Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
Cabinet approved an Official Languages Policy and Guidelines in August 1997. В августе 1997 года кабинет министров утвердил политику и руководящие принципы в области официальных языков.
Cabinet is responsible collectively to the National Assembly. Кабинет несет коллективную ответственность перед Национальным собранием.
The President, the Speaker, the Prime Minister, the Cabinet and parliament are all back in Mogadishu, a welcome departure from past practices of functioning from outside the capital. Президент, спикер, премьер-министр, кабинет министров и парламент снова находятся в Могадишо, что является отрадным отходом от прежней практики работы за пределами столицы.
However, the Cabinet had ordered that all ministries should appoint a gender focal point, and it was expected that more attention would be paid to gender-mainstreaming as a result. Однако Кабинет приказал всем министерствам назначить у себя координатора по гендерным вопросам, и остается надеяться, что благодаря этому решению вопросам учета гендерного фактора будет уделяться больше внимания.
On December 26, when the third cabinet led by Fatali Khan Khoyski was formed, Asadullayev was appointed the Minister of Industry and Trade of ADR. 26 декабря 1918 года, в день, когда был сформирован третий кабинет министров республики под председательством Фатали хана Хойского, Асадуллаев был назначен в нём министр промышленности и торговли.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
She wished to know whether prosecutors could bring cases ex proprio motu, and whether anyone at cabinet level had responsibility for anti-Semitism cases. Она просит сообщить, могут ли прокуроры возбуждать дела по собственному усмотрению и поручено ли кому-либо на уровне кабинета министров заниматься вопросами антисемитизма.
After consulting the premier, the governor allocates a portfolio of responsibilities to each Cabinet member. На основе консультаций с премьер-министром губернатор распределяет министерские портфели, устанавливающие круг обязанностей каждого члена кабинета министров.
The Vice-President is also a member of the National Assembly and the Cabinet. Вице-президент одновременно является депутатом Национальной ассамблеи и членом Кабинета министров.
We welcome the assumption of office of the first ministerial Cabinet in Kosovo, which also marks the establishment of a real multi-ethnic Government in the province. Мы приветствуем вступление в должность членов первого кабинета министров в Косово, событие, которое также знаменует собой создание действительно многоэтнического правительства в этом крае.
A Cabinet Decree of 1 February 1995 laid down the amounts of the emoluments payable for fulfilling orders to write plays, music, musical dramas and literary productions for public performance or for the right to the first public performance of unpublished works. Постановлением Кабинета Министров от 1 февраля 1995 года утверждены ставки авторского вознаграждения за выполнение заказов на создание драматических, музыкальных, музыкально-драматических и литературных произведений для публичного исполнения или за право первого публичного исполнения неопубликованных произведений.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
The New Zealand Cabinet gave policy approvals for interception capability legislation in December 2001. В декабре 2001 года кабинет министров Новой Зеландии одобрил законопроект о создании возможностей перехвата.
On 30 May 2012, the Cabinet approved the Private Security Industry Regulation Amendment Bill (2012) for submission to Parliament. 30 мая 2012 года Кабинет министров принял законопроект о внесении поправок в Закон о регулировании деятельности частных охранных компаний (2012 год) и передал его на рассмотрение парламента.
The Government had signed the National Agreement for Equality between Men and Women, by which the Cabinet and the judicial and legislative branches of the federal Government undertook to comply with the general aims of PROEQUIDAD. Правительство подписало Национальное соглашение о равноправии мужчин и женщин, по которому кабинет министров и федеральные судебные и законодательные органы обязались стремиться к достижению общих целей Программы.
However, a proposal for the institutional strengthening of the Bureau of Gender Affairs has been drafted and submitted to the parent Ministry for review before submission to the Cabinet. Тем не менее проект предложения по институциональному укреплению Бюро по гендерным вопросам был подготовлен и представлен для рассмотрения в курирующее его министерство для последующей передачи в кабинет министров.
Where Ministries represented on the Inter-Ministry Committee disagreed, there was a mechanism for referring the matter to a higher level, such as the Cabinet, for further discussion. Для случаев, когда представленные в Межминистерском комитете ведомства не могут прийти к единому мнению, предусмотрен механизм передачи вопроса для дальнейшего рассмотрения в более высокую инстанцию, такую как кабинет министров.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
On 25 June 1879, however, Stout resigned both from cabinet and from parliament, citing the need to focus on his law practice. Однако 25 июня 1879 года Стаут покинул правительство и парламент, чтобы заняться юридической практикой.
The DLP, under Errol Barrow, formed the government; Sandiford served in many cabinet positions including as Minister of Education. ДЛП, во главе с Эрролом Бэрроу, сформировала правительство; Сэндифорд занимал различные должности в правительстве, включая пост министра образования.
She also noted with satisfaction that the Government of Thailand would increase its annual contribution to $30,000 pending Cabinet approval. Кроме того, она с удовлетворением отметила, что правительство Таиланда увеличит свой ежегодный взнос до 30000 долл. США после утверждения Кабинетом.
The Rwandese President and Cabinet have reaffirmed that policy at numerous rallies. Президент и правительство Руанды подтвердили эту политику на многочисленных митингах.
20 September - The First Adenauer cabinet led by Konrad Adenauer was sworn in. 20 сентября - сформировано первое правительство ФРГ во главе с Конрадом Аденауэром.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
He was helping us look for a large cabinet From regis 753 that went missing. Он помогал нам искать большой шкаф который пропал с рейса Реджис 753.
After all of accounts, when certain cabinet against the corruption tried to provoke the courts immediately was chicoteado because the understood ones looked for to save its proper skin? После того как весь из учетом, когда уверенн шкаф против развращения попытанного для того чтобы спровоцировать суды немедленно было chicoteado потому что понятые одни исканные для того чтобы сохранить свою правильную кожу?
Okay, big cabinet... Ладно, большой шкаф...
Only instead of a ten-gallon vat of olive oil for $3.99... thatwon'tevenfitinyour cabinet, we sell cheap books. И мы продаём не оливковое масло в бочонках что не влезают в кухонный шкаф, а дешёвые книги.
Five combined refrigerator-freezers from the current range and a wine cabinet for integrated use have won awards in Europe's largest technology competition. Винный шкаф «Либхерр» выиграл награду в категории "дизайн".
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
In the cabinet shuffle of January 19, 2010, Diane Ablonczy changed portfolios and became the Minister of State for Seniors. После перестановок в кабинете министров 19 января 2010 Диана Аблонци сменила портфель и стала государственным министром по делам пожилых.
7.3 Women in Cabinet, Regional and Local Council 7.3 Женщины в кабинете министров, региональных и местных советах 42
The remarkable progress achieved in women's positions in the Cabinet and elected positions had not served as the role model that might have been expected. Заметные результаты, достигнутые в отношении постов, занимаемых женщинами в кабинете министров, и выборных должностей, не послужили образцом для подражания, как этого можно было ожидать.
What steps have been taken by the State party to strengthen women's representation in public and political life and in decision-making positions, including in the Cabinet, Parliament, the judiciary, public administration and the private sector? Какие шаги предпринимает государство-участник для укрепления представленности женщин в политической и общественной жизни и на руководящих должностях, в том числе в Кабинете министров, парламенте, судебной системе, государственной администрации и частном секторе?
Although the draft Bill has been before the Cabinet for several years, the law has yet to be passed by Parliament. Причем, несмотря на то, что за последние несколько лет он неоднократно проходил чтения в кабинете министров, он так до сих пор и не принят парламентом15.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
The President's Chef de Cabinet is more than a special assistant. Начальник Канцелярии Председателя является не только специальным помощником.
1992-1994 Chief of Cabinet of the Under-Secretary-General for Integration, Economic Affairs and Foreign Trade, Ministry of External Relations 1992-1994 годы Начальник канцелярии заместителя генерального секретаря по вопросам интеграции, экономики и внешней торговли, министерство иностранных дел
The Office is staffed by the President, the Chef de Cabinet, a special assistant and a secretary. В штатном расписании Канцелярии предусмотрены должность Председателя, должность начальника Канцелярии, должность специального помощника и должность секретаря.
Ms. Shin said that, although the delegation of Japan was large, it was regrettable that the Chief Cabinet Secretary and Minister had been unable to attend. Г-жа Син говорит, что, к сожалению, к представительной делегации Японии не удалось присоединиться начальнику Канцелярии кабинета, министру по делам женщин.
The Unit coordinated follow-up actions within the Executive Office as a whole and among other senior United Nations officials, as required, in order to provide integrated guidance and advice to the Secretary-General through the Chef de Cabinet and the Deputy Chef de Cabinet. Указанная Группа координирует принятие последующих мер в рамках Канцелярии в целом, а также, если необходимо, действия других старших руководителей Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечивать согласованное информирование и консультирование Генерального секретаря через начальника Канцелярии и заместителя начальника Канцелярии.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
Bérenger proposed a constitutional amendment to transfer the executive powers of the Prime Minister to the Cabinet as a collective body. Беранже предложил конституционную поправку о передаче исполнительных полномочий премьер-министра кабинету министров как коллегиальному органу.
The Cabinet paper will be presented in October 2012 and if it is endorsed drafting of the Bill will then commence. Соответствующий документ будет представлен Кабинету министров в октябре 2012 года, и в случае его одобрения начнется процесс редактирования текста.
Mohamed Qanyare Afrah holds a Cabinet post in the Transitional National Government and close associates of Hussein Haji Bod have also joined the Cabinet. Мохаммед Каниаре Афра занимает должность в кабинете министров в Переходном национальном правительстве и является близким сторонником Хосейна Хаджи Бода, который также присоединился к кабинету министров.
Determination of the research capacity of the country and the submission of a proposal for the research budget for 2007 to the cabinet and the management and planning organization. 420.12 Определение научного потенциала страны и представление кабинету министров и Организации управления и планирования проекта бюджета по вопросам науки на 2007 год.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами.
He fell heavily against an old filing cabinet and gashed his head severely, the report says. При падении он сильно ударился о старый картотечный шкафчик и получил тяжелую травму головы, как сказано в отчёте.
I gave you a cabinet. Я тебе отдал шкафчик.
I've got a cabinet in there! У меня там есть шкафчик!
In the spice cabinet. Шкафчик там где лежит острое.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
I need it to open the cabinet. Мне она нужна чтобы открыть ящик.
You put it in the garbage can that was a special filing cabinet. Вы поместили её в специальный ящик - мусорную корзину.
You mean the cabinet? В смысле, про ящик?
End cabinet, second drawer, small wooden box. В конце кабинета, второй ящик, маленькая деревянная коробка.
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.
Cabinet's SDC considers the development and implementation of government social policy and social equity issues. Правительственный КСР рассматривает вопросы разработки и осуществления социальной политики правительства и обеспечения социального равенства.
A Cabinet Committee has been appointed to devise a comprehensive policy framework and a system of controls in regard to the arms industry and arms exports. Был учрежден правительственный комитет для разработки рамок всеобъемлющей политики и системы контроля в отношении военной промышленности и экспорта оружия.
This Committee was later reconstituted as the Cabinet Committee on Social Inclusion and Drugs, with enhanced ministerial representation, to reflect the Government's intention to tackle the problem of drug abuse as a symptom of wider social and economic exclusion; Позднее данный Комитет был преобразован в Правительственный комитет по вопросам социальной интеграции и наркотиков, а состав входящих в него министров расширен с тем, чтобы отразить намерение правительства решить проблему наркомании как симптома все более широкого исключения из социально-экономической жизни общества;
In March 2008 the Cabinet of Barbados approved a recommendation on this issue thereby paving the way for a pilot project to be undertaken in August 2008 using the Domestic Violence Data System Data Form. В марте 2008 года правительственный кабинет Барбадоса одобрил рекомендацию по этому вопросу, тем самым открыв путь для осуществления экспериментального проекта, связанного с использованием протокола для сбора данных о бытовом насилии и намеченного на август 2008 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
However, it is usually the case that the leader of the government in the Senate is the sole senator serving in Cabinet. Однако в обычных случаях лидер правительства в Сенате является единственным сенатором, входящим в совет министров.
The reports were submitted to the Cabinet, which issued decisions ordering the authorities concerned to comply with the team's recommendations on rectifying the failings which had been identified; Отчеты были представлены в Совет министров, который принял решения о выполнении соответствующими органами рекомендаций по устранению обнаруженных недостатков.
At the first meeting of the new Cabinet... approval was given to a bill... of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,... which will regulate the right to strike... and propose penalties for offenders against the country's economy. Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
The Chief Minister and his Ministers form the Council of Ministers, the Manx Cabinet, which coordinates the work of the departments on the principles of corporate governance and collective responsibility. Главный министр и его министры образуют Совет министров - кабинет острова Мэн, который координирует работу правительственных департаментов на основе принципов корпоративного управления и коллективной ответственности.
By custom, the provincial Cabinet (which currently has ten members) is drawn exclusively from the Legislative Assembly, and must secure the support of a majority of the Assembly's members. По обычаю в совет министров (в настоящее время состоящий из десяти членов) входят исключительно депутаты Законодательного собрания, и он должен пользоваться поддержкой большинства депутатов Собрания.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
The current Cabinet includes 16 women, of whom 6 are full ministers and 10 are deputy ministers. Среди членов нашего нынешнего кабинета 16 женщин, 6 из которых являются полномочными министрами и 10 - заместителями министров.
Senior officials regularly report to responsible government ministers (and where necessary Cabinet) on counter terrorism and security issues. Старшие должностные лица регулярно отчитываются перед ответственными правительственными министрами (в случае необходимости, перед кабинетом) по вопросам борьбы с терроризмом и обеспечения безопасности.
UNCT stated that there was only one woman serving as an elected member of the national Parliament and two appointed, non-elected female ministers in the new Cabinet; of the sixteen Chief Executive Officers in Government, six were female. СГООН констатировала, что на выборной должности в национальном парламенте представлена только одна женщина, а в новом кабинете министрами назначены две женщины; из 16 высших руководящих постов в правительстве 6 заняты женщинами.
Egyptian women's important and influential participation in the general workplace has culminated in appointments to two ministries in the current Cabinet and an increase in the number of women appointed to positions of authority in various sectors in the country, both governmental and non-governmental. Благодаря важному и влиятельному участию египетских женщин в трудовой деятельности две женщины были назначены министрами нынешнего правительства, и увеличилось количество женщин, назначенных на высокопоставленные должности в различных правительственных и неправительственных секторах страны.
All Cabinet Papers presented by Minsters must now include a gender impact perspective. В настоящее время все документы, представляемые министрами Кабинету, должны включать перспективу их воздействия на гендерные вопросы.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet", 3 September 2011, pp. 3. Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet (недоступная ссылка с 23-05-2013 - история, копия)", 3 сентября 2011 года, pp. 3.
The SC (Single Cabinet) models shared a cabinet with a host Y-MP system and were available with either 128 or 256 PEs. Модели SC (Single Cabinet), состояли из одной стойки, в которой устанавливался компьютер Y-MP и от 128 до 256 процессорных элементов.
Больше примеров...