Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
Approval by Cabinet: Cabinet approved the Draft Women's Bill (2007) for submission to the National Assembly. Кабинет одобрил законопроект о положении женщин (2007 год) для представления в Национальную ассамблею;
3.3.3 The system and institutions of governance comprise the Executive, being the King and Cabinet. З.З.З Система и институты правления включают исполнительную власть - Короля и кабинет министров.
And the job of drawing that line falls to Cabinet, ma'am. И обозначать эти границы должен Кабинет, мэм.
We've overthrown the Cabinet, We've made Laroche-Mathieu Minister of Foreign Affairs, Мы сбросили кабинет и сделали Ларош-Матье министром иностранных дел...
The opposition, consisting of Amal, Hizbullah and the Free Patriotic Movement, as well as President Lahoud, have maintained that the Cabinet no longer enjoys constitutional legitimacy. Оппозиция, в состав которой входят «Амаль», «Хизбалла» и Свободное патриотическое движение, а также президент Лахуд утверждают, что кабинет уже не обладает конституционной законностью.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
Germany had informed the Executive Committee of the Multilateral Fund at its fifty-second meeting, held in July 2007, that draft regulations had been finalized by Botswana and that it was hoped that they would be approved at the next session of the cabinet. Германия проинформировала Исполнительный комитет Многостороннего фонда на его пятьдесят втором совещании, состоявшемся в июле 2007 года, о том, что Ботсваной был окончательно подготовлен проект нормативных положений и выражается надежда, что он будет утвержден на следующем заседании кабинета министров.
The Cabinet Papers for both the Media and Newspapers Bill in respect of Tanzania Mainland are in their final stage of completion at the Cabinet level. В настоящее время завершается подготовка на уровне кабинета министра документов кабинета министров по законопроекту для материковой части Танзании как по средствам массовой информации, так и по газетам.
The Cabinet consists of the Premier, three other Ministers, and the Attorney General and a Financial Secretary. З. В состав Кабинета министров входят премьер-министр и три других министра, генеральный прокурор и секретарь по вопросам финансов.
The Earl of Aberdeen, Canada's governor general, appointed Bowell to replace Thompson as prime minister, due to his status as the most senior cabinet member. Граф Абердин, губернатор Канады назначил Боуэлла на его пост премьер-министра, из-за его статуса самого старшего члена Кабинета Министров.
The bill was also included in the agenda of the May-June 2004 session of the Assembly and submitted to the Government, which prepared a draft amendment that is currently under discussion in the Cabinet. Этот законопроект был включен в повестку сессии Народного совета, проходившей в мае - июне 2004 года, и направлен в правительство, которое, в свою очередь, подготовило проект поправки, находящийся в настоящее время на рассмотрении кабинета министров.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
In 2007, seven women had been appointed to the cabinet. В 2007 году семь женщин вошли в кабинет министров.
As a result, the NTC and the cabinet that it appointed, known as the executive committee, merely want to pass the baton of authority. В результате, НПС и назначенный им кабинет министров, известный как исполнительный комитет, просто хотят передать эстафету власти.
A new route was proposed, and the Cabinet approved the amended route in February 2005. Было предложен новый маршрут, и кабинет министров в феврале 2005 года одобрил измененный маршрут.
The Constitution of Kiribati (art.) specifies that the Cabinet "shall consist of the Beretitenti, the Kauoman-ni-Beretitenti and not more than 10 other Ministers, and the Attorney-General". Конституция Кирибати (статья 40) устанавливает, что кабинет министров "должен состоять из Беретитенти, Кауоман-ни-Беретитенти и не более 10 других министров и Генерального прокурора".
Cabinet will consider advancing the Work-Life Balance Programme in March 2006. В марте 2006 года кабинет министров рассмотрит вопрос об усовершенствовании Программы сбалансированного сочетания трудовой деятельности и семейной жизни.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
A cabinet that is both competent and representative of the ethnic, cultural and geographical diversity of the country will be critical for advancing national reconciliation. Правительство, которое является одновременно и компетентным, и представительным с этнической, культурной и географической точек зрения, сыграет важнейшую роль в деле национального примирения.
It was represented in the Reinfeldt cabinet from 2006 to 2014, and is a member of the Alliance. Входила в правительство Райнфельдта с 2006 по 2014 год, является членом Альянса.
The Cabinet is answerable to the Nitijela for its actions. Правительство подотчетно в своей деятельности парламенту.
It is noteworthy that the Government of Lebanon has chosen to include Hizbollah, which, as I outlined in my previous report on the implementation of resolution 1559, also operates as a political party, in the Cabinet. Следует отметить, что правительство Ливана приняло решение включить в состав кабинета представителей «Хезболлы», которая, как я отмечал в своем предыдущем докладе об осуществлении резолюции 1559, также выступает в качестве политической партии.
Cuba's Cabinet also has urged a shift from proprietary software. Кубинское правительство также вынуждено отказаться от закрытого программного обеспечения.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
Later, the such cabinet exactly came to be dismantled. Более поздно, такой шкаф точно пришел быть разобранным.
It dawned on me That as long as claire was stuck in the bathroom, I'd have time to anchor the cabinet to the wall. Меня осенило, пока Клэр заперта в ванной, у меня есть время прикрепить шкаф к стене.
Knolling is present in Sachs' oeuvre in pieces like Hardcore, a cabinet filled with objects neatly arranged at right angles. Ноллинг присутствует в творчестве Сакса в таких работах, как Hardcore - шкаф, наполненный предметами, которые аккуратно расположены под прямыми углами.
Barry de Ferranti, a pioneer involved in the construction of SILLIAC described the main cabinet of the computer as about 2 metres high, 1 metre deep and 5 metres long with glass panels at the front and light switches that indicated what was going on inside. Барри де Ферранти, пионер привлечённый к постройке SILLIAC, описывал основной шкаф компьютера в 2 м высоты, 1 м глубины и 5 м длины с стеклянными передними панелями и световыми переключателями, которые показывали что происходит внутри машины.
The cabinet on door is removed. Шкаф отодвинут от двери!
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
Of particular note is the constitutional requirement that at least 30 per cent of all parliamentary and cabinet seats must go to women. Особо следует отметить конституционное требование о том, чтобы 30 процентов всех мест в парламенте и кабинете министров было закреплено за женщинами.
The table above indicates the current representation of women in Cabinet. Вышеприведенная таблица содержит данные о нынешней представленности женщин в Кабинете министров.
On this basis, under the auspices of the Cabinet Councillor's Office on Internal Affairs, the first liaison meeting among the ministries and agencies concerned regarding the review of the system of exemption from the Antimonopoly Act was held in November 1993. На этой основе под эгидой Управления советников по внутренним делам при кабинете министров в ноябре 1993 года было проведено первое такое совещание с участием министерств и заинтересованных учреждений для пересмотра системы изъятий из Антимонопольного закона.
In the Cabinet for example, the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation is a woman, the first to occupy that position since Malawi's independence in 1964. Например, в кабинете министров министром иностранных дел и международного сотрудничества является женщина, которая впервые заняла эту должность после получения Малави своей независимости в 1964 году.
The role of the PIRT is very much what the IPR envisioned for the Cabinet Committee, with the UIA serving as the secretariat. Роль ПКСИ во многом перекликается с той ролью, которая отводилась в ОИП Комитету по инвестициям при кабинете министров, а функции секретариата этого органа выполняет ИУУ.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
The Deputy Chef de Cabinet offered appreciation for the remarks made in the course of the meeting and the support expressed. Заместитель начальника Канцелярии выразил признательность за замечания, сделанные в ходе заседания, и выраженную поддержку.
Chief of Cabinet of the Under-Secretary for Labour Руководитель канцелярии заместителя министра по вопросам труда
(c) In view of the enhanced role of the United Nations Office at Geneva, the scope and functions of the Chef de Cabinet will expand. с) с учетом расширения роли Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве сфера деятельности и функции начальника Канцелярии расширятся.
According to a recent report by the Office of the Procurator General, there had been a significant increase in the number of women in the Cabinet. Как указано в недавнем докладе Канцелярии Генерального прокурора, значительно возросло число женщин в кабинете министров.
I should also like to welcome the presence of Mr. Iqbal Riza, Under-Secretary-General and Chef de Cabinet of Secretary-General Kofi Annan, who unfortunately could not join us today. Я также хочу поприветствовать заместителя Генерального секретаря и начальника Канцелярии Генерального секретаря г-на Икбала Ризу; к сожалению, сам Генеральный Секретарь г-н Кофи Аннан не смог присоединиться к нам.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
Before a bill is a ready to be sent to the cabinet, the relevant ministries determine if human rights are adequately addressed in the explanatory memorandum. До препровождения законопроекта Кабинету министров соответствующие министерства определяют, достаточно ли права человека отражены в пояснительном меморандуме.
The Ministry has reported twice to Cabinet on progress made in implementing the Beijing Platform for Action, in 1996 and 1998. Министерство дважды представляло кабинету министров доклады о ходе осуществления Пекинской платформы действий: в 1996 и 1998 годах.
If the Minister for Justice and Legal Affairs agrees with the recommendations made by the SILRC the recommendations will then be forwarded to Cabinet for consideration. В случае согласия министра юстиции и по делам законодательства с предоставленными Комиссией рекомендациями, такие рекомендации будут переданы на рассмотрение Кабинету министров.
The Ministry of Women Affairs is the lead agency in monitoring and recommending to Cabinet any legislative changes or mechanisms to be put in place, in close collaboration with the CEDAW Partnership. Министерство по делам женщин является основным учреждением в области осуществления контроля и вынесения рекомендаций Кабинету министров в отношении любых законодательных изменений или создания механизмов на основе тесного сотрудничества с Партнерством по КЛДЖ.
A draft law on electronic commerce, based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, was about to be submitted to the Thai Cabinet for approval, and his country was drafting several other laws on the same basis. Проект закона об электронной торговле, в основу которого положен Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, готов к представлению кабинету министров Таиланда, и его страна готовит проекты ряда других законов, сформулированных на той же основе.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
There's a cabinet in the cockpit that I've been working with. В кабине есть шкафчик с которым я работал.
I will kill you if you touch another cabinet. Я убью тебя, если ты тронешь ещё один шкафчик.
I even keep... Calpol locked up in a cabinet he can't reach. Я даже калпол запираю в шкафчик, чтобы он не добрался.
There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet. А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик.
I'll take this cabinet, you take that cabinet and we'll split this one. Я возьму этот шкафчик, ты возьмешь тот, а средний разделим пополам.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
I need it to open the cabinet. Мне она нужна чтобы открыть ящик.
I never expected them to climb on the cabinet and ride it down the biggest hill in town. Я никогда не ожидал, что они могут взобраться на этот ящик... и съехать на нём с самого огроменного холма.
I think it went under the cabinet. По моему, под ящик.
End cabinet, second drawer, small wooden box. В конце кабинета, второй ящик, маленькая деревянная коробка.
If you do the whole program, you end up with up to a file cabinet full of pre-clear folders on notations about your life, your thoughts, and your considerations about your life. К тому времени когда вы пройдёте всю программу, накапливается почти целый ящик папочек "ПРЕКЛИРА" с данными о вашей жизни, с сокровенными мыслями и соображениями о жизни.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
Despite the new programme, some of Quisling's circle still favoured a cabinet coup. Несмотря на новую программу, некоторые соратники Квислинга всё ещё выступали за правительственный переворот.
Cabinet's SDC considers the development and implementation of government social policy and social equity issues. Правительственный КСР рассматривает вопросы разработки и осуществления социальной политики правительства и обеспечения социального равенства.
This Committee was later reconstituted as the Cabinet Committee on Social Inclusion and Drugs, with enhanced ministerial representation, to reflect the Government's intention to tackle the problem of drug abuse as a symptom of wider social and economic exclusion; Позднее данный Комитет был преобразован в Правительственный комитет по вопросам социальной интеграции и наркотиков, а состав входящих в него министров расширен с тем, чтобы отразить намерение правительства решить проблему наркомании как симптома все более широкого исключения из социально-экономической жизни общества;
The Cabinet has approved the wording of amendments to the electoral laws. Правительственный совет принял документы, касающиеся пересмотра избирательных законов.
The High Commission on Integrity and Patriotism, a Government body mandated to vet senior officials, initially excluded four ministerial nominees from Prime Minister Zeidan's cabinet, including his choice of Minister of Interior. Высшая комиссия по вопросам этики и патриотизма - правительственный орган, отвечающий за проверку старших должностных лиц, - первоначально отклонила кандидатуры четырех министров, предложенные премьер-министром Зейданом, в том числе предложенную им кандидатуру министра внутренних дел.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The cabinet took a number of measures aimed at restoring security for people and property all over the nation. Совет министров также принял ряд мер, призванных обеспечить безопасность населения и материальных ценностей на всей территории страны.
However, it is usually the case that the leader of the government in the Senate is the sole senator serving in Cabinet. Однако в обычных случаях лидер правительства в Сенате является единственным сенатором, входящим в совет министров.
The reports were submitted to the Cabinet, which issued decisions ordering the authorities concerned to comply with the team's recommendations on rectifying the failings which had been identified; Отчеты были представлены в Совет министров, который принял решения о выполнении соответствующими органами рекомендаций по устранению обнаруженных недостатков.
The Council of Ministers formed a ministerial committee to review the law, and a revised version was produced and submitted twice to the Cabinet in May. Совет министров создал министерский комитет для рассмотрения этого законопроекта, и в мае кабинету был дважды представлен его пересмотренный вариант.
The Cabinet of Thailand or the Council of Ministers of Thailand is a council composed of 35 ministers of state and deputy ministers, who run the cabinet ministries of the kingdom. Кабинет министров Таиланда или Совет Министров Таиланда состоит из 35 государственных министров и заместителей министров, которые руководят министерствами королевства.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be with the cabinet, sir. Я буду с министрами, сэр.
Senior officials regularly report to responsible government ministers (and where necessary Cabinet) on counter terrorism and security issues. Старшие должностные лица регулярно отчитываются перед ответственными правительственными министрами (в случае необходимости, перед кабинетом) по вопросам борьбы с терроризмом и обеспечения безопасности.
UNCT stated that there was only one woman serving as an elected member of the national Parliament and two appointed, non-elected female ministers in the new Cabinet; of the sixteen Chief Executive Officers in Government, six were female. СГООН констатировала, что на выборной должности в национальном парламенте представлена только одна женщина, а в новом кабинете министрами назначены две женщины; из 16 высших руководящих постов в правительстве 6 заняты женщинами.
The Cabinet Council is the meeting of the President of the Republic, who presides, with the Vice-Presidents of the Republic and the Ministers of State. Кабинет министров представлен президентом Республики, который проводит заседания Кабинета, вице-президентами Республики и государственными министрами.
There is one woman minister in the Cabinet and only two female State ministers under the Minister of Social Planning - only 25 women are members of the National Assembly, which comprises 300 members. В кабинете министров имеется лишь одна женщина и лишь две женщины являются министрами штатов в ведении министра социального планирования; среди членов Национального собрания, в состав которого входит 300 человек, насчитывается лишь 25 женщин.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
Washington pulls Hamilton aside, and tells him to figure out a compromise to win over Congress ("Cabinet Battle #1"). Вашингтон требует от Гамильтона найти компромисс («Cabinet Battle #1»).
In 1996, Forbes went to work for Microsoft, and Microsoft's cabinet archiver was enhanced to include the LZX compression method. В 1997 году Форбс пришел работать в Microsoft, после чего архиватор Cabinet (.cab) был улучшен путём добавления поддержки метода сжатия LZX.
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
Along with Kathleen, the program director for the Children's Cabinet in Reno, Sandoval has three children. У Сэндовала женат на Кэтти Сэндовал, руководителе программы Children's Cabinet в Рино, у них трое детей.
The show was filmed and was supposed to feature as a bonus DVD on the fourth album, but it was later changed to a bonus audio recording on their fourth release The Shadow Cabinet from 2006. Выступление было снято и должно было выйти в качестве бонус-DVD к четвёртому альбому The Shadow Cabinet 2006-го года, но в итоге вышло отдельной записью в США.
Больше примеров...