Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
The Cabinet established thereby would work on the principle of collective responsibility. Созданный таким образом кабинет должен работать по принципу коллективной ответственности.
The Cabinet is an informal consultative and advisory body, not provided for by the Constitution. Кабинет является неофициальным консультативным совещательным органом, создание которого не предусмотрено Конституцией.
Regarding the acceptance of foreign workers, in December 1995 in the Eighth Employment Measure Basic Plan, the Cabinet decided the principle as follows. В декабре 1995 года в восьмом основном плане в области занятости, Кабинет определил принцип привлечения иностранных работников.
Immediately following this incident the National Security Council of Latvia called on the Ministers' Cabinet to remove Mr. Rucs from office and to investigate the matter. Сразу после этого инцидента Национальный совет безопасности Латвии призвал кабинет Министров сместить г-на Рукса с должности и расследовать обстоятельства дела.
Bowell and his predecessors struggled to solve this problem, which divided the country, the government, and even Bowell's own Cabinet. Боуэлл и его предшественники пытались решать эту проблему, которая разделила страну, правительство, и даже его собственный Кабинет.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
For the first time in the history of Liberia, the Government led by President Johnson Sirleaf, has actually brought governance to the people by periodically holding cabinet meetings in the counties. Впервые за всю историю Либерии ее правительство, возглавляемое президентом Джонсон Серлиф, реально приблизило процесс государственного управления к людям путем периодического проведения выездных заседаний кабинета министров в графствах.
Technical Committee/Task Force: as directed by the Cabinet decision, the Programme is run by a technical committee consisting of identified Ministries and meets regularly to make sure that the Programme is successfully implemented. Технический комитет/целевая группа: как указано в постановлении кабинета министров, эта Программа выполняется техническим комитетом в составе представителей назначенных министерств, который регулярно собирается на заседания для проверки успешного выполнения Программы.
After the passage of the Statute of Westminster 1931 and the Status of the Union Act, 1934, the Governor-General was appointed solely on the advice of the Cabinet of South Africa without the involvement of the British government. После принятия Вестминстерского статута 1931 года и Акта о статусе Союза 1934 года генерал-губернатор стал назначаться исключительно по рекомендации южно-африканского кабинета министров без участия британского правительства.
Mr. Seniora's Cabinet consists of 24 members, including 15 from the Future Movement and 5 representing the Shiite alliance that includes Hizbollah. В состав кабинета министров г-на Синьора входит 24 члена, включая 15 членов от Движения «Аль-Мустакбаль» и 5 членов, представляющих шиитский альянс, в том числе организацию «Хезболла».
The agreement, which would shortly be put before the New Zealand Cabinet, committed New Zealand to the ongoing provision of economic and technical support and outlined the way in which the two partners would work together for Tokelau's benefit. Это соглашение, которое в ближайшее время будет представлено на утверждение кабинета министров Новой Зеландии, обязывает Новую Зеландию оказывать на постоянной основе экономическую и техническую поддержку и определяет пути совместной деятельности обоих партнеров в интересах Токелау.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
He was appointed defense minister on 24 July 2012 to the cabinet led by Juan Jiménez. Был назначен министром обороны 24 июля 2012 года в кабинет министров во главе с Хуаном Хименесом.
On 27 November 2017, Mnangagwa dissolved the Cabinet of Zimbabwe and appointed only two acting ministers. 27 ноября 2017 года Мнангагва распустил кабинет министров Зимбабве и назначил двух исполняющих обязанности министров.
The delegation learned that the new Cabinet was preparing a framework for implementing and operationalizing the above recommendations to be submitted to the new Government for approval. Делегация выяснила, что новый кабинет министров занимается подготовкой рамочной программы осуществления и практического применения вышеуказанных рекомендаций, которая будет представлена на утверждение новому правительству.
The constitution mandates that within 15 days of being sworn-in, the Cabinet must state its policies to the National Assembly. Конституция предусматривает, что в течение 15 дней после принятия присяги, кабинет министров должен изложить свою политику в Национальной ассамблее.
The Affirmative Action Policy formulated in 1998 by the Government after Beijing Plan of Action set targets of 40 percent representation of women at all levels of governance, on Public Boards, Commissions, Councils, Committees and Official Boards including Cabinet and Council of State. Согласно политике позитивных мер, принятой правительством в 1998 году вслед за Пекинским планом действий, ставится цель достичь 40-процентного представительства женщин на всех уровнях управления, в общественных органах, комиссиях, советах, комитетах и официальных органах, включая кабинет министров и Государственный совет.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
When the second cabinet of ADR convened, the government conducted administrative reforms and split the ministry into Ministry of Transportation and the new Ministry of Postal Service and Telegraph. Когда был созван второй кабинет АДР, правительство провело административные реформы и разделило министерство в Министерство транспорта и новое Министерство почтовой службы и телеграфа.
CNDP and the former armed groups reiterated their concern that the Government did not respect the spirit and letter of the Agreements regarding their political integration when they were not included in the Cabinet reshuffle announced by the Government on 19 February. НКЗН и бывшие вооруженные формирования вновь заявили о своей обеспокоенности тем, что правительство не соблюдает дух и букву соглашений в части политической интеграции, когда стало известно, что их представители не вошли в состав кабинета министров после его перестановки 19 февраля.
The Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, which was adopted by the Government of Sierra Leone and the Peacebuilding Commission on 12 December 2007, was approved by the Cabinet in January. 12 декабря 2007 года правительство Сьерра-Леоне и Комиссия по миростроительству приняли рамочную программу сотрудничества в области миростроительства в Сьерра-Леоне, которая была одобрена кабинетом министров в январе 2008 года.
At the end of the parliamentary term in December 2005, Parliament was dissolved and Kemakeza and his Cabinet served in a caretaker capacity until the next election, which was held on 5 April 2006. После того, как к декабре 2005 года истёк срок полномочий парламента и он был распущен, правительство Кемакеза стало временным, до новых парламентских выборов, состоявшихся 5 апреля 2006 года.
For that reason, the Government was considering channelling a significant proportion of the amount meant for social development through the non-governmental organizations. A draft national policy on non-governmental organizations had been completed and the organizations themselves had accepted it; the document was awaiting final Cabinet approval. В этой связи правительство рассматривает возможность направления через неправительственные организации значительной части средств, предназначающихся для социального развития, в интересах чего был разработан проект национальной программы в отношении неправительственных организаций, который был ими принят и находится на стадии окончательного утверждения советом министров.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
And we have a cabinet full of staples here. А у нас тут полный шкаф скрепок.
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем закидывает ее в какой-то шкаф, как будто это ненужный хлам.
And a cabinet full of pills after she wasn't, so... И шкаф, полный таблеток, после того, как ей его не выписали...
What are you going to do, assemble a cabinet at them(? Что вы собираетесь делать? Собирать шкаф перед ними?
On 17 April, security staff and the military police examined the cashier's office, including the reinforced filing cabinet from which the cash was stolen, for clues to the identity of the perpetrator(s). В целях установления личности похитителя или похитителей 17 апреля сотрудники службы безопасности и военной полиции осмотрели помещение кассы, включая армированный шкаф с выдвижными ящиками, из которого были украдены денежные средства.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
The second batch of episodes takes place before a cabinet reshuffle, and follows Hugh's attempts to keep his job. Действие происходит перед перестановкой в кабинете министров и концентрируется на попытках Хью Эббота сохранить свою работу.
The President has yet to submit the names of candidates for the vacant cabinet positions, currently 12 since the resignation of the Minister of Interior. Президенту все еще предстоит предложить кандидатуры для замещения вакантных должностей в кабинете министров, которых сейчас насчитывается 12 после отставки министра внутренних дел.
In September 1993, with a view to improving the system of export control, a Technical Expert Committee was set up within the Ministerial Cabinet of Ukraine. С целью усовершенствования системы экспортного контроля в сентябре 1993 года был создан Экспертно-технический комитет при Кабинете Министров Украины (ЭТК).
Following its elevation to the status of a Ministry, the Department of Women's Affairs could influence decisions in Cabinet and in Parliament. После получения статуса министерства департамент по проблемам женщин может оказывать влияние на принятие решений в кабинете министров и в парламенте.
The Punjab Cabinet contained five women ministers (out of 31), two Advisers to the Government (out of four) and eight Parliamentary Secretaries (out of 38) in 2003/2004. В кабинете министров Пенджаба в 2003/2004 году было пять женщин-министров (из 31), два советника правительства (из четырех) и восемь парламентских секретарей (из 38).
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
Liaison Officer with Parliament in the Cabinet of the Foreign Minister (1965-1968). Сотрудник по связям с парламентом при Канцелярии министра иностранных дел (1965-1968)
The Deputy Registrar was given the responsibility of coordinating all administrative questions pertaining to Chambers, in particular those relating to budget and recruitment, in close cooperation with the Chef de Cabinet and the lawyers in Chambers. На заместителя Секретаря была возложена ответственность за координацию всех административных вопросов, касающихся камер, в частности вопросов, относящихся к бюджету и набору персонала, в тесном сотрудничестве с Начальником Канцелярии и юристами в камерах.
The Executive Office, headed by the Chef de Cabinet, assists the Secretary-General in the exercise of his responsibilities and, similarly, assists the Deputy Secretary-General in the exercise of the responsibilities assigned to that Office. Канцелярия, которую возглавляет руководитель аппарата, оказывает помощь Генеральному секретарю в осуществлении его обязанностей и аналогичную помощь первому заместителю Генерального секретаря в выполнении функций, связанных с работой Канцелярии.
Out of those, three had been appointed to the Cabinet as ministers in the Office of the Vice-President, the Ministry of Water Resources Management and Development and the Ministry of Health, respectively. Три из них были назначены в состав кабинета в качестве, соответственно, министра в канцелярии вице-президента, министра водных ресурсов и министра здравоохранения.
Debriefing meetings were also held periodically with the Deputy Secretary-General, Chef de Cabinet and Deputy Chef de Cabinet Периодически также проводились информационные совещания с первым заместителем Генерального секретаря, начальником Канцелярии Генерального секретаря и заместителем начальника Канцелярии Генерального секретаря
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
Both strategies are awaiting submission to Cabinet. Обе стратегии подлежат представлению кабинету министров.
The draft report is then presented to the Development Coordinating Committee (DCC) for final comments and recommendations before presentation to Cabinet for endorsement. Проект доклада представляется Комитету по координации развития для получения окончательных замечаний и рекомендаций, прежде чем он будет направлен кабинету министров на утверждение.
(c) The establishment of an Investment Policy Review Committee to review all major investment proposals and make recommendations to Cabinet. с) был создан Комитет по обзору инвестиционной политики для рассмотрения всех основных инвестиционных предложений и представления рекомендаций кабинету министров;
The Optional Protocol was submitted to the Ministry of the Interior and the Ministry of Defence for consideration, prior to being submitted to the Cabinet, which agreed to forward it to Parliament; Факультативный протокол был представлен на рассмотрение министерству внутренних дел и министерству обороны, а затем был передан кабинету министров, который принял решение направить его в парламент;
The NGPE has been finalized and a Submission has been prepared for Cabinet's approval. Работа над НСГР завершается, и готовится соответствующий документ для передачи кабинету министров на утверждение.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
There's a cabinet in the cockpit that I've been working with. В кабине есть шкафчик с которым я работал.
Thank you so much for fixing the cabinet. Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
I clipped it on a bathroom cabinet. Я ударилась о шкафчик в ванной.
I even keep... Calpol locked up in a cabinet he can't reach. Я даже калпол запираю в шкафчик, чтобы он не добрался.
I gave you a cabinet. Я тебе отдал шкафчик.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
You put it in the garbage can that was a special filing cabinet. Вы поместили её в специальный ящик - мусорную корзину.
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем швыряет ее в ящик, как ненужную бумажку.
I have an entire cabinet devoted just to that. У меня целый ящик средств от него.
I think it went under the cabinet. По моему, под ящик.
If you do the whole program, you end up with up to a file cabinet full of pre-clear folders on notations about your life, your thoughts, and your considerations about your life. К тому времени когда вы пройдёте всю программу, накапливается почти целый ящик папочек "ПРЕКЛИРА" с данными о вашей жизни, с сокровенными мыслями и соображениями о жизни.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
Despite the new programme, some of Quisling's circle still favoured a cabinet coup. Несмотря на новую программу, некоторые соратники Квислинга всё ещё выступали за правительственный переворот.
Also notes the ongoing difficulties regarding the question of the flag and the ensuing Cabinet crisis; отмечает также сохраняющиеся трудности, связанные с вопросом о флаге, и порожденный ими правительственный кризис,
Cabinet Committee on Essential Goods. Правительственный комитет по основным товарам.
The first cabinet of the government was established on May 28, 1918, immediately after the proclamation of independence. Первый правительственный кабинет Азербайджанской Демократической Республики был созван 28 мая 1918 года, сразу после провозглашения независимости.
A white paper on education containing these structural changes was approved by the South African Cabinet on 24 November 1994. Правительственный документ по вопросам образования, в котором изложены эти структурные изменения, был одобрен южноафриканским кабинетом 24 ноября 1994 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The speaker had also noted the intention expressed by the State party to extend the period allowed for appeals by asylum-seekers and the fact that the new draft law on asylum had been approved by the Cabinet in March 2007. Он также отмечает продемонстрированное Латвией желание продлить срок обжалования для просителей убежища и тот факт, что в марте 2007 года совет министров утвердил новый законопроект об убежище.
The Cabinet issued order No. 94 of 2005, providing for a review of draft amendments to certain laws as they relate to women, including the Code of Offences and Penalties and the Department of Prisons Regulation Act, for the purpose of eliminating any discriminatory provisions. Совет министров издал в 2005 году Указ Nº 94, предусматривающий изучение проекта об изменении законов в отношении женщин, включая Кодекс правонарушений и наказаний и Закон о тюремных учреждениях, в целях устранения возможных дискриминационных положений.
However, the fate of the draft electoral law will depend on the position of the Cabinet and, subsequently, the Chamber of Deputies, which will be responsible for approving or amending it. Тем не менее судьба законопроекта будет зависеть от позиции, которую займет сначала Совет министров, а затем Палата депутатов, которой предстоит либо принять законопроект, либо внести в него необходимые изменения.
At the first meeting of the new Cabinet... approval was given to a bill... of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,... which will regulate the right to strike... and propose penalties for offenders against the country's economy. Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
The 2007 Constitution of Thailand calls the cabinet the "Council of Ministers". По Конституции Таиланда 2007 года Кабинет министров получил название "Совет Министров".
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence. Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки.
Ministries are led by a member of the cabinet and deal with state matters that require direct political oversight. Министерские департаменты возглавляются министрами, и занимаются вопросами требующими прямого политического контроля.
The Congress also includes a Shadow Cabinet which meets with the Prime Minister and Ministers in order to discuss current actions of the Government, thus exerting a real influence on its policy. В рамках конгресса также организован "теневой кабинет", который проводит встречи с Премьер-министром и министрами для обсуждения текущей деятельности правительства, что позволяет ему оказывать на нее реальное влияние.
The Cabinet Council is the meeting of the President of the Republic, who presides, with the Vice-Presidents of the Republic and the Ministers of State. Кабинет министров представлен президентом Республики, который проводит заседания Кабинета, вице-президентами Республики и государственными министрами.
All Cabinet Papers presented by Minsters must now include a gender impact perspective. В настоящее время все документы, представляемые министрами Кабинету, должны включать перспективу их воздействия на гендерные вопросы.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
In 1996, Forbes went to work for Microsoft, and Microsoft's cabinet archiver was enhanced to include the LZX compression method. В 1997 году Форбс пришел работать в Microsoft, после чего архиватор Cabinet (.cab) был улучшен путём добавления поддержки метода сжатия LZX.
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
He also published, in 1970, a catalog entitled The Curiosity Cabinet, which contained the first listing of United States locals, including his account of finding the New Haven postmaster provisional. Опубликовал в 1870 году каталог под названием «The Curiosity Cabinet» («Кабинет редкостей»), в котором впервые были представлены местные выпуски США, в том числе его рассказ о находке почтмейстерского провизория Нью-Хейвена.
Along with Kathleen, the program director for the Children's Cabinet in Reno, Sandoval has three children. У Сэндовала женат на Кэтти Сэндовал, руководителе программы Children's Cabinet в Рино, у них трое детей.
The SC (Single Cabinet) models shared a cabinet with a host Y-MP system and were available with either 128 or 256 PEs. Модели SC (Single Cabinet), состояли из одной стойки, в которой устанавливался компьютер Y-MP и от 128 до 256 процессорных элементов.
Больше примеров...