Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
Just shortly after the new Dutch government took office, the cabinet published an Action Plan with the outlines of policies on the emancipation and integration of minorities women and girls. Вскоре после прихода к власти нового правительства Нидерландов кабинет министров опубликовал План действий с изложением политики по эмансипации и интеграции женщин и девочек из числа меньшинств.
On 26 July, the Cabinet approved the national Special Security Plan aimed at improving the law-and-order situation, particularly in the Tarai and eastern hills. 26 июля кабинет утвердил национальный специальный план безопасности, направленный на улучшение положения в области правопорядка, особенно в Терае и в восточных горных районах.
First, the Eritrean Cabinet and National Assembly issued orders, on 14 and 20 May 1998 and again on 18 June 1998, respectively, for the temporary demilitarization of the areas of dispute. Во-первых, кабинет министров Эритреи и Национальная Ассамблея издали указы от 14 и 20 мая 1998 года и 18 июня 1998 года, соответственно, о временной демилитаризации спорных районов.
On 22 June 2012, the Cabinet approved the draft freedom of information policy. On 28 June 2012, the Government's freedom of information policy was formally launched. On 21 September 2012, the Implementation Plan was launched with implementation by phases until May 2013. 22 июня 2012 года Кабинет утвердил проект политики по обеспечению свободы информации. 28 июня 2012 года политика по обеспечению свободы информации была официально принята. 21 сентября 2012 года был принят план по ее осуществлению, предусматривающий поэтапный характер осуществления до мая 2013 года.
The Officials Committee prepares all necessary paper works, including ratification (through Cabinet) process. Reports to Chairperson & Secretariat Комитет должностных лиц готовит все необходимые документы, в том числе для процесса ратификации (который осуществляется через кабинет).
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
The Defence Act will enter into effect further to a royal proclamation made pursuant to a decision of the Cabinet. Закон об обороне вступит в силу после заявления, сделанного Королем, на основании решения кабинета министров.
This Cabinet decree envisages the implementation over three years of a set of measures to improve the penal and correctional system of Ukraine as a whole. Указанным постановлением Кабинета Министров предусмотрено осуществление в течение трех лет комплекса мер по совершенствованию уголовно-исправительной системы Украины в целом.
Independent agencies of the United States federal government are agencies that exist outside the federal executive departments (those headed by a Cabinet secretary) and the Executive Office of the President. Независимыми от Федерального правительства США агентствами являются те агентства, которые существуют вне федеральных министерств (возглавляемых секретарем кабинета министров).
Cabinet guidelines require that, when developing policy proposals, consideration must be given to their consistency with the Human Rights Act 1993 and New Zealand Bill of Rights Act 1990. Руководящие принципы кабинета министров требуют, чтобы при разработке предложений по политике обращалось внимание на их соответствие Закону о правах человека 1993 года и Новозеландскому закону 1990 года, касающемуся Билля о правах.
After the General Elections in May 2004, the Ministry responsible for HIV and AIDS was abolished and in the same year, the Department of Nutrition, HIV and AIDS was established under the Office of the President and Cabinet. После всеобщих выборов, состоявшихся в мае 2004 года, Министерство по борьбе с ВИЧ/СПИДом было упразднено, и в тот же год был создан Департамент по вопросам питания и борьбы с ВИЧ/СПИДом, находившийся в подчинении Администрации Президента и Кабинета министров.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
The cabinet had approved the revised policy only this year. Кабинет министров утвердил пересмотренную политику только в этом году.
According to the constitution, the cabinet must, within fifteen days of being sworn in, state its policies to the National Assembly of Thailand. Согласно Конституции, Кабинет министров должен быть в течение пятнадцати дней после избрания приведен к присяге в Национальная ассамблея Таиланда.
On 25 August, the Kuwaiti Cabinet expressed satisfaction with the ninth report of the Secretary-General. 25 августа кабинет министров Кувейта выразил удовлетворение в связи с девятым докладом Генерального секретаря.
Tonga is a constitutional monarchy in which the King exercises executive power through his Cabinet. Тонга является конституционной монархией, в которой король осуществляет исполнительную власть через Кабинет министров.
The Cabinet considers this to be a strengthening of the Ombud's mandate in relation to promoting gender equality and the advancement of women. Кабинет министров считает, что это позволит усилить мандат омбудсмена в деле поощрения гендерного равенства и улучшения положения женщин.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
In September 1998, the Ukraine Cabinet of Ministries adopted a special programme to prevent trafficking in women and girls. В сентябре 1998 года правительство Украины приняло специальную программу по предотвращению торговли женщинами и девочками.
In July 2004, a delegation of senior officials from the British Government held constitutional talks with the Chief Minister and the Cabinet in the Turks and Caicos Islands. В июле 2004 года делегация старших должностных лиц, представляющих правительство Великобритании, провела на островах Теркс и Кайкос переговоры по вопросам конституции с главным министром и Кабинетом.
On 3 July, the Cabinet had overwhelmingly rejected a proposal to postpone the withdrawal, thus underlining again the fact that the Government remains committed to the implementation of its plan, without delay. З июля Кабинет подавляющим большинством отверг предложение отложить дату ухода Израиля, тем самым подчеркнув тот факт, что правительство по-прежнему преисполнено решимости добиваться безотлагательного осуществления своего плана.
An affirmative action policy recently approved by the Cabinet, among other things, commits the Government to ensuring 40 per cent of political representation for women and their appointment to various bodies. Политика установления квот, утвержденная правительством, обязывает правительство, в частности, обеспечить, чтобы женщины составляли не менее 40 процентов представителей в политических органах и чтобы их назначали в различные органы.
Ashraf resigned from the cabinet, only to be brought back later as Prime Minister. Ашраф подал в отставку, но через некоторое время был возвращен в правительство, уже в качестве премьер-министра.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
I have not closed the cabinet After the shooting last week. Я не закрыл шкаф После стрельбы на прошлой неделе.
Do you know if he his a separate filing cabinet? У него был раздельный картотечный шкаф, не знаешь?
Barry de Ferranti, a pioneer involved in the construction of SILLIAC described the main cabinet of the computer as about 2 metres high, 1 metre deep and 5 metres long with glass panels at the front and light switches that indicated what was going on inside. Барри де Ферранти, пионер привлечённый к постройке SILLIAC, описывал основной шкаф компьютера в 2 м высоты, 1 м глубины и 5 м длины с стеклянными передними панелями и световыми переключателями, которые показывали что происходит внутри машины.
After all of accounts, when certain cabinet against the corruption tried to provoke the courts immediately was chicoteado because the understood ones looked for to save its proper skin? После того как весь из учетом, когда уверенн шкаф против развращения попытанного для того чтобы спровоцировать суды немедленно было chicoteado потому что понятые одни исканные для того чтобы сохранить свою правильную кожу?
Whatever made the cabinet fall is colder than everything else in the room. Видите голубое пятно? Тот, кто сбросил шкаф, холоднее всего, что есть в комнате.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
In the October 1999 cabinet reshuffle, the posts of Minister of the Environment and Minister of Social Affairs both went to women. После перестановки в кабинете министров в октябре 1999 года посты министра по охране окружающей среды и министра страхования и социальных дел достались женщинам.
118.82. Continue to promote women's political participation and representation at national and local levels, including in the cabinet, political parties and the judicial system (Thailand); 118.82 продолжать поощрять политическое участие женщин и их представленность на национальном и местном уровнях, в том числе в кабинете министров, в политических партиях и в судебной системе (Таиланд);
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес.
Within the Cabinet, women hold the posts of the Minister of National Defence and the Minister of Finance. В кабинете министров женщины занимают должности министра национальной обороны и министра финансов.
The first excuse was that the Government had not been fully constituted since the Cabinet portfolios had not been filled with all of the nominees designated by the parties, especially the National Patriotic Front of Liberia. Первым оправданием послужило то, что правительство было сформировано не полностью из-за того, что места в кабинете министров не были заняты всеми кандидатами, выдвинутыми сторонами, особенно Национальным патриотическим фронтом Либерии.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
He was President of the General Assembly during its thirty-sixth session, and he also served the United Nations as director of the executive office of Secretary-General U Thant and as Chef de Cabinet to Secretary-General Kurt Waldheim. Он являлся Председателем Генеральной Ассамблеи на ее тридцать шестой сессии и находился на службе Организации Объединенных Наций в качестве начальника административной канцелярии Генерального секретаря У Тана и начальника Канцелярии Генерального секретаря Курта Вальдхайма.
He met with the Deputy Chairperson of the African Union Commission, the Commissioner for Peace and Security, the Director of the Peace and Security Directorate, the acting Director of the Gender Directorate, Legal Counsel and the Director of the Chairperson's Cabinet. Он встретился с заместителем Председателя Африканского союза, Комиссаром по вопросам мира и безопасности, начальником Управления по вопросам мира и безопасности, исполняющим обязанности начальника Управления по гендерным вопросам, Советником по юридическим вопросам и руководителем Канцелярии Председателя.
Chef de cabinet of the Director of the Prison Service (Messrs. Dablanc and Zakine) начальник канцелярии директора Управления исправительных учреждений (г-н Даблан и г-н Закин);
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet) expressed appreciation for the constructive spirit that had prevailed during the informal consultations on the programme and budgets and for the consensus reached. Г-н Люткенхорст (начальник Канцелярии) выражает удовлетворение в связи с конструк-тивным духом, в котором проводились неофи-циальные консультации по программе и бюджетам, и достижением консенсуса.
In response, the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services had submitted a note to the Chef de Cabinet dated 21 May 2008, containing the comments of OIOS on the matter. В ответ заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора представила начальнику Канцелярии Генерального секретаря записку от 21 мая 2008 года, содержащую комментарий УСВН по этому вопросу.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
A final decision on the mechanism for the vote of confidence in the Cabinet has yet to be taken by parliament. Парламенту еще предстоит принять окончательное решение относительно механизма выражения вотума доверия кабинету министров.
Recommendations were made to the Cabinet about further investigations. Кабинету министров были представлены рекомендации в отношении дальнейших исследований.
Thailand's own revised plan of action would be submitted for Cabinet approval in late 2004. Собственный пересмотренный план действий Таиланда будет представлен на утверждение кабинету министров в конце 2004 года.
The draft national policy and plan of action had been submitted to the Cabinet of Dominica for review, approval and identification of the necessary resources for its implementation. Проект национальной политики и плана действий был представлен Кабинету министров Доминики на предмет рассмотрения, утверждения и выделения необходимых ресурсов на цели его осуществления.
The Minister for Health and Children presented a copy of the third and final report of the Joint Committee on the Constitutional Amendment on Children to Cabinet in early March 2010. В начале марта 2010 года министр здравоохранения и по делам детей представила кабинету министров третий заключительный доклад Объединенного комитета по внесению в Конституцию поправки о детях.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
You stuffed me into one cabinet! Ты все мое запихнул в один шкафчик!
I clipped it on a bathroom cabinet. Я ударилась о шкафчик в ванной.
You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами.
I even keep... Calpol locked up in a cabinet he can't reach. Я даже калпол запираю в шкафчик, чтобы он не добрался.
He fell heavily against an old filing cabinet and gashed his head severely, the report says. При падении он сильно ударился о старый картотечный шкафчик и получил тяжелую травму головы, как сказано в отчёте.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
I have an entire cabinet devoted just to that. У меня целый ящик средств от него.
I never expected them to climb on the cabinet and ride it down the biggest hill in town. Я никогда не ожидал, что они могут взобраться на этот ящик... и съехать на нём с самого огроменного холма.
You mean the cabinet? В смысле, про ящик?
I think it went under the cabinet. По моему, под ящик.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
He said that a Cabinet committee, chaired by the Prime Minister herself, had been set up to deal with these problems. Он сообщил, что для решения существующих проблем был создан правительственный комитет под председательством самого премьер-министра.
Cabinet Committee on Essential Goods. Правительственный комитет по основным товарам.
A white paper on education containing these structural changes was approved by the South African Cabinet on 24 November 1994. Правительственный документ по вопросам образования, в котором изложены эти структурные изменения, был одобрен южноафриканским кабинетом 24 ноября 1994 года.
Although it has been some time in coming, it is now reported that the draft policy is with the Cabinet awaiting its approval and hopes are high that a law will be adopted in the very near term. Хотя разработка этой политики заняла больше времени, чем ожидалось, сегодня, согласно сообщениям, ее проект передан в правительственный кабинет на утверждение, и следует ожидать, что в самом ближайшем будущем будет принят соответствующий законодательный акт.
It's a cabinet sub-committee reporting to the Prime Minister. Правительственный подкомитет, подчиняющийся премьер-министру.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
However, the fate of the draft electoral law will depend on the position of the Cabinet and, subsequently, the Chamber of Deputies, which will be responsible for approving or amending it. Тем не менее судьба законопроекта будет зависеть от позиции, которую займет сначала Совет министров, а затем Палата депутатов, которой предстоит либо принять законопроект, либо внести в него необходимые изменения.
At the first meeting of the new Cabinet... approval was given to a bill... of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,... which will regulate the right to strike... and propose penalties for offenders against the country's economy. Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
By custom, the provincial Cabinet (which currently has ten members) is drawn exclusively from the Legislative Assembly, and must secure the support of a majority of the Assembly's members. По обычаю в совет министров (в настоящее время состоящий из десяти членов) входят исключительно депутаты Законодательного собрания, и он должен пользоваться поддержкой большинства депутатов Собрания.
As the Council knows, on 15 September the 88-member Constituent Assembly was sworn in, while on 20 September the new all-East Timorese Cabinet, now called the Council of Ministers, was formally established. Как известно Совету, 15 сентября 88 членов Учредительного собрания были приведены к присяге, а 20 сентября был официально сформирован полностью новый кабинет в составе только восточнотиморцев, который называется теперь Совет министров.
Chapter 7 (Sections 201-232): The Council of Ministers (i.e., the Cabinet) and the workings of the executive branch. Глава 7 (статьи 201-232): Совет Министров и работа исполнительной власти.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
Ministries are led by a member of the cabinet and deal with state matters that require direct political oversight. Министерские департаменты возглавляются министрами, и занимаются вопросами требующими прямого политического контроля.
All Cabinet Papers presented by Ministers are now required to include a gender impact perspective. В настоящее время действует требование, в соответствии с которым все документы, представляемые министрами на рассмотрение Комитета, должны учитывать значение гендерного фактора.
I might also mention that all three women members of the House of Representatives in Fiji are Ministers in the Cabinet. Я хотел бы также отметить, что три женщины из числа членов палаты представителей Фиджи являются министрами в кабинете министров.
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are broken when there is a Cabinet reshuffle. Некоторые из них налаживают личные связи с отдельными министрами, но эти связи нарушаются при каждой перетряске кабинета.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
Washington pulls Hamilton aside, and tells him to figure out a compromise to win over Congress ("Cabinet Battle #1"). Вашингтон требует от Гамильтона найти компромисс («Cabinet Battle #1»).
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
Along with Kathleen, the program director for the Children's Cabinet in Reno, Sandoval has three children. У Сэндовала женат на Кэтти Сэндовал, руководителе программы Children's Cabinet в Рино, у них трое детей.
The show was filmed and was supposed to feature as a bonus DVD on the fourth album, but it was later changed to a bonus audio recording on their fourth release The Shadow Cabinet from 2006. Выступление было снято и должно было выйти в качестве бонус-DVD к четвёртому альбому The Shadow Cabinet 2006-го года, но в итоге вышло отдельной записью в США.
Больше примеров...