Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
Subsequently, the Cabinet established a sub-group to follow up on the process. После этого кабинет министров создал подгруппу для продолжения этой работы.
The new Cabinet consists of 34 members, four of whom are women. Новый кабинет министров состоит из 34 членов, четверо из которых - женщины.
Furthermore, the Cabinet endorsed the decentralization and local governance policy presented by the Governance Commission. Кроме того, кабинет утвердил стратегию в области децентрализации и местного самоуправления, представленную Комиссией по вопросам государственного управления.
At one point, he even commented that "A president is all we require", and that Cabinet could be abolished. Однажды он даже заявил, что «Всё, что нам нужно, это председатель» и что кабинет может быть распущен.
In addition, the Cabinet would continue developing community schools that offered full working day-care schemes. Кроме того, Кабинет министров продолжит курс на создание общинных школ, в рамках которых будет обеспечиваться уход за детьми в течение полного рабочего дня.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
However, on 9 November, Prime Minister Soro announced after a cabinet meeting that, owing to technical and logistical challenges, the second round of the presidential elections would be held on 28 November, as initially scheduled. Однако 9 ноября премьер-министр Соро после заседания кабинета министров объявил, что вследствие материально-технических проблем второй раунд президентских выборов будет проведен, как и было первоначально запланировано, 28 ноября.
During Cabinet meetings the President also meets with the Regional Administrators who report on the activities of their regions. Во время заседаний кабинета министров президент также встречается с администраторами провинций, которые отчитываются об обстановке в своих провинциях.
The crisis has been the first topic discussed and pursued in every Afghanistan Cabinet meeting this year. В этом году этот кризис был главной темой обсуждений на всех заседаниях кабинета министров Афганистана.
Yasin Qadi* requested the Administrative Cases Bureau, the highest reviewing body for challenges to Cabinet decisions, to reconsider its decision of 22 February 2007 upholding the freezing of his assets. Ясин Кади обратился в Бюро по административным делам, являющееся высшей инстанцией по рассмотрению апелляций на решения кабинета министров, с просьбой пересмотреть вынесенное кабинетом 22 февраля 2007 года решение, подтвердившее правомерность замораживания его активов.
The TWG met as and when necessary to oversight report write up progress and its contents while the SINACC met to provide the initial, progress and final review of the Report before it went to Cabinet. ТРГ проводила свои заседания по мере необходимости в целях отслеживания прогресса в подготовке доклада и оценки его содержания, а НККСО проводил свои заседания для начального, промежуточного и окончательного рассмотрения доклада до его вынесения на утверждение Кабинета министров.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
This may well give Cambodia by far the biggest Cabinet in the world. В результате этого у Камбоджи, возможно, самый большой кабинет министров в мире.
The administration of the Government is vested in the Cabinet which is responsible for all government policies and the day-to-day administration of the affairs of the state. Функция государственного управления возложена на кабинет министров, который несет ответственность за все правительственные стратегии и текущее управление делами государства.
In July 2010, the Cabinet approved the setting up of an export control system for dual-use items and assigned the Ministry of Commerce to be the focal point for this matter. В июле 2010 года кабинет министров принял решение о создании системы экспортного контроля за товарами двойного назначения и поручил министерству торговли координировать эти вопросы.
The New Zealand Cabinet requires that all policy advice contain a statement on human rights implications, addressing consistency with the New Zealand Bill of Rights Act 1990 and the Human Rights Act 1993. Кабинет министров Новой Зеландии требует, чтобы все рекомендации по вопросам политики содержали анализ их воздействия на права человека с указанием их соответствия Закону 1990 года о новозеландском Билле о правах и Закону 1993 года о правах человека.
I have a proposed date which has been run past Cabinet and approved. Кабинет министров уже обсудил и одобрил предполагаемую дату.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
The federal Cabinet is composed of about thirty Ministers. Федеральное правительство состоит примерно из 30 министров.
When Yoshimi's findings were published in the Japanese news media on 12 January 1993, they caused a sensation and forced the government, represented by Chief Cabinet Secretary Kato Koichi, to acknowledge some of the facts that same day. Когда его открытия были опубликованы в японских новостных СМИ 12 января 1993, они вызвали сенсацию и заставили правительство в лице главного секретаря кабинета Kato Koichi признать некоторые из фактов в тот же день.
In order to expressly push forward equal opportunities for women and men at work, the Federal Government launched the "Women and work" programme on the basis of the resolution of the Federal Cabinet on 23 June 1999. На основе резолюции, принятой федеральным кабинетом министров 23 июня 1999 года, для быстрой реализации концепции равных возможностей для работающих женщин и мужчин федеральное правительство начало осуществление программы «Женщины и труд».
As a result, the Cabinet had very recently decided to allocate sufficient funds to allow the shelter to remain open for another year, and the Government intended to provide the funds necessary for its continued operation. В результате Кабинет недавно решил ассигновать достаточные средства, чтобы убежище могло работать в течение еще одного года, и правительство намеревается предоставлять средства для его дальнейшей работы.
Last July, Moroccans voted overwhelmingly to approve a new constitution that shifts executive power from the king to the prime minister, who will now be fully responsible for the cabinet, the civil service, and the implementation of government policies. В июле прошлого года марокканцы подавляющим большинством голосов утвердили новую конституцию, которая передает контроль над исполнительной властью от короля к премьер-министру, который теперь будет нести полную ответственность за правительство, государственные службы и реализацию государственной политики.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
Rosie: You got to get into that cabinet. Ты должна пробраться в этот шкаф.
That's why this cabinet barely moved. Именно поэтому шкаф всего лишь немного сдвинулся
And then I opened the cabinet, and there was all this money in it. Я открыла шкаф и там оказались деньги.
Looks more like a four-door filing cabinet. Больше похоже на четырехдверный шкаф для хранения документов.
On 17 April, security staff and the military police examined the cashier's office, including the reinforced filing cabinet from which the cash was stolen, for clues to the identity of the perpetrator(s). В целях установления личности похитителя или похитителей 17 апреля сотрудники службы безопасности и военной полиции осмотрели помещение кассы, включая армированный шкаф с выдвижными ящиками, из которого были украдены денежные средства.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
2014:36% women members of cabinet 2014 год: 36% женщин в кабинете министров
JS2 indicated that in the Federal cabinet as well as in those of the 36 states, there are only very few women, while out of 774 local government Chairpersons, less than 20 per cent are women. В СП277 указано, что в федеральном кабинете министров, а также в кабинетах министров 36 штатов насчитывается лишь небольшое число женщин, а из 774 председателей местных органов власти женщины составляют менее 20%78.
In the cabinet of Henck Arron from December 24, 1973 to 1977, the cabinet consisted of 3 representatives of the party. В кабинете министров Хенка Аррона, с 24 декабря 1973 по 1977 год в состав кабинета министров входили 3 представителя партии.
In a 2008 Cabinet reshuffle Savarin was made Minister of Public Utilities, Ports and the Public Service. А в 2008 году, Чарльз Саварин после перестановки в кабинете министров был сделан министром коммунального хозяйства, портов и государственной службы.
The gap between the announcement by President Joseph Kabila in October 2013 and the actual Cabinet reshuffle on 7 December 2014 compounded the uncertainty among the political elite. В промежуток времени между заявлением, сделанным президентом Жозефом Кабилой в октябре 2013 года, и фактическими перестановками в кабинете министров 7 декабря 2014 года неопределенность среди политической элиты еще более усилилась.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
The San Development Programme is overseen by an ad hoc cabinet committee under the Office of the Prime Minister and chaired by the Deputy Prime Minister. Программа развития общин сан осуществляется под руководством специальной правительственной комиссии Канцелярии премьер-министра, возглавляемой заместителем премьер-министра.
(b) Reclassification from the P-4 to the P-5 level of the post of Chef de Cabinet in the Office of the President. Ь) реклассификацией должности начальника Канцелярии Председателя Трибунала с уровня С4 до уровня С5.
Policy advice to the Government on issues relevant to women is provided by the Office of the Status of Women (OSW), which is a division of the Department of the Prime Minister and Cabinet. З. Консультационные услуги правительству по вопросам политики в отношении женщин оказывает Управление по вопросам положения женщин (УВПЖ), являющееся отделом канцелярии премьер-министра и кабинета министров.
Chef de cabinet of the Director of Civil Affairs and Justice (Mr. Denoix de Saint-Marc) начальник канцелярии директора по гражданским делам (г-н Денуа де Сан-Марк);
Set up in 1998 under the purview of the Prime Minister's Office, it was run by a secretariat headed by a director, overseen by a board of advisers and presided over by a chairman; its members were selected by the Cabinet. Созданная в 1998 году под эгидой канцелярии премьер-министра Комиссия работает под руководством секретариата во главе с директором, надзор за ее деятельностью осуществляет консультативный совет, и она возглавляется председателем; члены Комиссии подбираются кабинетом министров.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
I am not ready to make cabinet commitments this early on. Я не готова так рано давать обещания по кабинету министров.
Soon after the Beijing Conference, a proposal on Affirmative Action towards equality of rights and opportunities for women was submitted to Cabinet by the NCWD. Вскоре после Пекинской конференции НСДЖ представил Кабинету министров предложение о позитивных действиях в целях обеспечения равных прав и возможностей для женщин.
As a result of the process for the universal periodic review, a recommendation had been put before the Cabinet for the establishment of a treaty division that would be dedicated to reviewing the relevant instruments to be ratified and advising on the respective obligations thereunder. В результате процесса универсального периодического обзора Кабинету министров было рекомендовано создать договорный отдел, которому будет поручено рассмотрение соответствующих подлежащих ратификации договоров и консультирование по вопросам обязательств согласно этим договорам.
The Human Rights Commission Bill 2014 which seeks to operationalize the Commission has been awarded a certificate of approval by the Attorney-General's chambers and is now ready to be presented to Cabinet by the end of the current year. Законопроект о Комиссии по правам человека 2014 года, предусматривающий развертывание оперативной деятельности Комиссии, получил сертификат о его утверждении Генеральной прокуратурой и в настоящее время он готов для представления кабинету министров к концу текущего года.
The draft legislation has been prepared and is now ready to be taken to Cabinet. Предварительное законодательство по данному вопросу уже разработано и готово для передачи кабинету министров.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
When you're done, put the players back in the spice cabinet. Когда закончите, уберите игроков в шкафчик.
I will kill you if you touch another cabinet. Я убью тебя, если ты тронешь ещё один шкафчик.
I even keep... Calpol locked up in a cabinet he can't reach. Я даже калпол запираю в шкафчик, чтобы он не добрался.
There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet. А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик.
I'll take this cabinet, you take that cabinet and we'll split this one. Я возьму этот шкафчик, ты возьмешь тот, а средний разделим пополам.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
I need it to open the cabinet. Мне она нужна чтобы открыть ящик.
I have an entire cabinet devoted just to that. У меня целый ящик средств от него.
End cabinet, second drawer, small wooden box. В конце кабинета, второй ящик, маленькая деревянная коробка.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
If you do the whole program, you end up with up to a file cabinet full of pre-clear folders on notations about your life, your thoughts, and your considerations about your life. К тому времени когда вы пройдёте всю программу, накапливается почти целый ящик папочек "ПРЕКЛИРА" с данными о вашей жизни, с сокровенными мыслями и соображениями о жизни.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The fifth and sixth periodic reports were adopted by the Government through the Cabinet Committee process. Пятый и шестой периодические доклады прошли процедуру одобрения правительством через правительственный комитет.
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.
Cabinet's SDC considers the development and implementation of government social policy and social equity issues. Правительственный КСР рассматривает вопросы разработки и осуществления социальной политики правительства и обеспечения социального равенства.
After Yulia Tymoshenko's election, her cabinet annulled the decree which transferred the property to the "Nadra Ukraine" firm, and again placed the territory under government control. После выборов Юлии Тимошенко её кабинет аннулировал указ, передававший имущество фирме «Надра України», и вновь поместил территорию под правительственный контроль.
The Cabinet has approved the wording of amendments to the electoral laws. Правительственный совет принял документы, касающиеся пересмотра избирательных законов.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
In this way, the treaty becomes a State law which the Cabinet and relevant minister are bound to enforce. Таким образом, договор становится государственным законом, который обязаны приводить в исполнение Совет министров и соответствующие министерства.
As stated in article 55 of the Constitution, the Federal Cabinet consists of the Prime Minister, the Deputy Prime Minister and a number of ministers. Как указывается в статье 55 Конституции, Совет министров Федерации состоит из Премьер-министра, заместителя Премьер-министра и ряда министров.
The Cabinet issued order No. 94 of 2005, providing for a review of draft amendments to certain laws as they relate to women, including the Code of Offences and Penalties and the Department of Prisons Regulation Act, for the purpose of eliminating any discriminatory provisions. Совет министров издал в 2005 году Указ Nº 94, предусматривающий изучение проекта об изменении законов в отношении женщин, включая Кодекс правонарушений и наказаний и Закон о тюремных учреждениях, в целях устранения возможных дискриминационных положений.
The position is not legally entitled to cabinet standing on its own, so all Government House Leaders must simultaneously hold another portfolio. По закону этот пост не входит в совет министров, таким образом, все лидеры правительства в Палате должны также иметь другой министерский портфель.
On 4 September 2001, King Jigme Singye Wangchuck had briefed the Lhengye Zhungtshog (Council of Ministers, or Cabinet), the Chief Justice, and the Chairman of the Royal Advisory Council on the need to draft a formal Constitution for the Kingdom of Bhutan. 4 сентября 2001 года король Джигме Сингье Вангчук проинформировал совет министров, председателя Верховного суда и председателя королевского консультативного совета о потребности спроектировать формальную Конституцию для Королевства Бутан.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence. Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки.
Ministries are led by a member of the cabinet and deal with state matters that require direct political oversight. Министерские департаменты возглавляются министрами, и занимаются вопросами требующими прямого политического контроля.
Seven women were appointed to ministerial posts, also for the first time, in the current cabinet formed two months ago. Также впервые семь женщин стали министрами в действующем кабинете, сформированном два месяца назад.
Three ministers in the Cabinet were women - and there were five women Secretaries of State, representing a total of 13.9 per cent of all posts in the Government ministries. Три женщины являются министрами - членами кабинета, а еще пять женщин занимают должности государственных секретарей, что составляет 13,9 процента от всех должностей в государственных министерствах.
All Cabinet Papers presented by Minsters must now include a gender impact perspective. В настоящее время все документы, представляемые министрами Кабинету, должны включать перспективу их воздействия на гендерные вопросы.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
In 1996, Forbes went to work for Microsoft, and Microsoft's cabinet archiver was enhanced to include the LZX compression method. В 1997 году Форбс пришел работать в Microsoft, после чего архиватор Cabinet (.cab) был улучшен путём добавления поддержки метода сжатия LZX.
The Department of the Prime Minister and Cabinet also advises that the flag should only be flown during daylight hours, unless it is illuminated. Департамент премьер-министра и кабинета правительства (англ. Department of the Prime Minister and Cabinet) также рекомендует, чтобы флаг вывешивался только в дневное время, если не используется искусственное освещение.
He also published, in 1970, a catalog entitled The Curiosity Cabinet, which contained the first listing of United States locals, including his account of finding the New Haven postmaster provisional. Опубликовал в 1870 году каталог под названием «The Curiosity Cabinet» («Кабинет редкостей»), в котором впервые были представлены местные выпуски США, в том числе его рассказ о находке почтмейстерского провизория Нью-Хейвена.
Along with Kathleen, the program director for the Children's Cabinet in Reno, Sandoval has three children. У Сэндовала женат на Кэтти Сэндовал, руководителе программы Children's Cabinet в Рино, у них трое детей.
Больше примеров...