Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
In June, the cabinet reassessed the war strategy, only to decide more firmly than ever on a fight to the last man. В июне кабинет министров произвёл переоценку военной стратегии, твёрдо решив сражаться до последнего человека.
After the February Revolution of 1917, the Cabinet lands were confiscated, and the cabinet was subordinated to the Ministry of Finance. После Февральской революции 1917 года, кабинетские земли были конфискованы, а кабинет передан в подчинение Министерства финансов.
President Hamid Karzai is to be commended for his handling of the cabinet confirmation process and for the appointment and confirmation of a highly qualified Supreme Court. Президенту Хамиду Карзаю нужно воздать должное за его руководство утверждением назначений в кабинет министров и за назначение и утверждение в должности высокопрофессиональных судей Верховного суда.
Cabinet approved the Bill for introduction to Parliament in November 2002. В ноябре 2002 года кабинет министров одобрил законопроект для представления его парламенту.
As the lead agency the Department of the Prime Minister and Cabinet ensures that greater priority is given to indigenous affairs in terms of access to mainstream programmes across all agencies. В качестве головного ведомства Канцелярия премьер-министра и Кабинет обеспечивает придание большего приоритета вопросам коренного населения в плане доступа к основным программам по всем учреждениям.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
The members of the cabinet are appointed by the President and are given vote of confidence by Wolsi Jirga (House of Representatives). Члены кабинета министров назначаются президентом и получают вотум доверия Народного совета (Палаты представителей).
In a cabinet discussion held in early 1801 to formulate a response, it was suggested that the President declare war on Tripoli. На заседании кабинета министров, состоявшемся в начале 1801 года для формулирования ответных действий, было предложено, чтобы президент объявил войну Триполи, с чьей территории действовали разбойники.
After the Cabinet meeting last night, I noticed some of Martinez's coffee had spilled onto my shirt cuff. После вчерашнего заседания кабинета министров, я заметил, что кофе Мартинеза пролился на мой рукав.
She was noted to be lazy and loud, and by 1969, some civil servants tried to remove her from Cabinet, but this did not happen, because of the suspected bad publicity that this action would incur. Она была ленивой и шумной, и к 1969 году некоторые государственные служащие пытались убрать её из кабинета министров, но этого не произошло из-за риска ухудшения репутации.
The construction of the All-Ukrainian Health Protection Center for Mothers and Children (the Children's Hospital of the Future in Kyiv) is also envisaged by the Cabinet Decision No. 722 of May 25, 2006, and Clause 17 of the Universal of National Unity. Создание «Детской больницы будущего» также предусмотрено постановлением Кабинета Министров Украины Nº722 от 25 мая 2006 года «О создании Всеукраинского центра охраны здоровья матери и ребенка» и пунктом 17 Универсала национального единства.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
Cabinet has directed MWA has been directed by Cabinet to develop a Women's Strategy. Кабинет министров дал указание МДЖ разработать стратегию улучшения положения женщин.
The Cabinet had subsequently referred all of these matters for further consideration to the Governance Committee chaired by the Attorney General. Впоследствии кабинет министров передал все эти запросы для дальнейшего рассмотрения Правительственному комитету под председательством Генерального прокурора.
On 13 December, the Cabinet voted with an overwhelming majority to reinstate financial subsidies to all settlers by conferring "top national priority" status on the territories. 13 декабря кабинет министров проголосовал подавляющим большинством за восстановление финансовых субсидий всем поселенцам, предоставив им "первоочередной национальный" статус на территориях.
On 30 May 2012, the Cabinet approved the Private Security Industry Regulation Amendment Bill (2012) for submission to Parliament. 30 мая 2012 года Кабинет министров принял законопроект о внесении поправок в Закон о регулировании деятельности частных охранных компаний (2012 год) и передал его на рассмотрение парламента.
According to the Law on Implementation of the Sanctions of International Organizations the Cabinet Regulations are issued to implement sanctions against the particular States. Согласно Закону об осуществлении санкций, введенных международными организациями, вступившему в силу 14 апреля 2000 года, кабинет министров принимает постановления об осуществлении санкций, введенных в отношении конкретных государств.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
Women were represented in the cabinet, in parliament and in ministries, and the Government was increasingly seeking to put them into positions of responsibility. Женщины были введены в состав кабинета и вошли в число членов парламента и сотрудников министерств, причем правительство принимает все более решительные меры по их выдвижению на руководящие должности.
In a commendable initiative intended to bring the Government closer to the people, President Kabbah has started holding cabinet sessions in the provincial and district capitals. В рамках заслуживающей одобрения инициативы, предназначенной для того, чтобы приблизить правительство к народу, президент Кабба начал проводить заседания своего кабинета в административных центрах провинций и округов.
Bowell and his predecessors struggled to solve this problem, which divided the country, the government, and even Bowell's own Cabinet. Боуэлл и его предшественники пытались решать эту проблему, которая разделила страну, правительство, и даже его собственный Кабинет.
In June 2003, the New Zealand Cabinet agreed to the final policy recommendations for the establishment of a new Charities Commission that will be responsible for registering charitable organisations. В июне 2003 года правительство Новой Зеландии утвердило окончательные рекомендации в отношении политики учреждения новой комиссии по делам благотворительных обществ, которая будет нести ответственность за регистрацию благотворительных организаций.
After two months of negotiations, agreements were reached with CiU, the Basque Nationalist Party (PNV) and Canarian Coalition (CC), enabling for José María Aznar to become Prime Minister of a centre-right minority cabinet, the first in Spain in nearly 14 years. После двух месяцев переговоров были достигнуты договоренности с КиС, Баскской националистической партией (БНП) и Канарский коалицией (КК), что позволило Аснару сформировать кабинет меньшинства, первое в Испании за почти 14 лет правоцентристское правительство.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
The last time we had one, that big cabinet fell on me. Когда оно было в последний раз, на меня упал большой шкаф.
Rosie: You got to get into that cabinet. Ты должна пробраться в этот шкаф.
That's why this cabinet barely moved. Именно поэтому шкаф всего лишь немного сдвинулся
I need a great, big cabinet. Мне нужен огромный шкаф для документов.
I think, from what you described what you and Ron saw in summer the object that Draco is so interested in is a vanishing cabinet. Мне кажется, судя по твоему описанию тот предмет, который вы с Роном видели летом и который так заинтересовал Драко - это Исчезательный шкаф.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
The Hill, the cabinet, senior White House staff. Всех в Белом доме и кабинете министров.
The ethnic balance in the new cabinet continues to reflect the ethnic composition of the country. Этническое соотношение в новом кабинете министров по-прежнему отражает этнический состав страны.
As a result of this meeting, the parties reached agreement on the distribution of 13 of the total 17 cabinet posts of the transitional Government. В результате этого совещания стороны достигли согласия относительно распределения 13 из 17 постов в кабинете министров временного правительства.
On the question whether the Minister Assisting the Prime Minister for the Status of Women was a Cabinet member, the representative replied affirmatively and said that this had been achieved in a Ministerial reshuffle in December 1993. На вопрос, входит ли в состав кабинета министр-помощник премьер-министра по вопросам положения женщин, представительница Австралии ответила утвердительно и сказала, что после перестановок в кабинете министров в декабре 1993 года он был введен в его состав.
The new bill, called the Labour and Relations Bill 2011, is now with Cabinet for endorsement before it is tabled in Parliament. В настоящий момент в кабинете министров рассматривается законопроект под названием «Проект закона о труде и трудовых отношениях» 2011 года, который затем будет препровожден парламенту для утверждения.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
To address the issue and support the initiative, the High Representative brought on board his Chef de Cabinet, three senior advisers and a spokesperson. Для решения этой проблемы и поддержки инициативы Высокий представитель ввел в штат своего начальника канцелярии, трех старших советников и пресс-секретаря.
The Chef de Cabinet emphasized the importance placed by the Secretary-General on the work of the Assembly and noted that he had stressed the importance of senior managers being available to the Main Committees. Касаясь деятельности самой Генеральной Ассамблеи, Начальник Канцелярии подчеркнула большое значение, которое Генеральный секретарь придает работе Ассамблеи, и отметила, что Генеральный секретарь придает особое значение тому, чтобы старшие руководители были в распоряжении главных комитетов.
In response to the first of those questions, the Chef de Cabinet highlighted that he had been speaking about the initial transitional office space that had been provided, not about the Office's permanent quarters, indicating that the latter had been adequate. В ответ на первый из этих вопросов руководитель аппарата подчеркнул, что он говорил о служебных помещениях на первоначальный переходный период, которые были предоставлены, при этом речь не шла о постоянных помещениях Канцелярии Председателя, которые, по словам оратора, являются вполне достаточными.
A female chef de cabinet of the President; одна женщина-глава Канцелярии Президента;
This year, the opening evening featured remarks by Mr. Vijay Nambiar, Chef de Cabinet of the Executive Office of the Secretary-General. В этом году на открытии семинара, состоявшегося во второй половине дня, выступил руководитель аппарата Административной канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-н Виджай Намбияр.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
The independent expert found his meeting with the new Prime Minister of Somalia and his cabinet colleagues in early July in Mogadishu to be very encouraging. Независимый эксперт считает, что его встреча с новым премьер-министром Сомали и его коллегами по кабинету министров в начале июля в Могадишо была весьма обнадеживающей.
The Bill is awaiting its presentation to Cabinet for approval. Законопроект вскоре должен быть представлен на утверждение кабинету министров.
An official Norwegian report on gender and pay was submitted to the Cabinet in March 2008. В марте 2008 года кабинету министров был представлен официальный доклад Норвегии по вопросам гендерного равенства и оплаты труда.
As a result of the process for the universal periodic review, a recommendation had been put before the Cabinet for the establishment of a treaty division that would be dedicated to reviewing the relevant instruments to be ratified and advising on the respective obligations thereunder. В результате процесса универсального периодического обзора Кабинету министров было рекомендовано создать договорный отдел, которому будет поручено рассмотрение соответствующих подлежащих ратификации договоров и консультирование по вопросам обязательств согласно этим договорам.
A draft law on electronic commerce, based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, was about to be submitted to the Thai Cabinet for approval, and his country was drafting several other laws on the same basis. Проект закона об электронной торговле, в основу которого положен Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, готов к представлению кабинету министров Таиланда, и его страна готовит проекты ряда других законов, сформулированных на той же основе.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
Morris was hired to make a cabinet for the master bath. Мориса наняли соорудить шкафчик в ванной.
Thank you so much for fixing the cabinet. Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
I clipped it on a bathroom cabinet. Я ударилась о шкафчик в ванной.
You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами.
I'll take this cabinet, you take that cabinet and we'll split this one. Я возьму этот шкафчик, ты возьмешь тот, а средний разделим пополам.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
So, yesterday, I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. И так, вчера я видел Ребекку в спальне, прячущую коробку в ящик.
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate. Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем швыряет ее в ящик, как ненужную бумажку.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
Despite the new programme, some of Quisling's circle still favoured a cabinet coup. Несмотря на новую программу, некоторые соратники Квислинга всё ещё выступали за правительственный переворот.
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.
Cabinet's SDC considers the development and implementation of government social policy and social equity issues. Правительственный КСР рассматривает вопросы разработки и осуществления социальной политики правительства и обеспечения социального равенства.
Cabinet Committee on Essential Goods. Правительственный комитет по основным товарам.
Although it has been some time in coming, it is now reported that the draft policy is with the Cabinet awaiting its approval and hopes are high that a law will be adopted in the very near term. Хотя разработка этой политики заняла больше времени, чем ожидалось, сегодня, согласно сообщениям, ее проект передан в правительственный кабинет на утверждение, и следует ожидать, что в самом ближайшем будущем будет принят соответствующий законодательный акт.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The position is not legally entitled to cabinet standing on its own, so all Government House Leaders must simultaneously hold another portfolio. По закону этот пост не входит в совет министров, таким образом, все лидеры правительства в Палате должны также иметь другой министерский портфель.
As a third step, the Council of Representatives has to elect the Council of Ministers, composed of the Prime Minister and the Cabinet. В качестве третьего шага Совет представителей избирает совет министров в составе премьер-министра и кабинета.
In that same vein, the Cabinet Council and the Council of Ministers have adopted a draft law on military courts that will be submitted to Parliament during its April session. В этом же контексте кабинет и совет министров приняли законопроект о военных судах, который будет представлен парламенту на апрельской сессии.
The Chief Minister selects his ministers who have responsibility for major government departments and, with the Chief Minister, form the Council of Ministers, the Manx Cabinet. Главный министр отбирает своих министров, которые несут ответственность за деятельность основных государственных ведомств и вместе с главным министром образуют Совет министров, являющийся правительством Мэна.
Chapter 7 (Sections 201-232): The Council of Ministers (i.e., the Cabinet) and the workings of the executive branch. Глава 7 (статьи 201-232): Совет Министров и работа исполнительной власти.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
All Cabinet Papers presented by Ministers are now required to include a gender impact perspective. В настоящее время действует требование, в соответствии с которым все документы, представляемые министрами на рассмотрение Комитета, должны учитывать значение гендерного фактора.
In the executive branch, the Vice-President of the Republic was a woman and there were five female ministers in the Executive Cabinet. В исполнительной ветви власти вице-президентом Республики является женщина и пять женщин являются министрами исполнительного кабинета.
They did not constitute a Cabinet in the Westminster sense of the term, as they were officially advisers to the colonial Governor rather than ministers with executive authority, and were responsible only to the Governor, not to the legislature. В то время они не составляли Кабинет министров в Вестминстерском понимании этого термина, поскольку являлись официальными советниками колониального губернатора, а не министрами с исполнительной властью, и несли ответственность только перед губернатором, а не перед законодательным органом.
Three ministers in the Cabinet were women - and there were five women Secretaries of State, representing a total of 13.9 per cent of all posts in the Government ministries. Три женщины являются министрами - членами кабинета, а еще пять женщин занимают должности государственных секретарей, что составляет 13,9 процента от всех должностей в государственных министерствах.
PMDC has had ministerial representation in the Cabinet since 2007, but on 7 April it announced that it was leaving the coalition with the ruling party, a position that was publicly challenged by three PMDC ministers serving in the Koroma administration. НДДП было представлено в кабинете министров с 2007 года, но 7 апреля оно объявило, что выходит из коалиции с правящей партией, что было публично опровергнуто тремя министрами от НДДП, работающими в администрации Коромы.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
Washington pulls Hamilton aside, and tells him to figure out a compromise to win over Congress ("Cabinet Battle #1"). Вашингтон требует от Гамильтона найти компромисс («Cabinet Battle #1»).
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
The Department of the Prime Minister and Cabinet also advises that the flag should only be flown during daylight hours, unless it is illuminated. Департамент премьер-министра и кабинета правительства (англ. Department of the Prime Minister and Cabinet) также рекомендует, чтобы флаг вывешивался только в дневное время, если не используется искусственное освещение.
He also published, in 1970, a catalog entitled The Curiosity Cabinet, which contained the first listing of United States locals, including his account of finding the New Haven postmaster provisional. Опубликовал в 1870 году каталог под названием «The Curiosity Cabinet» («Кабинет редкостей»), в котором впервые были представлены местные выпуски США, в том числе его рассказ о находке почтмейстерского провизория Нью-Хейвена.
The show was filmed and was supposed to feature as a bonus DVD on the fourth album, but it was later changed to a bonus audio recording on their fourth release The Shadow Cabinet from 2006. Выступление было снято и должно было выйти в качестве бонус-DVD к четвёртому альбому The Shadow Cabinet 2006-го года, но в итоге вышло отдельной записью в США.
Больше примеров...