Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
Is Beadle coming into the shadow cabinet now, is he? Бидл переходит в Теневой Кабинет, да?
The Cabinet considers this to be a strengthening of the Ombud's mandate in relation to promoting gender equality and the advancement of women. Кабинет министров считает, что это позволит усилить мандат омбудсмена в деле поощрения гендерного равенства и улучшения положения женщин.
Cabinet also requires a gender implications statement and disability perspective to be included in policy advice, where relevant. Кабинет также требует включения соответствующего анализа гендерных последствий и воздействия на права инвалидов, когда это уместно.
The general consensus in the Estonian media seems to be that the new cabinet, on the level of competence, is not necessarily an improvement over the old one. Главный мнение в эстонских СМИ едино в том, что новый кабинет по уровню компетенции намного выше предыдущего.
The Cabinet of the Republic of Tatarstan consolidates, directs and controls the work of ministries, state committees and other authorities under Cabinet's jurisdiction. Кабинет Министров Республики Татарстан объединяет и направляет работу министерств, государственных комитетов Республики Татарстан и других подведомственных ему органов исполнительной власти Республики Татарстан, контролирует их деятельность.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
421.3. Regular inspection of dormitories, cafeterias, and sports facilities in universities, within set timetables; and provincial visits by the cabinet in order to monitor the performance of universities. 421.3 Проведение регулярных проверок общежитий, столовых и спортивных помещений в университетах в рамках установленной очерёдности; организация проверочных поездок представителей кабинета министров по регионам для проверки работы университетов.
He was seconded to the Central Government and held senior positions in the Ministries of Textiles, Commerce, Finance and Cabinet Secretariat. Затем был переведен в центральное правительство и занимал там ряд руководящих должностей в министерствах текстильной промышленности, торговли, финансов и в секретариате кабинета министров.
Members of the Cabinet are not appointed by the National Assembly, but they can be removed by the National Assembly in a similar process. Члены кабинета министров не назначаются Национальной ассамблеей, однако они могут быть отстранены от своих должностей с помощью аналогичного процесса.
The President, appointed the Cabinet proposed by the new Prime Minister, and the author was appointed Minister of Agriculture. Президент назначила членов кабинета министров, кандидатуры которых были выдвинуты новым премьер-министром, и автор сообщения был назначен на должность министра сельского хозяйства.
Following Australia's last report on CEDAW in 2003, the Australian Office for the Status of Women transferred from the Department of the Prime Minister and Cabinet to the (now named) Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs. 2.25 После представления последнего доклада Австралии по КЛДОЖ за 2003 год Управление по делам женщин Австралии было переведено из канцелярии премьер-министра и кабинета министров в Департамент по делам семьи, жилищного строительства, общественных служб и коренного населения (так сейчас называется это ведомство).
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
The proposed amendments are awaiting decision of the Cabinet. Кабинет министров готовится принять решение в отношении предложенных поправок.
The Cabinet is the administrative and executive body of the highest State power and the organ of overall State administration. Кабинет Министров является административным исполнительным органом высшего органа государственной власти и органом общего государственного управления.
The Cabinet approved the Agreement on 8 June 2005 and the Nepali language translation was to be published in early September. 8 августа 2005 года Кабинет министров утвердил Соглашение, и в начале сентября оно должны быть опубликовано на непальском языке.
To give effect to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the National Disability and Rehabilitation Policy was adopted by Cabinet in 2011. В целях приведения в исполнение Конвенции о правах инвалидов кабинет министров в 2011 году принял Национальную политику по вопросам инвалидности и реабилитации.
The policy, now before the Cabinet for review, is aimed at balancing the role of the central Government while strengthening the ability of provincial and district authorities to improve direct service delivery Эта стратегия, которую в настоящее время рассматривает кабинет министров, направлена на то, чтобы сбалансировать с ее помощью роль центрального правительства и укрепить способность провинциальных и районных властей лучше осуществлять прямое обслуживание населения
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
President Hamid Karzai and a new cabinet took office in December 2004, following presidential elections held without major security incidents. Президент Хамид Карзай и новое правительство приступили к работе в декабре 2004 года после президентских выборов, которые прошли без каких-либо серьезных инцидентов в плане безопасности.
In 1997, the cabinet approved a restructuring plan that would open generation up to competition, open transmission access, unbundle VRA and reorganize distribution as geographically based concessions to end market segmentation. В 1997 году правительство утвердило план реструктуризации, который предусматривал открытость производства электроэнергии для конкуренции, открытый доступ к передаче электроэнергии, разукрупнение УРВ и реорганизацию распределительной системы в концессии с географической привязкой, с тем чтобы положить конец сегментации рынка.
He was seconded to the Central Government and held senior positions in the Ministries of Textiles, Commerce, Finance and Cabinet Secretariat. Затем был переведен в центральное правительство и занимал там ряд руководящих должностей в министерствах текстильной промышленности, торговли, финансов и в секретариате кабинета министров.
The Government of Jamaica has taken steps to develop a Refugee Policy which was approved by Cabinet in 2009 and a further operational policy was also developed to ensure that all of the operational tenets of the Refugee Policy and the various Conventions are executed. Правительство Ямайки разработало стратегию в отношении беженцев, утвержденную кабинетом министров в 2009 году, и стратегию оперативной деятельности, призванную обеспечить соблюдение всех оперативных принципов стратегии в отношении беженцев и различных конвенций.
In July 1996, the Government had established new short-term measures to control the flow of unskilled, undocumented migrant workers; a Cabinet resolution that permitted hitherto undocumented foreign migrant workers to be legally employed in Thailand had taken effect in September 1996. В июле 1996 года правительство определило новые краткосрочные меры по ограничению притока неквалифицированных незарегистрированных рабочих-мигрантов; его решение, позволяющее в законном порядке принимать на работу незарегистрированных рабочих-мигрантов, вступило в силу в сентябре 1996 года.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
Forget that cabinet and look at the top shelf on Beverly. Забудь про этот шкаф и посмотри на верхние полки Беверли.
So now I had a way into your office and an open cabinet. Так что теперь у меня был доступ в ваш кабинет и открытый шкаф.
Finished fixing up my filing cabinet, Mrs. Westen. Я привел свой "картотечный шкаф" в порядок, миссис Вестен.
Where the hell's my filing cabinet gone? Где, черт возьми, мой шкаф для бумаг?
Five combined refrigerator-freezers from the current range and a wine cabinet for integrated use have won awards in Europe's largest technology competition. Винный шкаф «Либхерр» выиграл награду в категории "дизайн".
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
On January 19, 2010, in a cabinet shuffle, Prime Minister Harper appointed him Minister of Natural Resources. 19 января 2010 при перестановках в кабинете министров премьер-министр Харпер назначил его министром природных ресурсов.
The competence of the Committee of Ministers had little in common with the widespread modern concept of the cabinet and its range of functions. Компетенция Комитета министров имела мало общего с расхожим современным представлением о кабинете министров и его круге функций.
Three of the four levels of the judiciary were headed by women and there were six women in Cabinet. Женщины возглавляют три из четырех уровней судебной власти и занимают шесть министерских постов в кабинете министров.
Moreover, there are several veterans of the old Tanaka faction in the Cabinet, including Hatoyama himself and Foreign Minister Katsuya Okada. Кроме того, в кабинете министров есть несколько ветеранов старой фракции Танаки, включая самого Хатояму и министра иностранных дел Катсуя Окаду.
Marked gains have been registered in gender equality in senior positions of the civil service, notably the Cabinet. Заметные успехи были достигнуты в области обеспечения равной представленности мужчин и женщин на старших должностях гражданской службы, в частности в кабинете министров.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
In response to a question, the Chef de Cabinet stated that it was not for the Secretary-General to make specific proposals. Отвечая на один из вопросов, начальник Канцелярии заявила, что выработка конкретных предложений не входит в функции Генерального секретаря.
The Chef de Cabinet acts as Executive Secretary of the Bureau and prepares, inter alia, the meetings organized after consulting all the members. Начальник Канцелярии выступает в качестве Исполнительного секретаря Бюро и готовит, в частности, совещания, организуемые после консультирования со всеми членами.
The Director-General had recently launched another initiative and had made the Assistant Director-General and Chief of Cabinet responsible for following up with Member States in connection with the funds mobilization strategy. Недавно Генеральный директор выступил с еще одной инициативой и возложил на помощника Генерального директора и начальника канцелярии ответственность за последующие действия с государствами-членами в связи со стратегией мобилизации средств.
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) welcomed the specific guidance provided by members regarding their expectations of the role UNIDO should play as the system-wide coherence process went forward. Г-н Люткенхорст (Начальник Канцелярии) с удовлетворением отмечает конкретные указания государств-членов о том, какую, по их мнению, роль ЮНИДО должна играть в процессе дальней-шего повышения согласованности в системе Организации Объединенных Наций.
While noting the management problems identified by OIOS, we also understand from a statement made by the Chef de Cabinet that there is strong disagreement between OIOS and DPKO on the methodology of the report. Отмечая проблемы в области управления, выявленные УСВН, мы также поняли из выступления Начальника Канцелярии, что существуют серьезные разногласия между УСВН и ДОПМ в отношении методологии доклада.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
It is expected that the National Policy paper on Ageing will be submitted shortly for the consideration of the Cabinet of Barbados. Предполагается, что Национальная политика по вопросам старения будет в ближайшее время представлена на рассмотрение кабинету министров Барбадоса.
Hello, Australian Federal Cabinet. (Applause) Привет кабинету министров Австралии. (Аплодисменты)
require gender impact statements for all policy papers submitted to the Cabinet and to all Cabinet committees. установить требование, чтобы справки о гендерных последствиях включались во все политические документы, представляемые кабинету министров и всем комитетам при кабинете министров.
Following that Conference, the country representatives returned and recommended to Cabinet that Samoa be a party to the Convention given also the prior establishment in 1990 of the Ministry of Women Affairs whose work would, to a large extent, focus on the implementation of the Convention. Участвовавшие в этой Конференции представители рекомендовали по возвращении кабинету министров, чтобы Самоа стала участницей Конвенции с учетом также создания в 1990 году министерства по делам женщин, работа которого во многом связана с осуществлением этой Конвенции.
Hello, Australian Federal Cabinet. Привет кабинету министров Австралии.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
When you're done, put the players back in the spice cabinet. Когда закончите, уберите игроков в шкафчик.
Thank you so much for fixing the cabinet. Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами.
He fell heavily against an old filing cabinet and gashed his head severely, the report says. При падении он сильно ударился о старый картотечный шкафчик и получил тяжелую травму головы, как сказано в отчёте.
I'll take this cabinet, you take that cabinet and we'll split this one. Я возьму этот шкафчик, ты возьмешь тот, а средний разделим пополам.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
So, yesterday, I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. И так, вчера я видел Ребекку в спальне, прячущую коробку в ящик.
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
I think it went under the cabinet. По моему, под ящик.
End cabinet, second drawer, small wooden box. В конце кабинета, второй ящик, маленькая деревянная коробка.
1 aluminium cabinet with cover located under the tank between the axles. 1 закрываемый ящик с крышкой, расположенный под цистерной, между осями.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The fifth and sixth periodic reports were adopted by the Government through the Cabinet Committee process. Пятый и шестой периодические доклады прошли процедуру одобрения правительством через правительственный комитет.
Also notes the ongoing difficulties regarding the question of the flag and the ensuing Cabinet crisis; отмечает также сохраняющиеся трудности, связанные с вопросом о флаге, и порожденный ими правительственный кризис,
In March 2008 the Cabinet of Barbados approved a recommendation on this issue thereby paving the way for a pilot project to be undertaken in August 2008 using the Domestic Violence Data System Data Form. В марте 2008 года правительственный кабинет Барбадоса одобрил рекомендацию по этому вопросу, тем самым открыв путь для осуществления экспериментального проекта, связанного с использованием протокола для сбора данных о бытовом насилии и намеченного на август 2008 года.
It's a cabinet sub-committee reporting to the Prime Minister. Правительственный подкомитет, подчиняющийся премьер-министру.
The High Commission on Integrity and Patriotism, a Government body mandated to vet senior officials, initially excluded four ministerial nominees from Prime Minister Zeidan's cabinet, including his choice of Minister of Interior. Высшая комиссия по вопросам этики и патриотизма - правительственный орган, отвечающий за проверку старших должностных лиц, - первоначально отклонила кандидатуры четырех министров, предложенные премьер-министром Зейданом, в том числе предложенную им кандидатуру министра внутренних дел.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
In particular, the Cabinet carries out the following functions: Совет министров, в частности, осуществляет следующие полномочия:
As stated in article 55 of the Constitution, the Federal Cabinet consists of the Prime Minister, the Deputy Prime Minister and a number of ministers. Как указывается в статье 55 Конституции, Совет министров Федерации состоит из Премьер-министра, заместителя Премьер-министра и ряда министров.
The draft Law had been discussed by the Prime Minister's Cabinet and was now being finalized for submission to the Council of Ministers. Проект данного закона был рассмотрен Кабинетом премьер-министра и в настоящее время дорабатывается для представления в Совет министров.
As the Council knows, on 15 September the 88-member Constituent Assembly was sworn in, while on 20 September the new all-East Timorese Cabinet, now called the Council of Ministers, was formally established. Как известно Совету, 15 сентября 88 членов Учредительного собрания были приведены к присяге, а 20 сентября был официально сформирован полностью новый кабинет в составе только восточнотиморцев, который называется теперь Совет министров.
On 4 September 2001, King Jigme Singye Wangchuck had briefed the Lhengye Zhungtshog (Council of Ministers, or Cabinet), the Chief Justice, and the Chairman of the Royal Advisory Council on the need to draft a formal Constitution for the Kingdom of Bhutan. 4 сентября 2001 года король Джигме Сингье Вангчук проинформировал совет министров, председателя Верховного суда и председателя королевского консультативного совета о потребности спроектировать формальную Конституцию для Королевства Бутан.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence. Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки.
Three ministers in the Cabinet were women - and there were five women Secretaries of State, representing a total of 13.9 per cent of all posts in the Government ministries. Три женщины являются министрами - членами кабинета, а еще пять женщин занимают должности государственных секретарей, что составляет 13,9 процента от всех должностей в государственных министерствах.
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are broken when there is a Cabinet reshuffle. Некоторые из них налаживают личные связи с отдельными министрами, но эти связи нарушаются при каждой перетряске кабинета.
All Cabinet Papers presented by Minsters must now include a gender impact perspective. В настоящее время все документы, представляемые министрами Кабинету, должны включать перспективу их воздействия на гендерные вопросы.
The decree appointed four new ministers to the Cabinet, transferred certain ministers to new portfolios, and elevated vice-ministries to full ministries. Были назначены четыре новых министра, некоторые министры получили другие назначения, а некоторые заместители министров стали министрами.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
The eastern side of the glacier is believed to have formed the dam for the Missoula flood, at the point where the Clark Fork river enters the lake between the Cabinet and Bitterroot mountains. Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков, в месте, где сейчас в озеро впадает река Кларк Форк, прямо между горами Кабинет (Cabinet) и Биттерут (Bitteroot).
The SC (Single Cabinet) models shared a cabinet with a host Y-MP system and were available with either 128 or 256 PEs. Модели SC (Single Cabinet), состояли из одной стойки, в которой устанавливался компьютер Y-MP и от 128 до 256 процессорных элементов.
Больше примеров...