Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
The Cabinet has recently approved the draft National River Protection Commission Act, 2012. Недавно Кабинет одобрил проект закона о Национальной комиссии по защите рек 2012 года.
Legislative power is in Parliament, Executive in the Cabinet and Judicial in the Judiciary. Законодательную власть осуществляет парламент, исполнительную - кабинет министров, судебную - национальный суд.
Now that the Cabinet had approved a gender equality policy, which her Ministry was responsible for implementing, there would be fewer obstacles than in the past. Теперь, когда Кабинет утвердил политику по обеспечению гендерного равенства, за осуществление которой отвечает ее министерство, количество препятствий должно сократиться.
A far-reaching public service reform programme was approved by the Cabinet in March 1993; it includes a move away from retrenchment per se to the systematic restructuring of all ministries and government institutions, thereby rationalizing the public service. В марте 1993 года кабинет утвердил перспективную программу реформы государственной службы; она предусматривает переход от политики непосредственного численного сокращения служащих к систематической структурной перестройке всех министерств и правительственных учреждений в целях рационализации деятельности государственной службы.
65 Besides the efforts being made by the Ministry of Education itself to improve school coverage, prevent dropouts and improve teaching quality, the Cabinet has launched a programme of subsidies for needy families in exchange for acceptance that their school-age children will attend school and leave jobs. В дополнение к усилиям Министерства образования по расширению сферы охвата системы образования, предотвращению отсева и повышению качества образования Кабинет доминиканского правительства по социальным вопросам начал реализацию программы субсидирования нуждающихся семей в обмен на то, что их дети школьного возраста будут посещать школу и откажутся от работы.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
In recent governments, generally from Margaret Thatcher, and especially in that of Tony Blair, it has been reported that many or even all major decisions have been made before cabinet meetings. В последние правительства (обычно с Маргарет Тэтчер), и особенно Тони Блэра, было сообщено, что многие или даже все основные решения были приняты до заседания кабинета министров.
The Government of Japan will plan policies in accordance with the Statement by the Chief Cabinet Secretary. Правительство Японии разработает программы в соответствии с заявлением Генерального секретаря кабинета министров.
The function of the Cabinet is to aid and advise the President in the Governance of the country. Функции кабинета министров заключаются в оказании помощи и консультировании президента по вопросам управления страной.
In August 2009, following a prolonged campaign by local civil society groups, the Minister of Interior had submitted to the Cabinet a draft law that would allow Lebanese women to pass their nationality to their children. В августе 2009 года, после длительной кампании, организованной местными группами гражданского общества, министр внутренних дел представил на рассмотрение кабинета министров проект закона, который позволит ливанским женщинам передавать гражданство своим детям.
Except, the additional terms requested for the issuance of the license to the above-mentioned activities has been certified, by the decision of the Ministry of Cabinet of the Republic of Azerbaijan. Вместе с тем, во исполнение Указа соответствующим постановлением Кабинета Министров Азербайджанской Республики утверждены дополнительные условия, необходимые для выдачи лицензий на вышеуказанные виды деятельности.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
The parliament and cabinet were purged of Sukarno loyalists. Парламент и кабинет министров были очищены от лояльных Сукарно людей.
The Cabinet has authorized the Ministry of Safety and Security to budget for the construction of remand prisons. Кабинет министров поручил Министерству безопасности выделить средства на строительство тюрем предварительного заключения.
In early 2009 the terms of reference for NACC was developed and coordinated by the Cabinet. В начале 2009 года кабинет министров разработал и согласовал полномочия НККД.
In 1993, the Provincial Cabinet directed all Crown and Treasury Board corporations and agencies to develop employment equity plans which are approved under the Saskatchewan Human Rights Code and monitored by the Commission. В 1993 году кабинет министров провинции издал распоряжение всем государственным предприятиям и учреждениям разработать планы обеспечения равных возможностей в области занятости в соответствии с Кодексом прав человека Саскачевана и под контролем Комиссии.
Although still under the office of the Special Representative of the Secretary-General, a full East Timorese Cabinet, called the East Timor Transitional Administration, was formed following the Constituent Assembly elections and was headed by a Timorese Chief Minister. Кабинет министров, полностью состоящий из представителей Восточного Тимора и получивший название Временная администрация Восточного Тимора, был сформирован после выборов в Учредительное собрание.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
It was represented in the Reinfeldt cabinet from 2006 to 2014, and is a member of the Alliance. Входила в правительство Райнфельдта с 2006 по 2014 год, является членом Альянса.
The Liberal Government was in disarray: while left-leaning MPs called on the cabinet and colonial office to withdraw from the Transvaal and 'end the war' the Queen's Speech indicated that Her Majesty required imperial authority be restored. Либеральное правительство было в смятении: в то время как левые депутаты призывали кабинет и колониальную администрацию вывести войска из Трансвааля и «положить конец войне», в речи королевы указывалось, что Её Величество требует восстановления имперской власти.
In September 1998, the Ukraine Cabinet of Ministries adopted a special programme to prevent trafficking in women and girls. В сентябре 1998 года правительство Украины приняло специальную программу по предотвращению торговли женщинами и девочками.
Following a review in 2007 and extensive consultations, the Government prepared a proposal on the reform and restructuring of the Trust Fund that was endorsed by the Cabinet subcommittee on counter narcotics. После проведения в 2007 году соответствующего обзора и широких консультаций правительство подготовило предложение относительно реформы и реструктуризации Целевого фонда по борьбе с наркотиками, которое было одобрено подкомитетом кабинета по борьбе с наркотиками.
In 1972, Whelan was appointed as Minister of Agriculture in the cabinet of Pierre Trudeau, and held the position until Trudeau's retirement in 1984, except during the 1979-1980 Joe Clark government. В 1972 году Уилан был назначен министром сельского хозяйства в кабинете Трюдо, и занимал эту должность вплоть до 1984 г., за исключением периода 1979-1980 когда правительство возглавлял Джо Кларк.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
Rosie: You got to get into that cabinet. Ты должна пробраться в этот шкаф.
There's only a three- second window when the cabinet isn't covered by one of the cameras. Есть всего трехсекундное окно, когда ни одна из камер не смотрит на шкаф.
The locker may be a cabinet built into the superstructures provided that it is gas-tight and only opens outwards. Этот специальный шкаф может представлять собой шкаф, встроенный в надстройку, при условии, что он является газонепроницаемым и может открываться только снаружи.
The computer itself was a single large cabinet 2.5 m high, 3 m wide and 0.6 m deep in one room. Компьютер представлял собой большой шкаф высотой 2,5 м, шириной 3 м и глубиной 0,6 м и занимал отдельную комнату.
NOW, WOULD YOU PUT THIS TRAY OF COINS BACK IN THE CABINET? А теперь, не поставите ли Вы этот поднос с монетами обратно в шкаф?
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
He was named as Prime Minister on 26 June 2013 in a cabinet reshuffle, replacing Hamad bin Jassim Al Thani in the post. Он был назван в качестве премьер-министра 26 июня 2013 года в результате перестановок в кабинете министров, заменив Хамада бен Джасима бен Джабера Аль Тани на этом посту.
In 2004, the Cabinet Committee on Gender Equality was officially set up to show the readiness and commitment of the government in raising the status of women. В 2004 году для демонстрации готовности правительства повысить статус женщин и его приверженности этой цели был официально создан Комитет по вопросам гендерного равенства при кабинете министров.
Now I is in the Cabinet and all, could I see the red button? Раз я уж я в кабинете министров, покажите мне красную кнопку.
In addition, in the second Cabinet reshuffle by Ryutaro Hashimoto in September 1997, the Minister for Women's Affairs was replaced by the Minister for Gender Equality, and Kenzo Muraoka, the Chief Cabinet Secretary, was appointed to the post. Кроме того, в сентябре 1997 года в ходе второй кадровой перестановки в кабинете министров, произведенной Риутаро Хашимото, вместо должности министра по делам женщин была создана должность министра по вопросам равенства мужчин и женщин, на которую был назначен Кендзо Мураока, генеральный секретарь кабинета.
There is one woman minister in the Cabinet and only two female State ministers under the Minister of Social Planning - only 25 women are members of the National Assembly, which comprises 300 members. В кабинете министров имеется лишь одна женщина и лишь две женщины являются министрами штатов в ведении министра социального планирования; среди членов Национального собрания, в состав которого входит 300 человек, насчитывается лишь 25 женщин.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
1978 - 1979 Chief Officer in the Cabinet of the Lower Saxony Minister of Economic Affairs and Transport 1978-1979 годы старший сотрудник канцелярии министра по экономическим вопросам и транспорту Нижней Саксонии
In June 2001, my Chef de Cabinet and Assistant Secretary-General, Mr. Iqbal Riza, visited Guatemala, at my request. В июне 2001 года по моей просьбе руководитель моей Канцелярии и помощник Генерального секретаря г-н Икбал Риза посетил Гватемалу.
Surprisingly, however, on 18 May in Bouake, later statements from the Chef of Cabinet of the Secretary General of the Forces Nouvelles suggested that the dates were all mere proposals yet to be reviewed by the FN. Однако, к удивлению, 18 мая в Буаке в последующих заявлениях начальника канцелярии генерального секретаря «Новых сил» прозвучали предположения о том, что эти даты являются всего лишь предложениями, которые еще подлежат рассмотрению «Новыми силами».
A concept paper has been developed for the JMAC in MONUC to fall directly under the Special Representative of the Secretary-General, reporting through the Chef de Cabinet, but this is yet to be implemented. В то же время к настоящему времени уже подготовлен концептуальный документ, в соответствии с которым ОАГМ в МООНДРК должна будет непосредственно подчиняться Специальному представителю Генерального секретаря через начальника Канцелярии, однако эта концепция еще не осуществлена на практике.
In late 1934, he was transferred to the ministry of finance and appointed chief de cabinet to the minister of finance, Ali Akbar Davar (q.v.). В конце 1934 года его перевели в министерство финансов и назначили начальником канцелярии при Али Акбаре Даваре.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
RRRT provided support with advice to Women's Division on the submission to cabinet on support for ratification of CEDAW. ГРПР оказала консультативную поддержку Отделу по делам женщин в связи с представлением кабинету министров документов в поддержку ратификации КЛДЖ.
Monitoring was mainly conducted through monthly staff meetings and annual reports to Cabinet. Мониторинг осуществлялся главным образом посредством проведения ежемесячных служебных совещаний, а также представления ежегодных отчетов Кабинету министров.
The report will be presented to the Cabinet and Parliament before it is made public. Прежде чем публиковать доклад, оно направит его кабинету министров и парламенту.
Soon after the Beijing Conference, a proposal on Affirmative Action towards equality of rights and opportunities for women was submitted to Cabinet by the NCWD. Вскоре после Пекинской конференции НСДЖ представил Кабинету министров предложение о позитивных действиях в целях обеспечения равных прав и возможностей для женщин.
The CSTA provides the Canadian Cabinet, with external expert advice on internal federal government science and technology issues requiring strategic attention. СКНТ предоставляет кабинету министров Канады возможность привлечения для консультаций внешних экспертов по стратегическим вопросам федеральной политики в области науки и техники.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
There's a cabinet in the cockpit that I've been working with. В кабине есть шкафчик с которым я работал.
You stuffed me into one cabinet! Ты все мое запихнул в один шкафчик!
I clipped it on a bathroom cabinet. Я ударилась о шкафчик в ванной.
There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet. А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик.
I gave you a cabinet. Я тебе отдал шкафчик.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
I need it to open the cabinet. Мне она нужна чтобы открыть ящик.
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем швыряет ее в ящик, как ненужную бумажку.
I have an entire cabinet devoted just to that. У меня целый ящик средств от него.
I never expected them to climb on the cabinet and ride it down the biggest hill in town. Я никогда не ожидал, что они могут взобраться на этот ящик... и съехать на нём с самого огроменного холма.
1 aluminium cabinet with cover located under the tank between the axles. 1 закрываемый ящик с крышкой, расположенный под цистерной, между осями.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The fifth and sixth periodic reports were adopted by the Government through the Cabinet Committee process. Пятый и шестой периодические доклады прошли процедуру одобрения правительством через правительственный комитет.
Cabinet Committee on Essential Goods. Правительственный комитет по основным товарам.
After Yulia Tymoshenko's election, her cabinet annulled the decree which transferred the property to the "Nadra Ukraine" firm, and again placed the territory under government control. После выборов Юлии Тимошенко её кабинет аннулировал указ, передававший имущество фирме «Надра України», и вновь поместил территорию под правительственный контроль.
The Cabinet has approved the wording of amendments to the electoral laws. Правительственный совет принял документы, касающиеся пересмотра избирательных законов.
In March 2008 the Cabinet of Barbados approved a recommendation on this issue thereby paving the way for a pilot project to be undertaken in August 2008 using the Domestic Violence Data System Data Form. В марте 2008 года правительственный кабинет Барбадоса одобрил рекомендацию по этому вопросу, тем самым открыв путь для осуществления экспериментального проекта, связанного с использованием протокола для сбора данных о бытовом насилии и намеченного на август 2008 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The draft legislation will be presented to the Government for adoption and will be transmitted to the Cabinet for endorsement. Эти законопроекты будут представлены правительству для их рассмотрения перед передачей в Совет министров для утверждения.
The reports were submitted to the Cabinet, which issued decisions ordering the authorities concerned to comply with the team's recommendations on rectifying the failings which had been identified; Отчеты были представлены в Совет министров, который принял решения о выполнении соответствующими органами рекомендаций по устранению обнаруженных недостатков.
The Council had held cabinet meetings in those provinces to approve special economic, social and cultural development projects and budgets for their implementation. Совет министров провел выездные заседания и утвердил специальные проекты экономического, социального и культурного развития, подкрепленные соответствующим бюджетом.
The new Council of Ministers replaced the Transitional Cabinet that had been created in 2000. Новый совет министров сменил временный кабинет министров, созданный в 2000 году.
In that same vein, the Cabinet Council and the Council of Ministers have adopted a draft law on military courts that will be submitted to Parliament during its April session. В этом же контексте кабинет и совет министров приняли законопроект о военных судах, который будет представлен парламенту на апрельской сессии.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
Ministries are led by a member of the cabinet and deal with state matters that require direct political oversight. Министерские департаменты возглавляются министрами, и занимаются вопросами требующими прямого политического контроля.
I might also mention that all three women members of the House of Representatives in Fiji are Ministers in the Cabinet. Я хотел бы также отметить, что три женщины из числа членов палаты представителей Фиджи являются министрами в кабинете министров.
The Cabinet Council is the meeting of the President of the Republic, who presides, with the Vice-Presidents of the Republic and the Ministers of State. Кабинет министров представлен президентом Республики, который проводит заседания Кабинета, вице-президентами Республики и государственными министрами.
Three ministers in the Cabinet were women - and there were five women Secretaries of State, representing a total of 13.9 per cent of all posts in the Government ministries. Три женщины являются министрами - членами кабинета, а еще пять женщин занимают должности государственных секретарей, что составляет 13,9 процента от всех должностей в государственных министерствах.
There is one woman minister in the Cabinet and only two female State ministers under the Minister of Social Planning - only 25 women are members of the National Assembly, which comprises 300 members. В кабинете министров имеется лишь одна женщина и лишь две женщины являются министрами штатов в ведении министра социального планирования; среди членов Национального собрания, в состав которого входит 300 человек, насчитывается лишь 25 женщин.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
He also published, in 1970, a catalog entitled The Curiosity Cabinet, which contained the first listing of United States locals, including his account of finding the New Haven postmaster provisional. Опубликовал в 1870 году каталог под названием «The Curiosity Cabinet» («Кабинет редкостей»), в котором впервые были представлены местные выпуски США, в том числе его рассказ о находке почтмейстерского провизория Нью-Хейвена.
The show was filmed and was supposed to feature as a bonus DVD on the fourth album, but it was later changed to a bonus audio recording on their fourth release The Shadow Cabinet from 2006. Выступление было снято и должно было выйти в качестве бонус-DVD к четвёртому альбому The Shadow Cabinet 2006-го года, но в итоге вышло отдельной записью в США.
The eastern side of the glacier is believed to have formed the dam for the Missoula flood, at the point where the Clark Fork river enters the lake between the Cabinet and Bitterroot mountains. Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков, в месте, где сейчас в озеро впадает река Кларк Форк, прямо между горами Кабинет (Cabinet) и Биттерут (Bitteroot).
The SC (Single Cabinet) models shared a cabinet with a host Y-MP system and were available with either 128 or 256 PEs. Модели SC (Single Cabinet), состояли из одной стойки, в которой устанавливался компьютер Y-MP и от 128 до 256 процессорных элементов.
Больше примеров...