Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
The President since 2006 has been a woman who, upon taking office, appointed a ministerial cabinet in which gender parity was observed. Начиная с 2006 года женщина занимает пост президента Республики и назначила, вступая в должность, кабинет министров паритетного характера.
As one of the camisas viejas (literally "old shirts", referring to Falangists from before the Civil War), Sánchez Mazas was appointed to Franco's cabinet of August 8, 1939, as a minister without portfolio and vice-president of the Junta Política. Будучи одним из camisas viejas (буквальный перевод - «старые рубашки», то есть члены Фаланги до начала Гражданской войны), Санчес Масас был назначен 8 августа 1939 года в кабинет Франко в качестве министра без портфеля и вице-президента Junta Política.
It included a personal cabinet with the results of the latest testing and recommendations for examinations, a calendar of visits to doctors and a bot for the Telegram messenger. В ней появились личный кабинет с результатами последнего тестирования и рекомендациями по обследованиям, календарь для планирования посещений врачей и бот для мессенджера Telegram.
A National Cultural Policy was adopted by the Cabinet in May, 2001. В мае 2001 года кабинет министров принял Национальную политику в области культуры.
By June 1925, Museum custodians had grouped together a number of cases with coins, medals, and casts and created the Numismatic Cabinet located on the balcony of the White Hall. К июню 1925-го отдельные шкафы с монетами, медалями и слепками, рассеянные по Музею, усилиями хранителей были сгруппированы и оформлены как Нумизматический кабинет, расположенный на хорах Белого зала.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
Within the present presidential cabinet, the formulation and coordination of women policies and programs are the main responsibility of MOWE through: При существующей структуре кабинета министров разработка и координация направлений политики и программ остаются в целом в ведении МРПВЖ посредством:
Once drafting is completed final Cabinet approvals will be sought for introduction to Parliament later this year. После завершения работы над проектом и окончательного его согласования с членами кабинета министров он будет представлен в парламент позднее в этом году.
We welcome the assumption of office of the first ministerial Cabinet in Kosovo, which also marks the establishment of a real multi-ethnic Government in the province. Мы приветствуем вступление в должность членов первого кабинета министров в Косово, событие, которое также знаменует собой создание действительно многоэтнического правительства в этом крае.
She became Deputy Secretary of the Department of the Prime Minister and Cabinet in 1993, holding that position until 1997. В 1993 году она была назначена на пост заместителя секретаря департамента премьер-министра и кабинета министров, который занимала до 1997 года.
However, ministries such as Ministry of Justice and Legal Affairs, Ministry of Home Affairs and the Ministry of Prime Minister and Cabinet had no women in senior management level positions. Вместе с тем в таких ведомствах, как Министерство юстиции и по делам законодательства, Министерство внутренних дел и Министерство Премьер-министра и Кабинета министров, на высших административных должностях нет ни одной женщины.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
Since the cabinet was split between strongly pro-European and strongly anti-European ministers, Harold Wilson suspended the constitutional convention of Cabinet collective responsibility and allowed ministers to publicly campaign on either side. Поскольку кабинет министров был разделён на сильно проевропейских и сильно антиевропейских министров, Гарольд Вильсон приостановил конституционный обычай коллективной ответственности кабинета и позволил министрам проводить публичные кампании с обеих сторон.
Raymond Patenôtre leaves the Cabinet and the Position of Minister of National Economy is abolished. Раймон Патенотр оставляет Кабинет министров, и пост министра национальной экономики упразднен.
Consistent with the commitments contained in the Peacebuilding Cooperation Framework, a revised National Anti-Corruption Strategy was approved by the Cabinet and forwarded for consideration by the Parliament. Во исполнение обязательств, сформулированных в Рамках сотрудничества в деле миростроительства, кабинет министров утвердил пересмотренную национальную стратегию борьбы с коррупцией и представил ее на рассмотрение парламента.
At the same time, most statements, including those of the United Nations, encouraged the re-elected President to form a competent Cabinet with reform-minded ministers, to improve governance and to root out corruption. При этом авторы большинства таких посланий, включая послания, направленные Организацией Объединенных Наций, призвали переизбранного президента сформировать высокопрофессиональный кабинет министров, включающий в себя министров-реформаторов, повысить эффективность государственного управления и искоренить коррупцию.
The 18-member cabinet contains representatives from seven political formations: Fusion, Alyans, Movement pour l'instauration de la democratie en Haiti, Fanmi Lavalas, Lespwa, Organisation du peuple en lutte and Union. В кабинет министров в составе 18 членов входят представители семи политических объединений: «Фюзьон», «Альянс», Движение за установление демократии в Гаити, «Лавальяс Фамий», «Леспва», Организация борющегося народа и «Союз».
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
The Ontario Women's Directorate reviews relevant proposals brought forward to Cabinet and Cabinet Committees with a view to identify gender issues and implications. Директорат по делам женщин Онтарио анализирует направляемые в правительство и правительственные комитеты соответствующие предложения с целью определения гендерных проблем и их последствий.
Further, having gained Cabinet approval of a National Trade Policy in 2009, the Government intends to propose legislation on fair competition, foreign direct investments, franchising, anti-dumping and consumer protection. Кроме того, получив со стороны кабинета министров в 2009 году поддержку национальной торговой политики, правительство намерено предложить закон о честной конкуренции, прямых иностранных инвестициях, предоставлении льгот, антидемпинговых мерах и защите потребителя.
The Government of Kuwait continues to stress the importance it attaches to the return of archives belonging to the Offices of the Amir, the Prime Minister, the Cabinet and the Foreign Ministry. Правительство Кувейта продолжает подчеркивать, что оно придает важное значение возвращению архивов, принадлежащих канцелярии эмира, премьер-министру, кабинету и министерству иностранных дел.
The Government had signed the National Agreement for Equality between Men and Women, by which the Cabinet and the judicial and legislative branches of the federal Government undertook to comply with the general aims of PROEQUIDAD. Правительство подписало Национальное соглашение о равноправии мужчин и женщин, по которому кабинет министров и федеральные судебные и законодательные органы обязались стремиться к достижению общих целей Программы.
The plan, which was approved by the Cabinet on 6 June 2004, stipulated that the Government would convene periodically to approve each step of the evacuation, with the process to be completed by the end of 2005. В этом плане, который был утвержден Кабинетом 6 июня 2004 года, предусматривается, что правительство будет периодически проводить свои заседания для утверждения каждого этапа такой эвакуации, которая должна быть завершена к концу 2005 года.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
The last time we had one, that big cabinet fell on me. Когда оно было в последний раз, на меня упал большой шкаф.
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем закидывает ее в какой-то шкаф, как будто это ненужный хлам.
I fired the gun, but the bullet smashed into the cabinet behind me. Я выстрелила из пистолета, но пуля попала в шкаф позади меня.
It dawned on me That as long as claire was stuck in the bathroom, I'd have time to anchor the cabinet to the wall. Меня осенило, пока Клэр заперта в ванной, у меня есть время прикрепить шкаф к стене.
In the back, like the closet, or the cabinet? Сзади как шкаф или кабинет?
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
In the cabinet shuffle of January 19, 2010, Diane Ablonczy changed portfolios and became the Minister of State for Seniors. После перестановок в кабинете министров 19 января 2010 Диана Аблонци сменила портфель и стала государственным министром по делам пожилых.
Marked gains have been registered in gender equality in senior positions of the civil service, notably the Cabinet. Заметные успехи были достигнуты в области обеспечения равной представленности мужчин и женщин на старших должностях гражданской службы, в частности в кабинете министров.
In the Federal Cabinet, women now constitute about 19% as against the 12% reported in the 4th and 5th report and now hold key portfolios such as Finance, Foreign Affairs, Environment, Education and Solid minerals. В федеральном кабинете министров в настоящее время на женщин приходится 19 процентов по сравнению с 12 процентами, указанными в четвертом и пятом докладах; женщины имеют ключевые портфели министров финансов, иностранных дел, окружающей среды, образования и минеральных ресурсов.
As part of the Open Government Initiative, the membership and terms of reference of Ministerial Cabinet Committees were published for the first time in May 1992, as was Questions of Procedure for Ministers, the guidance given to all ministers on appointment. В качестве части инициативы, касающейся открытого правления, в мае 1992 года впервые были опубликованы данные о членстве и круге ведения комитетов при кабинете министров, а также процедурные вопросы для министров - своего рода наказы, которые даются всем министрам
Key cabinet positions in the executive branch - finance, justice, social solidarity, prosecutor-general and so on - are held by women. Женщины также занимают ключевые должности в кабинете министров и руководят такими направлениями работы, как финансы, юстиция, обеспечение социальной солидарности и т.д., женщина также является генеральным прокурором.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
In response to a question, the Chef de Cabinet stated that it was not for the Secretary-General to make specific proposals. Отвечая на один из вопросов, начальник Канцелярии заявила, что выработка конкретных предложений не входит в функции Генерального секретаря.
Mr. Joseph Nduwimana, Chief of Cabinet, Ministry of Water, Environment, Land Management and Urbanism of Burundi Г-н Жозеф Ндувимана, Начальник Канцелярии, Министерство водных ресурсов, охраны окружающей среды, благоустройства территорий и развития городских районов Бурунди
The Director-General had recently launched another initiative and had made the Assistant Director-General and Chief of Cabinet responsible for following up with Member States in connection with the funds mobilization strategy. Недавно Генеральный директор выступил с еще одной инициативой и возложил на помощника Генерального директора и начальника канцелярии ответственность за последующие действия с государствами-членами в связи со стратегией мобилизации средств.
1973-1975 Chef de Cabinet of the Foreign Minister with the rank of ambassador 1973-1975 годы начальник канцелярии министра иностранных дел в ранге Посла
Out of those, three had been appointed to the Cabinet as ministers in the Office of the Vice-President, the Ministry of Water Resources Management and Development and the Ministry of Health, respectively. Три из них были назначены в состав кабинета в качестве, соответственно, министра в канцелярии вице-президента, министра водных ресурсов и министра здравоохранения.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
Recommendations were made to the Cabinet about further investigations. Кабинету министров были представлены рекомендации в отношении дальнейших исследований.
In accordance with a constitutional provision, the people's house of the National Assembly is now preparing to cast a vote of confidence on the Cabinet. В соответствии с положением конституции нижняя палата Национальной ассамблеи сейчас готовится к голосованию по вотуму доверия кабинету министров.
The Conventions to which Guyana is not yet a party are currently being re examined prior to submission to Cabinet. В настоящее время проводится повторное изучение конвенций, участницей которых Гайана пока не является, до их представления кабинету министров.
It is expected that the National Policy paper on Ageing will be submitted shortly for the consideration of the Cabinet of Barbados. Предполагается, что Национальная политика по вопросам старения будет в ближайшее время представлена на рассмотрение кабинету министров Барбадоса.
An inter-agency committee was convened and is still working through the issues, with a progress report to Cabinet due in October 2002. Такой межведомственный комитет был учрежден и в настоящее время по-прежнему работает над поставленными задачами, причем доклад о ходе его работы должен быть представлен кабинету министров в октябре 2002 года.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
Thank you so much for fixing the cabinet. Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
That China cabinet's no slouch, honey. Тот шкафчик тоже не пушинка, милая.
I will kill you if you touch another cabinet. Я убью тебя, если ты тронешь ещё один шкафчик.
Really? Because the kitchen cabinet fixed itself; Значит, кухонный шкафчик сам починился.
Remember, we broke into his father's liquor cabinet and we made sangria out of a $100 bottle of wine? (chuckles) Помнишь, мы залезли без спроса в шкафчик со спиртным и сделали сангрию из дорогущего вина его отца?
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
You put it in the garbage can that was a special filing cabinet. Вы поместили её в специальный ящик - мусорную корзину.
I never expected them to climb on the cabinet and ride it down the biggest hill in town. Я никогда не ожидал, что они могут взобраться на этот ящик... и съехать на нём с самого огроменного холма.
You mean the cabinet? В смысле, про ящик?
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
If you do the whole program, you end up with up to a file cabinet full of pre-clear folders on notations about your life, your thoughts, and your considerations about your life. К тому времени когда вы пройдёте всю программу, накапливается почти целый ящик папочек "ПРЕКЛИРА" с данными о вашей жизни, с сокровенными мыслями и соображениями о жизни.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.
A Cabinet sub-committee to deal with issues of social inclusion (incorporating NAPS, local development and drugs); правительственный подкомитет по вопросам социальной интеграции (включая проблемы НСБН, местного развития и наркотиков);
The Government has established the Ministry of Women, Children and Youth Affairs to steer the women affairs at the Cabinet level. (Recommendation 23) Правительство создало Министерство по делам женщин, детей и молодежи и перевело таким образом руководство этим сектором на правительственный уровень. (Рекомендация 23)
In March 2008 the Cabinet of Barbados approved a recommendation on this issue thereby paving the way for a pilot project to be undertaken in August 2008 using the Domestic Violence Data System Data Form. В марте 2008 года правительственный кабинет Барбадоса одобрил рекомендацию по этому вопросу, тем самым открыв путь для осуществления экспериментального проекта, связанного с использованием протокола для сбора данных о бытовом насилии и намеченного на август 2008 года.
The High Commission on Integrity and Patriotism, a Government body mandated to vet senior officials, initially excluded four ministerial nominees from Prime Minister Zeidan's cabinet, including his choice of Minister of Interior. Высшая комиссия по вопросам этики и патриотизма - правительственный орган, отвечающий за проверку старших должностных лиц, - первоначально отклонила кандидатуры четырех министров, предложенные премьер-министром Зейданом, в том числе предложенную им кандидатуру министра внутренних дел.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The constitution defines the cabinet as the highest executive and administrative body. Конституция предусматривает, что Совет Министров является высшим исполнительным и распорядительным органом.
The speaker had also noted the intention expressed by the State party to extend the period allowed for appeals by asylum-seekers and the fact that the new draft law on asylum had been approved by the Cabinet in March 2007. Он также отмечает продемонстрированное Латвией желание продлить срок обжалования для просителей убежища и тот факт, что в марте 2007 года совет министров утвердил новый законопроект об убежище.
On 18 September 2012, the Cabinet issued a decision by which it approved the idea of establishing the independent commission of inquiry. The decision was transmitted to the President of the Republic for issuance of a republican decree, on the establishment of the commission. 18 сентября 2012 года Совет министров принял Указ об одобрении создания независимой комиссии по расследованию, которой был представлен Президенту для издания президентского Указа о создании этой комиссии.
As the Council knows, on 15 September the 88-member Constituent Assembly was sworn in, while on 20 September the new all-East Timorese Cabinet, now called the Council of Ministers, was formally established. Как известно Совету, 15 сентября 88 членов Учредительного собрания были приведены к присяге, а 20 сентября был официально сформирован полностью новый кабинет в составе только восточнотиморцев, который называется теперь Совет министров.
On 4 September 2001, King Jigme Singye Wangchuck had briefed the Lhengye Zhungtshog (Council of Ministers, or Cabinet), the Chief Justice, and the Chairman of the Royal Advisory Council on the need to draft a formal Constitution for the Kingdom of Bhutan. 4 сентября 2001 года король Джигме Сингье Вангчук проинформировал совет министров, председателя Верховного суда и председателя королевского консультативного совета о потребности спроектировать формальную Конституцию для Королевства Бутан.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be with the cabinet, sir. Я буду с министрами, сэр.
Seven women were appointed to ministerial posts, also for the first time, in the current cabinet formed two months ago. Также впервые семь женщин стали министрами в действующем кабинете, сформированном два месяца назад.
Once the regular sessions of the Congress have begun, the Chief of Cabinet, together with the other ministers, presents a detailed report on the state of the nation in the areas covered by the different government departments. На очередных сессиях Национального конгресса глава кабинета министров совместно с другими министрами представляет подробный отчет о положении в стране и соответствующей деятельности различных министерств.
The Cabinet Council is the meeting of the President of the Republic, who presides, with the Vice-Presidents of the Republic and the Ministers of State. Кабинет министров представлен президентом Республики, который проводит заседания Кабинета, вице-президентами Республики и государственными министрами.
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are broken when there is a Cabinet reshuffle. Некоторые из них налаживают личные связи с отдельными министрами, но эти связи нарушаются при каждой перетряске кабинета.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
Washington pulls Hamilton aside, and tells him to figure out a compromise to win over Congress ("Cabinet Battle #1"). Вашингтон требует от Гамильтона найти компромисс («Cabinet Battle #1»).
In 1996, Forbes went to work for Microsoft, and Microsoft's cabinet archiver was enhanced to include the LZX compression method. В 1997 году Форбс пришел работать в Microsoft, после чего архиватор Cabinet (.cab) был улучшен путём добавления поддержки метода сжатия LZX.
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
Along with Kathleen, the program director for the Children's Cabinet in Reno, Sandoval has three children. У Сэндовала женат на Кэтти Сэндовал, руководителе программы Children's Cabinet в Рино, у них трое детей.
The show was filmed and was supposed to feature as a bonus DVD on the fourth album, but it was later changed to a bonus audio recording on their fourth release The Shadow Cabinet from 2006. Выступление было снято и должно было выйти в качестве бонус-DVD к четвёртому альбому The Shadow Cabinet 2006-го года, но в итоге вышло отдельной записью в США.
Больше примеров...