Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
The cabinet also welcomed your decision to appoint Judge Daniel Bellemare as Prosecutor of the Special Tribunal, hoping that he will assume his responsibilities in this capacity soon. Кабинет также приветствовал Ваше решение назначить судью Даниеля Бельмара Обвинителем Специального трибунала, выразив надежду на то, что вскоре он приступит к выполнению своих обязанностей в этом качестве.
Cabinet approved the Bill for introduction to Parliament in November 2002. В ноябре 2002 года кабинет министров одобрил законопроект для представления его парламенту.
Under Section 64 of the Constitution, the Cabinet which is appointed by the Governor-General on the advice the Prime Minister is charged with the general direction and control of the government of Barbados and is collectively responsible to Parliament. Согласно статье 64 Конституции кабинет, назначаемый Генерал-губернатором по рекомендации Премьер-министра, уполномочен осуществлять общее руководство и управление правительством Барбадоса, будучи при этом коллективно подотчетным парламенту.
Following the announcement by Prime Minister Hariri on 2 February of his commitment to adopting such a national border management strategy, on 3 March the Cabinet appointed a State Minister to oversee the strategy. Вслед за заявлением премьер-министра Харири 2 февраля о его приверженности принятию такой национальной стратегии организации пограничного контроля Кабинет назначил 3 марта государственного министра для надзора за разработкой этой стратегии.
In March 2008 the Cabinet of Barbados approved a recommendation on this issue thereby paving the way for a pilot project to be undertaken in August 2008 using the Domestic Violence Data System Data Form. В марте 2008 года правительственный кабинет Барбадоса одобрил рекомендацию по этому вопросу, тем самым открыв путь для осуществления экспериментального проекта, связанного с использованием протокола для сбора данных о бытовом насилии и намеченного на август 2008 года.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
A cabinet subcommittee is currently reviewing the report В настоящее время этот доклад находится на рассмотрении одного из подкомитетов кабинета министров
Amongst the governmental institutions, the most actively involved at the cabinet level is the Ministry of Human Development and Social Transformation. Из государственных органов наиболее активно участвует в работе на уровне кабинета министров Министерство по развитию людских ресурсов и социальным преобразованиям.
It should be possible to submit the initial finalized draft to the Cabinet for consideration by the end of November, and there was every reason to believe that the plan would be implemented in early 2010. Представляется возможным передать доработанный первоначальный проект на рассмотрение кабинета министров к концу ноября, и есть все основания полагать, что план будет реализован в начале 2010 года.
More recently, in a Cabinet meeting on March 28, 2006, President Gloria Macapagal-Arroyo directed the NCRFW to form a team composed of representatives from various concerned agencies to monitor the implementation of RA 7877 in the private sector. Совсем недавно на заседании кабинета министров, состоявшемся 28 марта 2006 года, президент страны Глория Макапагаль-Арройо дала указание НКПФЖ создать группу, состоящую из представителей различных заинтересованных учреждений, для контроля за осуществлением закона РЗ 7877 в частном секторе.
Civil code of the Republic of Azerbaijan, law of the Republic of Azerbaijan, decree of the Republic of Azerbaijan, resolution of the Ministry Cabinet of the Republic of Azerbaijan and acts of normative character of National Bank are included to the system of Bank legislation. В систему банковского законодательства входят Гражданский Кодекс и законы Азербайджанской Республики, Указы Президента и постановления Кабинета Министров Азербайджанской Республики, а также акты нормативного характера, издаваемые Национальным Банком Азербайджанской Республики.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
The delegation noted that this is an issue for the cabinet of Dominica to decide on. Делегация отметила, что это вопрос, по которому кабинет министров Доминики намерен в скором времени высказать свою позицию.
The new Prime Minister named his cabinet on 17 January 2014 and, on 21 January 2014, Parliament endorsed the cabinet, which is made up of 55 members. Новый премьер-министр огласил состав своего кабинета 17 января 2017 года, и 21 января 2014 года парламент утвердил этот кабинет министров, в который входят 55 человек.
The Government of the State of Eritrea is composed of three branches: the National Assembly (the Legislative branch), the Cabinet (the Executive branch) and the Judiciary. В государстве Эритрея имеются три ветви власти: Национальная ассамблея (законодательная власть), Кабинет министров (исполнительная власть и судебная система).
President Morales also appointed several indigenous ministers and vice-ministers to his Cabinet. Кроме того, президент Моралес назначил в свой кабинет министров ряд министров и заместителей министров из числа представителей коренных народов.
The Cabinet of the Republic of Tatarstan consolidates, directs and controls the work of ministries, state committees and other authorities under Cabinet's jurisdiction. Кабинет Министров Республики Татарстан объединяет и направляет работу министерств, государственных комитетов Республики Татарстан и других подведомственных ему органов исполнительной власти Республики Татарстан, контролирует их деятельность.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
Third, the Government has committed itself to maintaining and further enhancing inter-ministerial collaboration and Cabinet oversight of progress of the Kabul process. В-третьих, правительство обязалось поддерживать и углублять межведомственное сотрудничество и систему контроля правительства за ходом осуществления Кабульского процесса.
According to the Programme of Prime Minister Matti Vanhanen's second Cabinet, the Government undertakes as a whole to make determined efforts to promote equality in all its decision-making. В соответствии с программой второго кабинета премьер-министра Матти Ванханена, правительство в целом обязуется предпринимать решительные усилия по поощрению равноправия во всей своей директивной деятельности.
Upon receipt of this recommendation, the Cabinet, considering the management of national public service employees in the light of overall national policy, decided to revise the law in accordance with the National Personnel Authority's recommendations for the regular service, excluding the designated service. Получив такую рекомендацию, правительство после рассмотрения условий работы государственных служащих с учетом общей национальной политики приняло решение пересмотреть закон в соответствии с рекомендациями Национального управления по вопросам кадров в отношении окладов служащих, выполняющих обычные обязанности, исключив при этом назначаемых служащих.
And each country has a cabinet. У каждой страны есть правительство.
For that reason, the Government was considering channelling a significant proportion of the amount meant for social development through the non-governmental organizations. A draft national policy on non-governmental organizations had been completed and the organizations themselves had accepted it; the document was awaiting final Cabinet approval. В этой связи правительство рассматривает возможность направления через неправительственные организации значительной части средств, предназначающихся для социального развития, в интересах чего был разработан проект национальной программы в отношении неправительственных организаций, который был ими принят и находится на стадии окончательного утверждения советом министров.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
But I will tell you that supply cabinet was locked. Но я скажу вам, что этот шкаф был заперт.
This double-wide, horizontal filing cabinet needs to go, too. Этот широкий картотечный шкаф отправляется тоже.
That cabinet rests against this wall, yes? Этот шкаф стоит у стены, да?
I want my filing cabinet back. Я хочу получить свой шкаф.
Secretarial chair Filing cabinet, 4 drawers Шкаф для хранения документации, с четырьмя выдвижными ящиками
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
The gap between the announcement by President Joseph Kabila in October 2013 and the actual Cabinet reshuffle on 7 December 2014 compounded the uncertainty among the political elite. В промежуток времени между заявлением, сделанным президентом Жозефом Кабилой в октябре 2013 года, и фактическими перестановками в кабинете министров 7 декабря 2014 года неопределенность среди политической элиты еще более усилилась.
The figures for women's representation in parliament and in the Cabinet were not in themselves sufficient to show how women participated in political life. Данные о представительстве женщин в парламенте и в кабинете министров сами по себе недостаточны для того, чтобы показать участие женщин в политической жизни.
While there was a high proportion of women in the professions and in academia, 4.4 per cent of seats in Parliament were held by women and there was one woman minister in the Cabinet. Хотя доля женщин среди специалистов и научных работников довольно значительна, в парламенте женщины занимают 4,4 процента мест, а в кабинете министров лишь одна женщина занимает должность министра.
Japan welcomed the fact that half of the Cabinet posts were filled by women and hoped that the Ministry of Women's Rights would contribute to ensuring respect for women's rights. Япония приветствовала тот факт, что половина должностей в Кабинете министров занята женщинами, и выразила надежду на то, что Министерство по правам женщин будет содействовать обеспечению уважения прав женщин.
Female representation in the Cabinet Представленность женщин в кабинете министров
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
This adviser assists the Chef de cabinet with the external relations activities performed through the External Relations and Complementarity Unit, in particular the liaising with international organizations, especially those with a fact-finding mandate and capacity directly relevant to the Office of the Prosecutor. Этот консультант оказывает содействие Начальнику канцелярии в деятельности по внешним связям, осуществляемой через Группу по внешним связям и дополняемости, в частности, в поддержании связей с международными организациями, особенно теми из них, которые обладают мандатом и полномочиями по установлению фактов непосредственно относящимися к Канцелярии Прокурора.
The President and the Vice-Presidents will be assisted by one Chef de Cabinet, one Spokesperson, one Legal Officer, one Clerk/Driver, and two Secretaries). Помощь Председателю и вице-председателям будут оказывать один руководитель канцелярии, один пресс-секретарь, один сотрудник по правовым вопросам, один технический работник/водитель) и два секретаря).
Chef de cabinet of the Director of the Prison Service (Messrs. Dablanc and Zakine) начальник канцелярии директора Управления исправительных учреждений (г-н Даблан и г-н Закин);
The Chef de Cabinet made some remarks. Ряд замечаний сделала начальник Канцелярии.
The head of the office of the president/chef de cabinet would also provide assistance to the chamber, where necessary, and the administrative assistant would assist both the trial chamber and the appeals chamber, when required. По мере необходимости глава канцелярии председателя будет также оказывать содействие камере, а младший административный сотрудник - помогать судебной и апелляционной камерам.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
Bérenger proposed a constitutional amendment to transfer the executive powers of the Prime Minister to the Cabinet as a collective body. Беранже предложил конституционную поправку о передаче исполнительных полномочий премьер-министра кабинету министров как коллегиальному органу.
The Ministry has reported twice to Cabinet on progress made in implementing the Beijing Platform for Action, in 1996 and 1998. Министерство дважды представляло кабинету министров доклады о ходе осуществления Пекинской платформы действий: в 1996 и 1998 годах.
Hello, Australian Federal Cabinet. (Applause) Привет кабинету министров Австралии. (Аплодисменты)
This Policy awaits Cabinet Submission; Эта стратегия находится на этапе представления кабинету министров;
The NSC is required by the policy to report to the Cabinet through the MWYCFA as the lead coordinating authority. Согласно правительственному распоряжению Руководящий комитет подчиняется Кабинету министров через Министерство по делам женщин, которое является головным координирующим органом.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
Thank you so much for fixing the cabinet. Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
You never give up a cabinet. Никогда нельзя отдавать шкафчик.
Really? Because the kitchen cabinet fixed itself; Значит, кухонный шкафчик сам починился.
Remember, we broke into his father's liquor cabinet and we made sangria out of a $100 bottle of wine? (chuckles) Помнишь, мы залезли без спроса в шкафчик со спиртным и сделали сангрию из дорогущего вина его отца?
In the spice cabinet. Шкафчик там где лежит острое.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем швыряет ее в ящик, как ненужную бумажку.
You mean the cabinet? В смысле, про ящик?
I think it went under the cabinet. По моему, под ящик.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.
Cabinet's SDC considers the development and implementation of government social policy and social equity issues. Правительственный КСР рассматривает вопросы разработки и осуществления социальной политики правительства и обеспечения социального равенства.
A Cabinet sub-committee to deal with issues of social inclusion (incorporating NAPS, local development and drugs); правительственный подкомитет по вопросам социальной интеграции (включая проблемы НСБН, местного развития и наркотиков);
Cabinet Committee on Essential Goods. Правительственный комитет по основным товарам.
A white paper on education containing these structural changes was approved by the South African Cabinet on 24 November 1994. Правительственный документ по вопросам образования, в котором изложены эти структурные изменения, был одобрен южноафриканским кабинетом 24 ноября 1994 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
As stated in article 55 of the Constitution, the Federal Cabinet consists of the Prime Minister, the Deputy Prime Minister and a number of ministers. Как указывается в статье 55 Конституции, Совет министров Федерации состоит из Премьер-министра, заместителя Премьер-министра и ряда министров.
The Cabinet approved the bill by which amendments were made to the Judicial Independence Act of 2013, which was sent before the House of Representatives for the completion of the constitutional stages required for enactment. Совет министров одобрил законопроект о внесении изменений в Закон 2013 года о независимости судей, который был передан на рассмотрение Палаты депутатов для завершения всех этапов процедуры принятия, предусмотренных Конституцией.
On 2 January 2003, the Cabinet approved the wording of amendments to the electoral laws which are to serve as the legal basis for commune-level elections in June 2003. 2 января 2003 года Совет министров принял тексты, касающиеся пересмотра избирательных законов, чьи положения должны послужить в качестве юридической основы для намеченных на июнь 2003 года общинных выборов.
The Council of Ministers formed a ministerial committee to review the law, and a revised version was produced and submitted twice to the Cabinet in May. Совет министров создал министерский комитет для рассмотрения этого законопроекта, и в мае кабинету был дважды представлен его пересмотренный вариант.
The Cabinet issued a decision in 2007 stating that 10 per cent of the value of any voluntary contribution made by Kuwait to a State confronting a public disaster would be assigned to the United Nations specialized agencies working in the field. В этом ракурсе Совет министров в 2007 году принял декрет, предусматривающий выделение 10% всех добровольных взносов, направляемых пострадавшим странам, специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций, активно занимающимся этой проблематикой.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
Ministries are led by a member of the cabinet and deal with state matters that require direct political oversight. Министерские департаменты возглавляются министрами, и занимаются вопросами требующими прямого политического контроля.
The executive order directs the Government to set up a permanent Inter-agency Council on Bio-based Products and Bioenergy, at the cabinet level, co-chaired by the Secretaries of Energy and Agriculture and including the Administrator of the Environmental Protection Agency and the Director of the National Science Foundation. В соответствии с этим указом правительство должно создать на уровне кабинета постоянный межучрежденческий совет по вопросам основанной на биоресурсах продукции и биоэнергетики, совместно возглавляемый министрами энергетики и сельского хозяйства и включающий в себя Администратора Управления по охране окружающей среды и Директора Национального научного фонда.
The Congress also includes a Shadow Cabinet which meets with the Prime Minister and Ministers in order to discuss current actions of the Government, thus exerting a real influence on its policy. В рамках конгресса также организован "теневой кабинет", который проводит встречи с Премьер-министром и министрами для обсуждения текущей деятельности правительства, что позволяет ему оказывать на нее реальное влияние.
Three ministers in the Cabinet were women - and there were five women Secretaries of State, representing a total of 13.9 per cent of all posts in the Government ministries. Три женщины являются министрами - членами кабинета, а еще пять женщин занимают должности государственных секретарей, что составляет 13,9 процента от всех должностей в государственных министерствах.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The Department of the Prime Minister and Cabinet also advises that the flag should only be flown during daylight hours, unless it is illuminated. Департамент премьер-министра и кабинета правительства (англ. Department of the Prime Minister and Cabinet) также рекомендует, чтобы флаг вывешивался только в дневное время, если не используется искусственное освещение.
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
The show was filmed and was supposed to feature as a bonus DVD on the fourth album, but it was later changed to a bonus audio recording on their fourth release The Shadow Cabinet from 2006. Выступление было снято и должно было выйти в качестве бонус-DVD к четвёртому альбому The Shadow Cabinet 2006-го года, но в итоге вышло отдельной записью в США.
The eastern side of the glacier is believed to have formed the dam for the Missoula flood, at the point where the Clark Fork river enters the lake between the Cabinet and Bitterroot mountains. Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков, в месте, где сейчас в озеро впадает река Кларк Форк, прямо между горами Кабинет (Cabinet) и Биттерут (Bitteroot).
The SC (Single Cabinet) models shared a cabinet with a host Y-MP system and were available with either 128 or 256 PEs. Модели SC (Single Cabinet), состояли из одной стойки, в которой устанавливался компьютер Y-MP и от 128 до 256 процессорных элементов.
Больше примеров...