является Шарлоттаун, где размещаются премьер-министр, провинциальный законодательный орган, лейтенант-губернатор и совет министров.
The Cabinet issued order No. 94 of 2005, providing for a review of draft amendments to certain laws as they relate to women, including the Code of Offences and Penalties and the Department of Prisons Regulation Act, for the purpose of eliminating any discriminatory provisions. Совет министров издал в 2005 году Указ Nº 94, предусматривающий изучение проекта об изменении законов в отношении женщин, включая Кодекс правонарушений и наказаний и Закон о тюремных учреждениях, в целях устранения возможных дискриминационных положений.
At the first meeting of the new Cabinet... approval was given to a bill... of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,... which will regulate the right to strike... and propose penalties for offenders against the country's economy. Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
The position is not legally entitled to cabinet standing on its own, so all Government House Leaders must simultaneously hold another portfolio. По закону этот пост не входит в совет министров, таким образом, все лидеры правительства в Палате должны также иметь другой министерский портфель.
The Cabinet issued a decision in 2007 stating that 10 per cent of the value of any voluntary contribution made by Kuwait to a State confronting a public disaster would be assigned to the United Nations specialized agencies working in the field. В этом ракурсе Совет министров в 2007 году принял декрет, предусматривающий выделение 10% всех добровольных взносов, направляемых пострадавшим странам, специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций, активно занимающимся этой проблематикой.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
For the first time in the history of Morocco, on 13 August 1997, women were appointed ministers, serving in the cabinet of that time, as well as in the present Government. Впервые в истории Марокко 13 августа 1997 года женщины были назначены министрами действующего тогда правительства, и они есть в составе ныне действующего правительства.
All Cabinet Papers presented by Ministers are now required to include a gender impact perspective. В настоящее время действует требование, в соответствии с которым все документы, представляемые министрами на рассмотрение Комитета, должны учитывать значение гендерного фактора.
Once the regular sessions of the Congress have begun, the Chief of Cabinet, together with the other ministers, presents a detailed report on the state of the nation in the areas covered by the different government departments. На очередных сессиях Национального конгресса глава кабинета министров совместно с другими министрами представляет подробный отчет о положении в стране и соответствующей деятельности различных министерств.
They did not constitute a Cabinet in the Westminster sense of the term, as they were officially advisers to the colonial Governor rather than ministers with executive authority, and were responsible only to the Governor, not to the legislature. В то время они не составляли Кабинет министров в Вестминстерском понимании этого термина, поскольку являлись официальными советниками колониального губернатора, а не министрами с исполнительной властью, и несли ответственность только перед губернатором, а не перед законодательным органом.
Executive authority is vested in the King, together with the Cabinet and the ministers, and judicial rulings are issued in the King's name, all in accordance with the provisions of the Constitution; Согласно положениям Конституции, исполнительная власть осуществляется Королем совместно с Кабинетом и министрами, а судебная власть осуществляется от имени Короля;
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
He also published, in 1970, a catalog entitled The Curiosity Cabinet, which contained the first listing of United States locals, including his account of finding the New Haven postmaster provisional. Опубликовал в 1870 году каталог под названием «The Curiosity Cabinet» («Кабинет редкостей»), в котором впервые были представлены местные выпуски США, в том числе его рассказ о находке почтмейстерского провизория Нью-Хейвена.
Along with Kathleen, the program director for the Children's Cabinet in Reno, Sandoval has three children. У Сэндовала женат на Кэтти Сэндовал, руководителе программы Children's Cabinet в Рино, у них трое детей.
The SC (Single Cabinet) models shared a cabinet with a host Y-MP system and were available with either 128 or 256 PEs. Модели SC (Single Cabinet), состояли из одной стойки, в которой устанавливался компьютер Y-MP и от 128 до 256 процессорных элементов.
Больше примеров...