Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
The executive power consists of the President, elected by Congress, and a cabinet. Исполнительную власть осуществляет президент, избираемый конгрессом, и кабинет.
This may well give Cambodia by far the biggest Cabinet in the world. В результате этого у Камбоджи, возможно, самый большой кабинет министров в мире.
Georges Pernot enters the Cabinet as Minister of Blockade. Жорж Перно входят в Кабинет министров как министр блокады.
The Cabinet had decided that the system would be administered as a new division of the Social Security Board. Кабинет министров принял решение, что управление этой системой в качестве нового направления работы будет осуществляться Советом социального страхования.
Early in May, the Cabinet approved a new map of South Sudan, which included Heglig and other disputed territories, including some currently administered by Kenya and Uganda. В начале мая кабинет утвердил новую карту Южного Судана, включающую Хеглиг и другие спорные территории, в том числе некоторые районы, переданные в административное управление Кении и Уганде.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
State secretaries are not considered members of the government, and have no right to vote during cabinet meetings. Государственные секретари не считаются членами правительства и не имеют права голоса на заседаниях кабинета министров.
Responding to a question about the operation of the party's licensing system, he said that a cabinet decree was issued at the start of each year listing those ozone-depleting substances for which licences were required for import and export. Отвечая на вопрос о работе системы лицензирования в его стране, представитель Украины сообщил, что в начале каждого года издается постановление кабинета министров, содержащее перечень озоноразрушающих веществ, для импорта и экспорта которых требуются лицензии.
David Thompson was appointed to his first Cabinet position in 1991, as Minister of Community Development and Culture. В 1991 году Дэвид Томпсон впервые вошел в состав кабинета министров в качестве министра общественного развития и культуры.
An Order by the Ukrainian Cabinet dated 26 January 1994 approved a programme for bringing into line with international standards the conditions in which convicted prisoners and people in remand centres are held. Постановлением Кабинета Министров Украины от 26 января 1994 года утверждена программа приведения условий содержания осужденных к лишению свободы, а также лиц, которые содержатся в следственных изоляторах, в соответствии с международными стандартами.
At the Cabinet change in 2007 the coordination of the Dutch Emancipation policy was transferred from the Minister of Social Affairs and Employment to the Minister of Education, Culture and Science, which also makes him the Minister for Emancipation. Во время смены Кабинета министров в 2007 году ответственность за проведение политики Нидерландов в области эмансипации перешла от министра по социальным вопросам и вопросам занятости к министру по вопросам образования, культуры и науки, который в результате этого стал также министром по вопросам эмансипации.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
Concerning the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and its Optional Protocols, the delegation noted that the cabinet in Dominica had to address the ratification of the Convention. Что касается Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и факультативных протоколов к ней, делегация сообщила, что Кабинет министров Доминики намерен рассмотреть вопрос об ее ратификации.
Alone, the Cabinet is an insufficient coordination mechanism for health-related issues. Сам по себе кабинет министров является недостаточным координационным механизмом в отношении деятельности, связанной с охраной здоровья.
In August 1996, the Cabinet decided to ratify the Optional Protocol to the ICCPR. В августе 1996 года кабинет министров принял постановление о ратификации Факультативного протокола к МПГПП.
Cabinet has recently approved the criteria suggested by the Department of Housing for the allocation of lots and the formula for costing the squatter settlements. Недавно кабинет министров утвердил предложенные министерством жилищного строительства критерии для выделения земельных участков и формулу для составления сметы затрат на строительство скваттерских поселений.
In accordance with the Doha agreement, the 30-member Cabinet included 16 seats allocated to the Parliamentary majority, 11 seats for the Opposition and the remaining 3 for the President. В соответствии с Дохинским соглашением в кабинет министров в составе 30 членов вошли 16 представителей парламентского большинства, 11 представителей оппозиции и оставшиеся 3 места заняли представители президента.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
The Federal Cabinet took note of this by resolution of 8 February 2012 and designated two members for the Federation. Федеральное правительство своим постановлением от 8 февраля 2012 года приняло это к сведению и назначило двух членов от Федерации.
The cabinet agreed on a national policy on mental health is to be started in 2012 based on a decision reached in February 2012. В соответствии с решением, принятым в феврале 2012 года, правительство планирует приступить к осуществлению национальной стратегии в области психического здоровья в 2012 году.
Mr. MUIZNIEKS said that his Government took its international obligations very seriously, as reflected by the fact that it had set up a working group at cabinet level to follow up the recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. Г-н МУЙЖНИЕКС говорит, что его правительство очень серьезно относится к своим международным обязательствам, о чем свидетельствует тот факт, что оно создало рабочую группу на уровне кабинета министров для принятия мер по рекомендациям Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
The President, the cabinet, all of you! Президент, правительство - все!
In his acceptance speech, Sharmarke pledged to form a broad-based Cabinet and work towards meeting the goals enshrined in Vision 2016. На церемонии назначения, Шермарк пообещал сформировать правительство на широкой основе и работать над достижением целей, закрепленных в «Концепции 2016 года».
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
This double-wide, horizontal filing cabinet needs to go, too. Этот широкий картотечный шкаф отправляется тоже.
The cabinet is provided with front seals, which are arranged between the 19 profiles and the frame. Шкаф снабжен передними уплотнителями, размещенными между 19 профилями и рамой.
I'm the one who peeked in the cabinet. Это я залез в шкаф.
The filing cabinet, please. В шкаф для бумаг, пожалуйста.
I need this cabinet moved over there. Передвиньте, пожалуйста, этот шкаф к двери.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
Minister about to fall victim to a cabinet reshuffle. Министр, ждущий повышения при перестановке в кабинете министров.
For instance, were the Roma represented in the cabinet or at high level in the diplomatic service? Например, представлены ли рома в кабинете министров или на высоком уровне дипломатической службы?
2014:36% women members of cabinet 2014 год: 36% женщин в кабинете министров
So Rajapaksa must offer the Tamil people a political compromise, perhaps including some cabinet positions, as well as the promise of a revived economy. Поэтому Раджапакса должен пообещать тамильским людям политический компромисс, включая, возможно, несколько мест в кабинете министров, а также пообещать восстановить экономику.
King Tupou VI dissolved the Assembly on 25 August 2017 on the advice of its Speaker, Siale'ataongo Tu'ivakanō, who claimed that Prime Minister 'Akilisi Pohiva was attempting to claim powers held by the King and Privy Council within Cabinet. Король Тонга Тупоу VI распустил Законодательное собрание 25 августа 2017 года по предложению спикера парламента Сиале 'Атаонго Ту'ивакано, который заявил, что премьер-министр 'Акилиси Похива попытался взять полномочия, принадлежащие королю и Тайному совету в Кабинете министров.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
1978 - 1979 Chief Officer in the Cabinet of the Lower Saxony Minister of Economic Affairs and Transport 1978-1979 годы старший сотрудник канцелярии министра по экономическим вопросам и транспорту Нижней Саксонии
Mr. Luetkenhorst (Chief of Cabinet), replying to points raised in the debate, said that the Secretariat would be reviewing them carefully. Г-н Люткенхорст (начальник канцелярии), отвечая на вопросы, поднятые в ходе дебатов, говорит, что Секретариат внимательно их рассмотрит.
Women participated in political life as members of the Cabinet and the State Office. Женщины участвуют в политической жизни в качестве членов Кабинета и Государственной канцелярии.
The Executive Office comprises the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the Assistant High Commissioner (Operations), the Assistant High Commissioner (Protection), the Chef de Cabinet, and their staff. В состав Административной канцелярии входят Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара по операциям, помощник Верховного комиссара по защите, руководитель аппарата и их персонал.
This year, the opening evening featured remarks by Mr. Vijay Nambiar, Chef de Cabinet of the Executive Office of the Secretary-General. В этом году на открытии семинара, состоявшегося во второй половине дня, выступил руководитель аппарата Административной канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-н Виджай Намбияр.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
The Ministry of Education is in the process of preparing a codified standards and guidelines governing Early Childhood Education for presentation to Cabinet. Министерство образования занимается подготовкой кодифицированных стандартов и рекомендаций по дошкольному воспитанию для представления кабинету министров.
The draft national policy and plan of action had been submitted to the Cabinet of Dominica for review, approval and identification of the necessary resources for its implementation. Проект национальной политики и плана действий был представлен Кабинету министров Доминики на предмет рассмотрения, утверждения и выделения необходимых ресурсов на цели его осуществления.
It is anticipated that said plan of action will be reviewed shortly by the Resource Development Committee (RDC) before it is presented to the Cabinet for its consideration. Предполагается, что указанный план действий будет в скором времени изучен Комитетом по развитию ресурсов до его представления на рассмотрение Кабинету министров.
The Minister also submits the Report to Cabinet and if Cabinet adopts the recommendations of the Commission, the proposed legislation is adopted as a Government Bill and presented before Parliament for enactment. Министр также направляет доклад Кабинету министров, и в случае согласия Кабинета с рекомендациями Комиссии предлагаемый законодательный акт оформляется в виде законопроекта правительства и выносится на рассмотрение парламента.
All policy papers to Cabinet and Cabinet Committees must include a statement about any inconsistencies of the proposal with the Human Rights Act and New Zealand Bill of Rights Act, a summary of implications and comment on whether and how the issues may be addressed or resolved. Все представляемые кабинету министров и комитетам кабинета министров директивные документы должны содержать информацию о любых несоответствиях того или иного предложения Закону о правах человека и Новозеландскому закону о Билле о правах, его финансовых последствиях и соображения о путях реализации данного предложения.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
That China cabinet's no slouch, honey. Тот шкафчик тоже не пушинка, милая.
I clipped it on a bathroom cabinet. Я ударилась о шкафчик в ванной.
He fell heavily against an old filing cabinet and gashed his head severely, the report says. При падении он сильно ударился о старый картотечный шкафчик и получил тяжелую травму головы, как сказано в отчёте.
I gave you a cabinet. Я тебе отдал шкафчик.
Remember, we broke into his father's liquor cabinet and we made sangria out of a $100 bottle of wine? (chuckles) Помнишь, мы залезли без спроса в шкафчик со спиртным и сделали сангрию из дорогущего вина его отца?
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
I need it to open the cabinet. Мне она нужна чтобы открыть ящик.
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate. Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.
I think it went under the cabinet. По моему, под ящик.
End cabinet, second drawer, small wooden box. В конце кабинета, второй ящик, маленькая деревянная коробка.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
Despite the new programme, some of Quisling's circle still favoured a cabinet coup. Несмотря на новую программу, некоторые соратники Квислинга всё ещё выступали за правительственный переворот.
The fifth and sixth periodic reports were adopted by the Government through the Cabinet Committee process. Пятый и шестой периодические доклады прошли процедуру одобрения правительством через правительственный комитет.
A Cabinet sub-committee to deal with issues of social inclusion (incorporating NAPS, local development and drugs); правительственный подкомитет по вопросам социальной интеграции (включая проблемы НСБН, местного развития и наркотиков);
After Yulia Tymoshenko's election, her cabinet annulled the decree which transferred the property to the "Nadra Ukraine" firm, and again placed the territory under government control. После выборов Юлии Тимошенко её кабинет аннулировал указ, передававший имущество фирме «Надра України», и вновь поместил территорию под правительственный контроль.
It's a cabinet sub-committee reporting to the Prime Minister. Правительственный подкомитет, подчиняющийся премьер-министру.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
In particular, the Cabinet carries out the following functions: Совет министров, в частности, осуществляет следующие полномочия:
The Cabinet issued order No. 94 of 2005, providing for a review of draft amendments to certain laws as they relate to women, including the Code of Offences and Penalties and the Department of Prisons Regulation Act, for the purpose of eliminating any discriminatory provisions. Совет министров издал в 2005 году Указ Nº 94, предусматривающий изучение проекта об изменении законов в отношении женщин, включая Кодекс правонарушений и наказаний и Закон о тюремных учреждениях, в целях устранения возможных дискриминационных положений.
On 18 September 2012, the Cabinet issued a decision by which it approved the idea of establishing the independent commission of inquiry. The decision was transmitted to the President of the Republic for issuance of a republican decree, on the establishment of the commission. 18 сентября 2012 года Совет министров принял Указ об одобрении создания независимой комиссии по расследованию, которой был представлен Президенту для издания президентского Указа о создании этой комиссии.
In that same vein, the Cabinet Council and the Council of Ministers have adopted a draft law on military courts that will be submitted to Parliament during its April session. В этом же контексте кабинет и совет министров приняли законопроект о военных судах, который будет представлен парламенту на апрельской сессии.
The Cabinet of Thailand or the Council of Ministers of Thailand is a council composed of 35 ministers of state and deputy ministers, who run the cabinet ministries of the kingdom. Кабинет министров Таиланда или Совет Министров Таиланда состоит из 35 государственных министров и заместителей министров, которые руководят министерствами королевства.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
For the first time in the history of Morocco, on 13 August 1997, women were appointed ministers, serving in the cabinet of that time, as well as in the present Government. Впервые в истории Марокко 13 августа 1997 года женщины были назначены министрами действующего тогда правительства, и они есть в составе ныне действующего правительства.
In the executive branch, the Vice-President of the Republic was a woman and there were five female ministers in the Executive Cabinet. В исполнительной ветви власти вице-президентом Республики является женщина и пять женщин являются министрами исполнительного кабинета.
Once the regular sessions of the Congress have begun, the Chief of Cabinet, together with the other ministers, presents a detailed report on the state of the nation in the areas covered by the different government departments. На очередных сессиях Национального конгресса глава кабинета министров совместно с другими министрами представляет подробный отчет о положении в стране и соответствующей деятельности различных министерств.
Egyptian women's important and influential participation in the general workplace has culminated in appointments to two ministries in the current Cabinet and an increase in the number of women appointed to positions of authority in various sectors in the country, both governmental and non-governmental. Благодаря важному и влиятельному участию египетских женщин в трудовой деятельности две женщины были назначены министрами нынешнего правительства, и увеличилось количество женщин, назначенных на высокопоставленные должности в различных правительственных и неправительственных секторах страны.
Three ministers in the Cabinet were women - and there were five women Secretaries of State, representing a total of 13.9 per cent of all posts in the Government ministries. Три женщины являются министрами - членами кабинета, а еще пять женщин занимают должности государственных секретарей, что составляет 13,9 процента от всех должностей в государственных министерствах.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
In 1996, Forbes went to work for Microsoft, and Microsoft's cabinet archiver was enhanced to include the LZX compression method. В 1997 году Форбс пришел работать в Microsoft, после чего архиватор Cabinet (.cab) был улучшен путём добавления поддержки метода сжатия LZX.
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet", 3 September 2011, pp. 3. Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet (недоступная ссылка с 23-05-2013 - история, копия)", 3 сентября 2011 года, pp. 3.
Больше примеров...