Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
On 10 August 2006, President Yusuf announced the dissolution of the Government and asked Prime Minister Gedi to appoint a leaner, better qualified cabinet. 10 августа 2006 года президент Юсуф объявил о роспуске правительства и предложил премьер-министру Геди назначить менее многочисленный, но более квалифицированный кабинет.
It's the cave... Ford's cave... he's got a, a whole cabinet of it. Пещера, пещера Форда, у него там целый кабинет.
Although Cabinet constitutionally retains general direction and control over the Assembly, in practice the Assembly retains substantial autonomy over Tobago. Хотя, согласно Конституции, кабинет сохраняет за собой полномочия по общему руководству Ассамблеей и контролю за ее деятельностью, на практике Ассамблея пользуется существенной автономией в вопросах управления Тобаго.
Cabinet, the public service and a The courts, which operate on an adversarial system, comprise the judicial branch of government. Кабинет министров, государственные службы и ряд других правительственных органов образуют исполнительную власть.
Cabinet has considered the recommendations by the scoping mission but in view of the limited resources and capacity available, it has decided that priority should be given to strengthening the capacity and allocating more resources to existing institutions which function to promote and protect human rights. Кабинет министров рассмотрел предоставленные рекомендации, однако, принимая во внимание ограниченные ресурсы и возможности, было принято решение отдать предпочтение развитию потенциала существующих учреждений, занимающихся защитой и продвижением прав человека, и выделению дополнительных ресурсов на их деятельность.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
(e) To establish an inter-ministerial technical committee to provide technical back-up to the Cabinet subcommittee; ё) создать межведомственный технический комитет для оказания технической поддержки подкомитету Кабинета министров;
Cognizant of these implication of trafficking in persons, in April 2004, the Government established in the Cabinet, Inter-Ministerial Liaison Committee (Task Force) regarding measures to combat trafficking in persons, with the Assistant to the Deputy Chief Cabinet Secretary acting as chairperson. Принимая во внимание эти последствия торговли людьми, в апреле 2004 года правительство учредило в рамках кабинета министров Межминистерский координационный комитет (Целевую группу) в связи с мерами по борьбе с торговлей людьми, председателем которого стал помощник заместителя Главного секретаря кабинета министров.
In the light of the findings of the Rapporteur, a National Action Plan on trafficking in human beings had been presented to the Cabinet in 2004, and the fifth report of the National Rapporteur was expected in April 2007. С учетом выводов, сделанных Докладчиком, на рассмотрение Кабинета министров в 2004 году был представлен Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми; пятый доклад Национального докладчика ожидается в апреле 2007 года.
Despite improved representation of women in the Assembly, there are only 4 women in the 23-member cabinet. Несмотря на достаточно широкую представленность женщин в Учредительном собрании, из 23 членов кабинета министров лишь 4 являются женщинами.
This recommendation enjoys our support in part, in relation to the accession/ratification of CAT whose process is currently being considered by the Government at the Cabinet level. Настоящая рекомендация пользуется нашей поддержкой частично в том, что касается присоединения к КПП или ее ратификации; этот вопрос в настоящее время рассматривается правительством на уровне кабинета министров.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
On 18 July 1989, the cabinet was reshuffled for the first time, replacing most of the previous ministers and making it consist of 15 ministers. В июле 1989 года кабинет министров, состоявший из 15 министров, был в первый раз реорганизован, было заменено большинство предыдущих министров.
The Cabinet aims to submit the Government standpoint on the evaluation to the House of Representatives before the summer of 2008. Кабинет министров имеет целью представить позицию правительства по такой оценке палате представителей до лета 2008 года.
On 27 February, the Cabinet approved a new national anti-corruption strategy, following a comprehensive review process, which was supported by UNIOSIL and other international partners. 27 февраля кабинет министров утвердил новую национальную стратегию борьбы с коррупцией, которая была разработана на основе итогов всеобъемлющего обзора, проведенного при поддержке ОПООНСЛ и других международных партнеров.
In June 2015, after Mehmet Ali Talat assumed leadership of the CTP, the cabinet under former party leader Özkan Yorgancıoğlu fell. В июне 2015 года, после того как Мехмет Али Талат стал руководителем Республиканской турецкой партии, кабинет министров под руководством бывшего лидера партии Озкана Йорганджиоглу перестал существовать.
In 1999, the D'Alema I Cabinet issued Legislative Decree no. 79 of 16 March 1999 (known as the Bersani Decree) to liberalise the electricity sector. В 1999 году кабинет министров Д'Алемы (D'Alema) издал законодательный декрет Nº 79 от 16 марта 1999 года (известный как декрет Берсани) о полной либерализации сектора электроэнергии, что дало другим лицам возможность работать на рынке электроэнергии.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
The head of Government is the Prime Minister who is elected by Parliament, and oversees a Cabinet of twenty members. Правительство возглавляет премьер-министр, который избирается парламентом и осуществляет надзор за деятельностью кабинета в составе 20 членов.
The Cabinet decided to issue social welfare cards to poor families exempting them from paying health service fees. Правительство решило выдать карты социальной помощи бедным семьям, освобождая их от платы за медицинское обслуживание.
And each country has a cabinet. У каждой страны есть правительство.
In 1972, Whelan was appointed as Minister of Agriculture in the cabinet of Pierre Trudeau, and held the position until Trudeau's retirement in 1984, except during the 1979-1980 Joe Clark government. В 1972 году Уилан был назначен министром сельского хозяйства в кабинете Трюдо, и занимал эту должность вплоть до 1984 г., за исключением периода 1979-1980 когда правительство возглавлял Джо Кларк.
The Government of Jamaica has taken steps to develop a Refugee Policy which was approved by Cabinet in 2009 and a further operational policy was also developed to ensure that all of the operational tenets of the Refugee Policy and the various Conventions are executed. Правительство Ямайки разработало стратегию в отношении беженцев, утвержденную кабинетом министров в 2009 году, и стратегию оперативной деятельности, призванную обеспечить соблюдение всех оперативных принципов стратегии в отношении беженцев и различных конвенций.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
Balinese man of war cabinet, thirteenth century, I'd guess. Валлийский оружейный шкаф, кажется 13 века.
Corbin had a cabinet full of case files, hundreds of them, and this. У Корбина был целый шкаф, полный дел, их там сотни, а еще там было это.
This c - this cabinet... Этот... этот шкаф...
Banged into Amy's kitchen cabinet. Ударился о кухонный шкаф Эми.
Whatever made the cabinet fall is colder than everything else in the room. Видите голубое пятно? Тот, кто сбросил шкаф, холоднее всего, что есть в комнате.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
He was re-elected in the 2006 federal election and appointed to the cabinet as Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians. На федеральных выборах 2006 он был переизбран и назначен министром по делам индейцев и развития Севера и федеральным посредником для метисов и незарегистрированных индейцев в кабинете министров.
The President has yet to submit the names of candidates for the vacant cabinet positions, currently 12 since the resignation of the Minister of Interior. Президенту все еще предстоит предложить кандидатуры для замещения вакантных должностей в кабинете министров, которых сейчас насчитывается 12 после отставки министра внутренних дел.
A Cabinet commission on winter preparedness was established under the leadership of the Ministry of Rural Rehabilitation and Development. Под руководством министерства восстановления и развития сельских районов была создана комиссия по обеспечению готовности к зимнему периоду при кабинете министров.
Office of Work and Family In 2008, the Australian Government established the Office of Work and Family in the Department of the Prime Minister and Cabinet. 2.28 В 2008 году правительство Австралии учредило Управление по вопросам трудовой деятельности и делам семьи при канцелярии премьер-министра и кабинете министров.
Although the draft Bill has been before the Cabinet for several years, the law has yet to be passed by Parliament. Причем, несмотря на то, что за последние несколько лет он неоднократно проходил чтения в кабинете министров, он так до сих пор и не принят парламентом15.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
Chief of Cabinet of the Under-Secretary for Labour Руководитель канцелярии заместителя министра по вопросам труда
Surprisingly, however, on 18 May in Bouake, later statements from the Chef of Cabinet of the Secretary General of the Forces Nouvelles suggested that the dates were all mere proposals yet to be reviewed by the FN. Однако, к удивлению, 18 мая в Буаке в последующих заявлениях начальника канцелярии генерального секретаря «Новых сил» прозвучали предположения о том, что эти даты являются всего лишь предложениями, которые еще подлежат рассмотрению «Новыми силами».
The positions in the Office for Disarmament Affairs, the Economic Commission for Europe and the Office of the Special Adviser on Africa had been filled; the Secretary-General had also appointed the Deputy Secretary-General and Chef de Cabinet. Вакантные должности в Управлении по вопросам разоружения, Европейской экономической комиссии и Канцелярии Специального советника по Африке были заполнены; Генеральный секретарь также назначил первого заместителя Генерального секретаря и заведующего канцелярией.
The keynote address would be given by the President of the Assembly at its sixty-sixth session, and participants would include both the current and incoming presidencies, the Chef de Cabinet of the Secretary-General and members of the General Committee. Главным докладчиком будет Председатель Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии, а в числе участников будут ее нынешний и следующий председатели, начальник Канцелярии Генерального секретаря и члены Генерального комитета.
According to the information received, a travel ban was imposed on Mr. Aref, allegedly by the Chef de Cabinet of the President. Согласно полученной информации, г-ну Арефу было запрещено выезжать из страны; предположительно, этот запрет был введен по указанию руководителя Канцелярии президента.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
During that period he earned the respect of his Cabinet colleagues for his integrity and honesty. В течение этого периода он заработал уважение коллег по кабинету министров за свою добросовестность и честность.
The Cabinet paper will be presented in October 2012 and if it is endorsed drafting of the Bill will then commence. Соответствующий документ будет представлен Кабинету министров в октябре 2012 года, и в случае его одобрения начнется процесс редактирования текста.
It is anticipated that said plan of action will be reviewed shortly by the Resource Development Committee (RDC) before it is presented to the Cabinet for its consideration. Предполагается, что указанный план действий будет в скором времени изучен Комитетом по развитию ресурсов до его представления на рассмотрение Кабинету министров.
The Ministry of Women Affairs is the lead agency in monitoring and recommending to Cabinet any legislative changes or mechanisms to be put in place, in close collaboration with the CEDAW Partnership. Министерство по делам женщин является основным учреждением в области осуществления контроля и вынесения рекомендаций Кабинету министров в отношении любых законодательных изменений или создания механизмов на основе тесного сотрудничества с Партнерством по КЛДЖ.
The Ministry of the Cabinet, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Information and Communications and other bodies involved shall take the appropriate measures to implement this decision. Кабинету министров, министерству иностранных дел и министерству информации и коммуникации и другим соответствующим органам надлежит принять соответствующие меры по осуществлению настоящего постановления.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
When you're done, put the players back in the spice cabinet. Когда закончите, уберите игроков в шкафчик.
I will kill you if you touch another cabinet. Я убью тебя, если ты тронешь ещё один шкафчик.
You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами.
I found the old cabinet much nicer. Старый шкафчик нравился мне больше.
In the spice cabinet. Шкафчик там где лежит острое.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
You mean the cabinet? В смысле, про ящик?
End cabinet, second drawer, small wooden box. В конце кабинета, второй ящик, маленькая деревянная коробка.
1 aluminium cabinet with cover located under the tank between the axles. 1 закрываемый ящик с крышкой, расположенный под цистерной, между осями.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.
A Cabinet Committee has been appointed to devise a comprehensive policy framework and a system of controls in regard to the arms industry and arms exports. Был учрежден правительственный комитет для разработки рамок всеобъемлющей политики и системы контроля в отношении военной промышленности и экспорта оружия.
Cabinet Committee on Essential Goods. Правительственный комитет по основным товарам.
The Cabinet has approved the wording of amendments to the electoral laws. Правительственный совет принял документы, касающиеся пересмотра избирательных законов.
In March 2008 the Cabinet of Barbados approved a recommendation on this issue thereby paving the way for a pilot project to be undertaken in August 2008 using the Domestic Violence Data System Data Form. В марте 2008 года правительственный кабинет Барбадоса одобрил рекомендацию по этому вопросу, тем самым открыв путь для осуществления экспериментального проекта, связанного с использованием протокола для сбора данных о бытовом насилии и намеченного на август 2008 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The constitution defines the cabinet as the highest executive and administrative body. Конституция предусматривает, что Совет Министров является высшим исполнительным и распорядительным органом.
The speaker had also noted the intention expressed by the State party to extend the period allowed for appeals by asylum-seekers and the fact that the new draft law on asylum had been approved by the Cabinet in March 2007. Он также отмечает продемонстрированное Латвией желание продлить срок обжалования для просителей убежища и тот факт, что в марте 2007 года совет министров утвердил новый законопроект об убежище.
However, the fate of the draft electoral law will depend on the position of the Cabinet and, subsequently, the Chamber of Deputies, which will be responsible for approving or amending it. Тем не менее судьба законопроекта будет зависеть от позиции, которую займет сначала Совет министров, а затем Палата депутатов, которой предстоит либо принять законопроект, либо внести в него необходимые изменения.
The 2007 Constitution of Thailand calls the cabinet the "Council of Ministers". По Конституции Таиланда 2007 года Кабинет министров получил название "Совет Министров".
By custom, the provincial Cabinet (which currently has ten members) is drawn exclusively from the Legislative Assembly, and must secure the support of a majority of the Assembly's members. По обычаю в совет министров (в настоящее время состоящий из десяти членов) входят исключительно депутаты Законодательного собрания, и он должен пользоваться поддержкой большинства депутатов Собрания.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be with the cabinet, sir. Я буду с министрами, сэр.
Ministries are led by a member of the cabinet and deal with state matters that require direct political oversight. Министерские департаменты возглавляются министрами, и занимаются вопросами требующими прямого политического контроля.
The executive order directs the Government to set up a permanent Inter-agency Council on Bio-based Products and Bioenergy, at the cabinet level, co-chaired by the Secretaries of Energy and Agriculture and including the Administrator of the Environmental Protection Agency and the Director of the National Science Foundation. В соответствии с этим указом правительство должно создать на уровне кабинета постоянный межучрежденческий совет по вопросам основанной на биоресурсах продукции и биоэнергетики, совместно возглавляемый министрами энергетики и сельского хозяйства и включающий в себя Администратора Управления по охране окружающей среды и Директора Национального научного фонда.
The Congress also includes a Shadow Cabinet which meets with the Prime Minister and Ministers in order to discuss current actions of the Government, thus exerting a real influence on its policy. В рамках конгресса также организован "теневой кабинет", который проводит встречи с Премьер-министром и министрами для обсуждения текущей деятельности правительства, что позволяет ему оказывать на нее реальное влияние.
The Committee notes with appreciation that the State party report, although not tabled before the Parliament, was endorsed by the Prime Minister and Cabinet and by the Ministers of Women's Affairs in each State or Territory. Комитет с удовлетворением отмечает, что, хотя доклад не был представлен на рассмотрение парламента, он был одобрен премьер-министром и кабинетом, а также министрами по делам женщин в каждом штате и территории.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
Washington pulls Hamilton aside, and tells him to figure out a compromise to win over Congress ("Cabinet Battle #1"). Вашингтон требует от Гамильтона найти компромисс («Cabinet Battle #1»).
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
The Department of the Prime Minister and Cabinet also advises that the flag should only be flown during daylight hours, unless it is illuminated. Департамент премьер-министра и кабинета правительства (англ. Department of the Prime Minister and Cabinet) также рекомендует, чтобы флаг вывешивался только в дневное время, если не используется искусственное освещение.
He also published, in 1970, a catalog entitled The Curiosity Cabinet, which contained the first listing of United States locals, including his account of finding the New Haven postmaster provisional. Опубликовал в 1870 году каталог под названием «The Curiosity Cabinet» («Кабинет редкостей»), в котором впервые были представлены местные выпуски США, в том числе его рассказ о находке почтмейстерского провизория Нью-Хейвена.
The show was filmed and was supposed to feature as a bonus DVD on the fourth album, but it was later changed to a bonus audio recording on their fourth release The Shadow Cabinet from 2006. Выступление было снято и должно было выйти в качестве бонус-DVD к четвёртому альбому The Shadow Cabinet 2006-го года, но в итоге вышло отдельной записью в США.
Больше примеров...