Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
These recommendations have been incorporated into a Cabinet paper for Cabinet's consideration. Эти рекомендации включены в документ, представленный на рассмотрение в кабинет министров.
In October 2000, the new Prime Minister appointed a Cabinet of 22 ministers from all major clans. В октябре 2000 года новый премьер-министр назначил кабинет в составе 22 министров, представляющих все основные кланы.
Therefore, the Cabinet decided the Third Basic Plan for Gender Equality (hereinafter referred to as the Third Basic Plan) in December 2010. В связи с этим в декабре 2010 года кабинет министров принял решение относительно третьего Основного плана по обеспечению гендерного равенства (далее именуемого "третий Основной план").
The Cabinet reasserted that these facts demonstrate Ethiopia's violation of the internationally recognized boundaries of Eritrea in contravention of the fundamental principles of international law and the Charters of the United Nations and of the Organization of African Unity. Кабинет вновь подтвердил, что эти факты свидетельствуют о нарушении Эфиопией международно признанных границ Эритреи, что идет вразрез с основополагающими принципами международного права, Уставом Организации Объединенных Наций и Хартией Организации африканского единства.
Under the Constitution, the Cabinet (comprising of the Prime Minister, Attorney General and other Ministers in Government) has the responsibility for general direction and control of the Government and is accountable to the Parliament. В соответствии с конституционными положениями кабинет (включающий премьер-министра, генерального прокурора и других министров правительства) несет ответственность за общее руководство и контроль за деятельностью правительства и является подотчетным парламенту страны.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
The change of Prime Minister in December 2013 and the appointment of a new cabinet in January 2014 through a constitutional process showed that Somalia's political institutions continue to evolve positively. Смена премьер-министра в декабре 2013 года и назначение нового кабинета министров в январе 2014 года на основе конституционного процесса показали, что политические институты Сомали продолжают развиваться в позитивном ключе.
He served as the fourth Premier of Saskatchewan, and as a minister in the Canadian Cabinet. Дважды был премьер-министром Саскачевана, а также членом Кабинета министров Канады.
The Cabinet Papers for both the Media and Newspapers Bill in respect of Tanzania Mainland are in their final stage of completion at the Cabinet level. В настоящее время завершается подготовка на уровне кабинета министра документов кабинета министров по законопроекту для материковой части Танзании как по средствам массовой информации, так и по газетам.
Cabinet Decision of 26 January 2011 on additional measures for implementing the United Nations Millennium Development Goals in Uzbekistan; постановление Кабинета министров Республики Узбекистан "О дополнительных мерах по реализации Целей развития тысячелетия ООН в Узбекистане" от 26 января 2011 года;
And, as you know, the revision of the eight per thousand Church tax is approaching and will be the subject of our next cabinet meeting. И, как вы знаете, пересмотр Церковного налога приближается и будет на повестке дня следущего заседания кабинета министров.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
The report of recommendations was forwarded to Cabinet in June 2012. Доклад с рекомендациями был представлен в Кабинет министров в июне 2012 года.
The proposed amendments are awaiting decision of the Cabinet. Кабинет министров готовится принять решение в отношении предложенных поправок.
The Women's Department and other relevant bodies had lobbied on behalf of female soldiers and, in July 2005, the Cabinet had stipulated that disciplinary action taken against soldiers because they became pregnant was discriminatory and should be discontinued. Департамент по делам женщин и другие соответствующие органы провели лоббистскую деятельность в защиту женщин-военнослужащих, и в июле 2005 года кабинет министров определил, что принятие дисциплинарных мер в отношении военнослужащих-женщин по причине их беременности является дискриминационной практикой и с ней следует покончить.
The Affirmative Action Policy formulated in 1998 by the Government after Beijing Plan of Action set targets of 40 percent representation of women at all levels of governance, on Public Boards, Commissions, Councils, Committees and Official Boards including Cabinet and Council of State. Согласно политике позитивных мер, принятой правительством в 1998 году вслед за Пекинским планом действий, ставится цель достичь 40-процентного представительства женщин на всех уровнях управления, в общественных органах, комиссиях, советах, комитетах и официальных органах, включая кабинет министров и Государственный совет.
By tradition, the leader of the majority party is appointed Prime Minister by the Sovereign, and chooses a team of ministers, including a Cabinet of about 20 members. По традиции на должность премьер-министра монарх назначает лидера партии, располагающей большинством в палате общин, который выбирает министров правительства, в том числе кабинет министров в составе примерно 20 членов.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
To address these injustices that have led to skewed distribution of land based on racial grounds; the Government has put in place a number of interventions including a comprehensive National Land Policy which has been approved by cabinet and awaits deliberation and adoption by parliament. Стремясь устранить факторы несправедливости, приводившие к перекосам при распределении земли в силу расовых предрассудков, правительство осуществило целый ряд мероприятий, включая представление Национальной земельной политики, одобренной кабинетом министров и находящейся в стадии рассмотрения и утверждения парламентом.
The delegation of Thailand stated that its enhanced contribution had already been sent for Cabinet approval. Делегация Таиланда заявила, что предложение об увеличении его взносов уже было направлено на одобрение в правительство.
In addition, the Cabinet has approved signing or ratifying the remaining three conventions in this framework: Кроме того, правительство одобрило подписание или ратификацию следующих трех конвенций в этой области:
Some progress was noted on 28 November 2005, when the Supreme Court directed the Government to issue passports to women under 35 years of age without the consent of their guardians, after petitioners challenged a 1995 cabinet decision. Некоторый прогресс был достигнут 28 ноября 2005 года, когда Верховный суд вынес постановление, обязывающее правительство выдавать паспорта женщинам младше 35 лет, не требуя согласия их опекунов; такое постановление было вынесено по рассмотрении петиции, оспаривавшей решение кабинета от 1995 года.
On 21 August, using improved technical procedures for voting, the New Caledonia Congress again elected a new 11-member Cabinet, this time comprising seven anti-independence and four pro-independence members. 21 августа, используя усовершенствованные технические процедуры голосования, конгресс Новой Каледонии еще раз выбрал новое правительство в составе 11 членов, в которое на этот раз входили семь противников и четыре сторонника независимости.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
One upright cabinet, $2.10. Один вертикальный шкаф, 2 доллара 10 центов.
But right before, I found a locked cabinet in the attic. Но как раз перед этим я обнаружила закрытый шкаф на чердаке.
The cabinet is provided with front seals, which are arranged between the 19 profiles and the frame. Шкаф снабжен передними уплотнителями, размещенными между 19 профилями и рамой.
Filing cabinet's not Fort Knox. Картотечный шкаф не Форт Нокс.
Only instead of a ten-gallon vat of olive oil for $3.99... thatwon'tevenfitinyour cabinet, we sell cheap books. И мы продаём не оливковое масло в бочонках что не влезают в кухонный шкаф, а дешёвые книги.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
The ethnic balance in the new cabinet continues to reflect the ethnic composition of the country. Этническое соотношение в новом кабинете министров по-прежнему отражает этнический состав страны.
The Committee is also concerned about the small number of women in the Parliament, cabinet and political parties as well as in decision-making positions. Комитет также обеспокоен малым числом женщин в парламенте, кабинете министров и политических партиях, а также на руководящих должностях.
He held various ministerial portfolios in cabinet and was Minister for Lands from 1925 until 1941. Он занимал различные должности в Кабинете министров Тонга, а с 1925 до 1941 года был министром земли.
In a 2008 Cabinet reshuffle Savarin was made Minister of Public Utilities, Ports and the Public Service. А в 2008 году, Чарльз Саварин после перестановки в кабинете министров был сделан министром коммунального хозяйства, портов и государственной службы.
Key cabinet positions in the executive branch - finance, justice, social solidarity, prosecutor-general and so on - are held by women. Женщины также занимают ключевые должности в кабинете министров и руководят такими направлениями работы, как финансы, юстиция, обеспечение социальной солидарности и т.д., женщина также является генеральным прокурором.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
The Chef de Cabinet stated that the main priority of the Secretary-General was to ensure the retention of as many staff as possible in order to maintain the required expertise in the Organization. Начальник Канцелярии заявила, что главным приоритетом для Генерального секретаря является сохранение как можно большего числа сотрудников, с тем чтобы в Организации продолжали работать необходимые специалисты.
A concept paper has been developed for the JMAC in MONUC to fall directly under the Special Representative of the Secretary-General, reporting through the Chef de Cabinet, but this is yet to be implemented. В то же время к настоящему времени уже подготовлен концептуальный документ, в соответствии с которым ОАГМ в МООНДРК должна будет непосредственно подчиняться Специальному представителю Генерального секретаря через начальника Канцелярии, однако эта концепция еще не осуществлена на практике.
Meetings are normally convened once a month in consultation with the members and are prepared by the Chef de Cabinet who acts as Executive Secretary of the Council. Как правило, заседания проводятся раз в месяц в консультации с членами и готовятся начальником канцелярии, который выполняет функции исполнительного секретаря Совета.
I. The Advisory Committee notes that the Secretary-General has undertaken a reorganization of the Executive Office, including strengthening the Office of the Chef de Cabinet and establishing a Scheduling Office. Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь провел реорганизацию Канцелярии, в частности укрепил канцелярию Начальника Канцелярии и учредил Бюро планирования работы.
Mr. Nambiar (Chef de Cabinet, Executive Office of the Secretary-General) said that senior officials of the Executive Office of the Secretary-General had discussed the appointment of Edward Luck as Special Adviser with several representative Non-Aligned Movement and other permanent representatives. Г-н Намбияр (Руководитель аппарата, Канцелярия Генерального секретаря) говорит, что старшие должностные лица Канцелярии Генерального секретаря обсудили назначение Эдварда Лака на должность Специального советника с несколькими представителями Движения неприсоединения и постоянными представителями ряда государств.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
The draft report is then presented to the Development Coordinating Committee (DCC) for final comments and recommendations before presentation to Cabinet for endorsement. Проект доклада представляется Комитету по координации развития для получения окончательных замечаний и рекомендаций, прежде чем он будет направлен кабинету министров на утверждение.
The Minister of Justice will transmit the case file and the report to the Prime Minister for referral to the Cabinet. Министр юстиции препровождает материалы дела и доклад премьер-министру для представления на рассмотрение кабинету министров.
The Minister also submits the Report to Cabinet and if Cabinet adopts the recommendations of the Commission, the proposed legislation is adopted as a Government Bill and presented before Parliament for enactment. Министр также направляет доклад Кабинету министров, и в случае согласия Кабинета с рекомендациями Комиссии предлагаемый законодательный акт оформляется в виде законопроекта правительства и выносится на рассмотрение парламента.
This Policy awaits Cabinet Submission; Эта стратегия находится на этапе представления кабинету министров;
Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer, informed of the operation as it was taking place, relayed the message to the ministers at the cabinet meeting, which was under way at the time. Министр обороны Израиля Биньямин Бен-Элиэзер, которому сообщили об этой операции во время ее проведения, препроводил это сообщение кабинету министров, проводившему в тот момент свое заседание.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
That China cabinet's no slouch, honey. Тот шкафчик тоже не пушинка, милая.
You stuffed me into one cabinet! Ты все мое запихнул в один шкафчик!
The liquor cabinet is off-limits. Шкафчик со спиртным закрыт.
You never give up a cabinet. Никогда нельзя отдавать шкафчик.
Really? Because the kitchen cabinet fixed itself; Значит, кухонный шкафчик сам починился.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
I need it to open the cabinet. Мне она нужна чтобы открыть ящик.
So, yesterday, I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. И так, вчера я видел Ребекку в спальне, прячущую коробку в ящик.
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем швыряет ее в ящик, как ненужную бумажку.
End cabinet, second drawer, small wooden box. В конце кабинета, второй ящик, маленькая деревянная коробка.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
Cabinet's SDC considers the development and implementation of government social policy and social equity issues. Правительственный КСР рассматривает вопросы разработки и осуществления социальной политики правительства и обеспечения социального равенства.
A Cabinet Committee has been appointed to devise a comprehensive policy framework and a system of controls in regard to the arms industry and arms exports. Был учрежден правительственный комитет для разработки рамок всеобъемлющей политики и системы контроля в отношении военной промышленности и экспорта оружия.
A Cabinet sub-committee to deal with issues of social inclusion (incorporating NAPS, local development and drugs); правительственный подкомитет по вопросам социальной интеграции (включая проблемы НСБН, местного развития и наркотиков);
The first cabinet of the government was established on May 28, 1918, immediately after the proclamation of independence. Первый правительственный кабинет Азербайджанской Демократической Республики был созван 28 мая 1918 года, сразу после провозглашения независимости.
A white paper on education containing these structural changes was approved by the South African Cabinet on 24 November 1994. Правительственный документ по вопросам образования, в котором изложены эти структурные изменения, был одобрен южноафриканским кабинетом 24 ноября 1994 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
In particular, the Cabinet carries out the following functions: Совет министров, в частности, осуществляет следующие полномочия:
The Council of Ministers, which acts as a cabinet, holds responsibility for specific domestic matters, with the Governor retaining the prerogative to intervene in support of his responsibilities for defence and external affairs. Совет министров, функционирующий в качестве кабинета министров, несет ответственность за конкретные внутренние дела, а губернатор сохраняет за собой право принимать меры, необходимые для выполнения его обязанностей в области обороны и внешних сношений.
By custom, the provincial Cabinet (which currently has ten members) is drawn exclusively from the Legislative Assembly, and must secure the support of a majority of the Assembly's members. По обычаю в совет министров (в настоящее время состоящий из десяти членов) входят исключительно депутаты Законодательного собрания, и он должен пользоваться поддержкой большинства депутатов Собрания.
As the Council knows, on 15 September the 88-member Constituent Assembly was sworn in, while on 20 September the new all-East Timorese Cabinet, now called the Council of Ministers, was formally established. Как известно Совету, 15 сентября 88 членов Учредительного собрания были приведены к присяге, а 20 сентября был официально сформирован полностью новый кабинет в составе только восточнотиморцев, который называется теперь Совет министров.
Chapter 7 (Sections 201-232): The Council of Ministers (i.e., the Cabinet) and the workings of the executive branch. Глава 7 (статьи 201-232): Совет Министров и работа исполнительной власти.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are likely to be broken when there is a cabinet reshuffle, and are no substitute for an institutional conduit. Некоторые устанавливают личные отношения с министрами, однако, как правило, после перестановок в кабинете такие контакты пропадают, и к тому же они не могут заменить официальные каналы.
However, it was endorsed by the Prime Minister of Australia and his Cabinet, as well as by the Ministers for Women's Affairs in each state and territory. Однако он был одобрен премьер-министром Австралии и членами его кабинета, а также министрами по делам женщин всех штатов и территорий.
UNCT stated that there was only one woman serving as an elected member of the national Parliament and two appointed, non-elected female ministers in the new Cabinet; of the sixteen Chief Executive Officers in Government, six were female. СГООН констатировала, что на выборной должности в национальном парламенте представлена только одна женщина, а в новом кабинете министрами назначены две женщины; из 16 высших руководящих постов в правительстве 6 заняты женщинами.
Three ministers in the Cabinet were women - and there were five women Secretaries of State, representing a total of 13.9 per cent of all posts in the Government ministries. Три женщины являются министрами - членами кабинета, а еще пять женщин занимают должности государственных секретарей, что составляет 13,9 процента от всех должностей в государственных министерствах.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
Washington pulls Hamilton aside, and tells him to figure out a compromise to win over Congress ("Cabinet Battle #1"). Вашингтон требует от Гамильтона найти компромисс («Cabinet Battle #1»).
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
The eastern side of the glacier is believed to have formed the dam for the Missoula flood, at the point where the Clark Fork river enters the lake between the Cabinet and Bitterroot mountains. Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков, в месте, где сейчас в озеро впадает река Кларк Форк, прямо между горами Кабинет (Cabinet) и Биттерут (Bitteroot).
Больше примеров...