Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
This cabinet, however, resigned when the ministers understood the full scope of the conflict between the president and congress. Однако этот кабинет ушел в отставку, когда министры поняли всю полноту конфликта между президентом и парламентом.
When the second cabinet of ADR convened, the government conducted administrative reforms and split the ministry into Ministry of Transportation and the new Ministry of Postal Service and Telegraph. Когда был созван второй кабинет АДР, правительство провело административные реформы и разделило министерство в Министерство транспорта и новое Министерство почтовой службы и телеграфа.
Government- wide Immovable Asset Management Policy was approved by Cabinet in 2005. В 2005 году Кабинет утвердил единую для всех правительственных структур Политику управления недвижимым имуществом.
The Cabinet has approved accession of the Government of Barbados to the following Conventions: Кабинет министров утвердил решение о присоединении Барбадоса к следующим конвенциям:
As the Council knows, on 15 September the 88-member Constituent Assembly was sworn in, while on 20 September the new all-East Timorese Cabinet, now called the Council of Ministers, was formally established. Как известно Совету, 15 сентября 88 членов Учредительного собрания были приведены к присяге, а 20 сентября был официально сформирован полностью новый кабинет в составе только восточнотиморцев, который называется теперь Совет министров.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
The Government can only issue instructions or orders to the agencies in the form of decisions taken at a Cabinet meeting. Правительство может только давать инструкции или указания своим органам в форме решений, принятых на заседании кабинета министров.
There will also be a pro rata power sharing arrangement in the Cabinet, Parliament, army and other State institutions. Такая же договоренность о распределении власти имеется в отношении кабинета министров, парламента, армии и других государственных институтов.
As a matter of fact, all races and ethnic groups are represented in Parliament, Cabinet and other public institutions. Действительно все расовые и этнические группы в настоящее время представлены в парламенте, в составе кабинета министров и в других государственных учреждениях.
The King exercises this jurisdiction in accordance with advice of the Cabinet and this is in accordance with section 92 of the Constitution. Согласно статье 92 Конституции Король осуществляет эти полномочия с учетом рекомендаций Кабинета министров.
From 1870 until the adoption of the Cabinet system in 1885, Arisugawa served as Daijō-daijin or lord president of the Council of State. С 1870 года до создания Кабинета министров Японии в 1885 году принц Арисугава Тарухито занимал пост Дайдзё-дайдзина или лорда-председателя Государственного Совета.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
In 1981, Howard proposed a broad-based indirect tax with compensatory cuts in personal rates; however, cabinet rejected it citing both inflationary and political reasons. В 1981 году комитет предложил широкий косвенный налог с компенсационных сокращений, однако кабинет министров отклонил это сославшись на инфляционные и политические причины.
The Prime Minister chairs the Cabinet of Malaysia, the de facto executive branch of government. Премьер-министр возглавляет Кабинет Министров Малайзии, фактически исполнительную ветвь власти.
The Minister and Minister of State for Community Development, Youth and Sports keep the Cabinet informed of developments affecting women's well-being and advancement. Министр и государственный министр общественного развития, молодежи и спорта информируют кабинет министров о событиях, затрагивающих благополучие и прогресс женщин.
The draft law was then referred back to the Cabinet for approval, then to Parliament for debate. После этого законопроект вновь возвращается в Кабинет министров для утверждения, а потом направляется в парламент для обсуждения.
The Cabinet engaged in the development of a programme of work for 2014, fully aligned with the Compact, which was submitted by the Prime Minister to the Federal Parliament early in April. Кабинет министров совместно разработал программу работы на 2014 год, полностью согласованную с Договоренностью, и в начале апреля премьер-министр представил ее на рассмотрение парламента.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
He and members of his cabinet had been liberated by sympathetic soldiers and immediately travelled to Texas to recreate the state government. Он и члены его кабинета были освобождены симпатизирующими им солдатами и немедленно отправлены в Техас, чтобы воссоздать местное правительство.
The Government of Thailand, particularly the Cabinet of Thailand is answerable directly to the National Assembly. Правительство Таиланда, в частности, кабинет министров под отчетно непосредственно Национальной ассамблее.
The Somalia Cabinet and Parliament continued to hold sessions in Mogadishu despite increasing attacks on the Government. Кабинет министров и парламент Сомали продолжали проводить заседания в Могадишо, несмотря на активизировавшиеся атаки на правительство.
In a Cabinet meeting on 19 June 2014, the Government rejected H.M.'s request for compensation, and it was considered that there are no sufficient reasons to award compensation ex gratia. На заседании Кабинета министров 19 июня 2014 года правительство отклонило просьбу Х.М. о выплате компенсации, и было сочтено, что нет достаточных оснований для выплаты компенсации добровольно;
The cabinet issued a decree to exempt male students studying from 1st to 3rd grades and girls from 1st to 6th grade from school tuition fees. Правительство издало постановление, согласно которому от платы за школьное обучение были освобождены мальчики - и девочки.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
Stephen Fry's all endangered species bathroom cabinet. Шкаф в ванной Стивена Фрая из всех находящихся под угрозой исчезновения видов.
Forget that cabinet and look at the top shelf on Beverly. Забудь про этот шкаф и посмотри на верхние полки Беверли.
Kitchen, top left cabinet. На кухне, верхний левый шкаф.
Only instead of a ten-gallon vat of olive oil for $3.99... thatwon'tevenfitinyour cabinet, we sell cheap books. И мы продаём не оливковое масло в бочонках что не влезают в кухонный шкаф, а дешёвые книги.
Filing cabinet, 4 drawers Шкаф для хранения документации, с четырьмя выдвижными ящиками
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
The Hill, the cabinet, senior White House staff. Всех в Белом доме и кабинете министров.
The competence of the Committee of Ministers had little in common with the widespread modern concept of the cabinet and its range of functions. Компетенция Комитета министров имела мало общего с расхожим современным представлением о кабинете министров и его круге функций.
Following the agreement, the Cabinet was reshuffled and the Chamber of Deputies adopted an electoral law, which remains to be approved by the Senate. После достижения соглашения была произведена перестановка в кабинете министров, и Палата депутатов приняла закон о выборах, который пока не утвержден Сенатом.
Pakistan noted the enactment of the Child Act 2001 and the establishment of the Cabinet Committee on Gender Equality, the dramatic poverty reduction and the priority given by Malaysia on education. Пакистан отметил принятие в 2001 году Закона о детях и учреждение Комитета по вопросам гендерного равенства при кабинете министров, резкое сокращение масштабов нищеты и приоритетное внимание, уделяемое Малайзией образованию.
What steps have been taken by the State party to strengthen women's representation in public and political life and in decision-making positions, including in the Cabinet, Parliament, the judiciary, public administration and the private sector? Какие шаги предпринимает государство-участник для укрепления представленности женщин в политической и общественной жизни и на руководящих должностях, в том числе в Кабинете министров, парламенте, судебной системе, государственной администрации и частном секторе?
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
Letter dated 16 October 2003 from the Secretary of State in the Presidential Cabinet of Honduras to the Chairman of Transparency International Письмо Государственного секретаря при Канцелярии Президента Гондураса от 16 октября 2003 года на имя Председателя Организации «Транспэренси интернэшнл
Meetings are normally convened once a month in consultation with the members and are prepared by the Chef de Cabinet who acts as Executive Secretary of the Council. Как правило, заседания проводятся раз в месяц в консультации с членами и готовятся начальником канцелярии, который выполняет функции исполнительного секретаря Совета.
The Executive Office comprises the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the Assistant High Commissioner and the Chef de Cabinet. В состав Административной канцелярии входят Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара и руководитель аппарата.
The previous year his delegation had inquired as to the modalities for the appointment of the Secretary-General's Chef de Cabinet, who had since become the Deputy Secretary-General; the response had been that such appointments were made at the discretion of the Secretary-General. В прошлом году его делегация обратилась с запросом относительно процедуры назначения Начальника Канцелярии Генерального секретаря, который после этого стал заместителем Генерального секретаря; полученный ответ состоял в том, что такие назначения производятся по усмотрению Генерального секретаря.
The Executive Office, headed by the Chef de Cabinet, assists the Secretary-General in the exercise of his responsibilities and, similarly, assists the Deputy Secretary-General in the exercise of the responsibilities assigned to that Office. Канцелярия, которую возглавляет руководитель аппарата, оказывает помощь Генеральному секретарю в осуществлении его обязанностей и аналогичную помощь первому заместителю Генерального секретаря в выполнении функций, связанных с работой Канцелярии.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
2.2.2 A National Policy on Women/ Gender Equality has been forwarded to the cabinet for approval. 2.2.2 Кабинету министров был представлен на утверждение документ о государственной политике по обеспечению равноправия женщин (гендерного равенства).
Gender implication statements are also required for all papers submitted to the Cabinet Social Policy Committee. Во все документы, представляемые Комитету по социальной политике и кабинету министров, необходимо также включать сообщения о гендерных последствиях.
The draft report is then presented to the Development Coordinating Committee (DCC) for final comments and recommendations before presentation to Cabinet for endorsement. Проект доклада представляется Комитету по координации развития для получения окончательных замечаний и рекомендаций, прежде чем он будет направлен кабинету министров на утверждение.
Soon after the Beijing Conference, a proposal on Affirmative Action towards equality of rights and opportunities for women was submitted to Cabinet by the NCWD. Вскоре после Пекинской конференции НСДЖ представил Кабинету министров предложение о позитивных действиях в целях обеспечения равных прав и возможностей для женщин.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
There's a cabinet in the cockpit that I've been working with. В кабине есть шкафчик с которым я работал.
I will kill you if you touch another cabinet. Я убью тебя, если ты тронешь ещё один шкафчик.
And I had to give up a cabinet. И мне пришлось отдать им шкафчик.
I gave you a cabinet. Я тебе отдал шкафчик.
I've got a cabinet in there! У меня там есть шкафчик!
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
I have an entire cabinet devoted just to that. У меня целый ящик средств от него.
I never expected them to climb on the cabinet and ride it down the biggest hill in town. Я никогда не ожидал, что они могут взобраться на этот ящик... и съехать на нём с самого огроменного холма.
I think it went under the cabinet. По моему, под ящик.
1 aluminium cabinet with cover located under the tank between the axles. 1 закрываемый ящик с крышкой, расположенный под цистерной, между осями.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The fifth and sixth periodic reports were adopted by the Government through the Cabinet Committee process. Пятый и шестой периодические доклады прошли процедуру одобрения правительством через правительственный комитет.
A Cabinet Committee has been appointed to devise a comprehensive policy framework and a system of controls in regard to the arms industry and arms exports. Был учрежден правительственный комитет для разработки рамок всеобъемлющей политики и системы контроля в отношении военной промышленности и экспорта оружия.
This Committee was later reconstituted as the Cabinet Committee on Social Inclusion and Drugs, with enhanced ministerial representation, to reflect the Government's intention to tackle the problem of drug abuse as a symptom of wider social and economic exclusion; Позднее данный Комитет был преобразован в Правительственный комитет по вопросам социальной интеграции и наркотиков, а состав входящих в него министров расширен с тем, чтобы отразить намерение правительства решить проблему наркомании как симптома все более широкого исключения из социально-экономической жизни общества;
The Cabinet has approved the wording of amendments to the electoral laws. Правительственный совет принял документы, касающиеся пересмотра избирательных законов.
It's a cabinet sub-committee reporting to the Prime Minister. Правительственный подкомитет, подчиняющийся премьер-министру.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The capital of the province of Prince Edward Island is Charlottetown, where reside the premier, provincial legislature, lieutenant-governor and cabinet. Столицей провинции Остров Принца Эдуарда является Шарлоттаун, где размещаются премьер-министр, провинциальный законодательный орган, лейтенант-губернатор и совет министров.
As stated in article 55 of the Constitution, the Federal Cabinet consists of the Prime Minister, the Deputy Prime Minister and a number of ministers. Как указывается в статье 55 Конституции, Совет министров Федерации состоит из Премьер-министра, заместителя Премьер-министра и ряда министров.
She noted that Cabinet Decree 63 of 2003 approved the creation of a Higher National Committee for Women's Affairs but at the time of her visit in February 2008, no such Committee existed. Она отметила, что в 2003 году Совет министров своим декретом 63 санкционировал создание верховного национального комитета по делам женщин, но по состоянию на время ее поездки в страну в феврале 2008 года такой комитет не был создан.
The reports were submitted to the Cabinet, which issued decisions ordering the authorities concerned to comply with the team's recommendations on rectifying the failings which had been identified; Отчеты были представлены в Совет министров, который принял решения о выполнении соответствующими органами рекомендаций по устранению обнаруженных недостатков.
At the first meeting of the new Cabinet... approval was given to a bill... of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,... Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
The current Cabinet includes 16 women, of whom 6 are full ministers and 10 are deputy ministers. Среди членов нашего нынешнего кабинета 16 женщин, 6 из которых являются полномочными министрами и 10 - заместителями министров.
I might also mention that all three women members of the House of Representatives in Fiji are Ministers in the Cabinet. Я хотел бы также отметить, что три женщины из числа членов палаты представителей Фиджи являются министрами в кабинете министров.
The Congress also includes a Shadow Cabinet which meets with the Prime Minister and Ministers in order to discuss current actions of the Government, thus exerting a real influence on its policy. В рамках конгресса также организован "теневой кабинет", который проводит встречи с Премьер-министром и министрами для обсуждения текущей деятельности правительства, что позволяет ему оказывать на нее реальное влияние.
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are broken when there is a Cabinet reshuffle. Некоторые из них налаживают личные связи с отдельными министрами, но эти связи нарушаются при каждой перетряске кабинета.
Executive authority is vested in the King, together with the Cabinet and the ministers, and judicial rulings are issued in the King's name, all in accordance with the provisions of the Constitution; Согласно положениям Конституции, исполнительная власть осуществляется Королем совместно с Кабинетом и министрами, а судебная власть осуществляется от имени Короля;
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
In 1996, Forbes went to work for Microsoft, and Microsoft's cabinet archiver was enhanced to include the LZX compression method. В 1997 году Форбс пришел работать в Microsoft, после чего архиватор Cabinet (.cab) был улучшен путём добавления поддержки метода сжатия LZX.
The Department of the Prime Minister and Cabinet also advises that the flag should only be flown during daylight hours, unless it is illuminated. Департамент премьер-министра и кабинета правительства (англ. Department of the Prime Minister and Cabinet) также рекомендует, чтобы флаг вывешивался только в дневное время, если не используется искусственное освещение.
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
He also published, in 1970, a catalog entitled The Curiosity Cabinet, which contained the first listing of United States locals, including his account of finding the New Haven postmaster provisional. Опубликовал в 1870 году каталог под названием «The Curiosity Cabinet» («Кабинет редкостей»), в котором впервые были представлены местные выпуски США, в том числе его рассказ о находке почтмейстерского провизория Нью-Хейвена.
Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet", 3 September 2011, pp. 3. Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet (недоступная ссылка с 23-05-2013 - история, копия)", 3 сентября 2011 года, pp. 3.
Больше примеров...