Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
So now I had a way into your office and an open cabinet. Так что теперь у меня был доступ в ваш кабинет и открытый шкаф.
The motion was approved by parliament 153 to 68, with support among Liberal backbench and opposition MPs, though Prime Minister Martin and his cabinet did not show up for the free vote and insisted that the motion is non-binding. Решение было одобрено парламентом (153 против 68 голосов) при поддержке либеральных заднескамеечников и оппозиционных депутатов, хотя премьер-министр Пол Мартин и его кабинет не пришли на свободное голосование, настояв на том, что голосование по вопросу не является обязательным.
Aware of these problems, the new 24-member PRS Cabinet of Prime Minister Nhasse, which took office on 11 December 2001, has expressed its determination to address them and to work towards the country's further stabilization. Отдавая себе отчет в этих проблемах, сформированный 11 декабря 2001 года в составе 24 членов ПСО новый кабинет министров, возглавляемый премьер-министром Ньяссе, заявил о своей решимости добиваться их устранения и работать на благо дальнейшей стабилизации положения в стране.
The August 2001 Cabinet Resolution permitted illegal migrants from three countries - Laos, Cambodia and Myanmar - to register as foreign laborers in order to be entitled to protection under the Thai Labor Law as well as to health insurance. В августе 2001 года Кабинет обнародовал постановление, разрешив незаконным мигрантам из трех стран - Лаоса, Камбоджи и Мьянмы - регистрироваться в качестве иностранных трудящихся для того, чтобы иметь право на защиту в соответствии с таиландским законом о труде, а также на медицинское страхование.
The Deputy Prime Minister and I were wondering, what if I asked you to join the Cabinet? Мы тут подумали с моим заместителем, а что, если я введу тебя в кабинет министров? Это уму невообразимо.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
According to the Cabinet decision, the free medical care system was introduced for the first time in history from November 1, 1953. По Постановлению Кабинета Министров с 1 января 1953 г. впервые в истории была введена система бесплатного медобслуживания.
The Committee will report to the Cabinet Standing Committee on Social Policy and will take into account the outcomes from the Gordon Inquiry. Комитет представит доклад Постоянному комитету кабинета министров по социальной политике с учетом результатов расследования под председательством Гордона.
The Standing Commission of the Cabinet approved on November 13, 2002 the budget for the Strategy, effective from January 2003. 13 ноября 2002 года Постоянная комиссия Кабинета министров одобрила бюджет Стратегической программы, осуществление которой начнется с января 2003 года.
Supervise others - Draft and settle cabinet papers and parliamentary speeches on bills for acts of parliament составление и корректирование документов кабинета министров и выступлений в парламенте по законодательным актам парламента;
We support Mr. Vieira de Mello's proposal to create a new transitional Government that will have an all-Timorese ministerial cabinet. Мы поддерживаем предложение г-на Виейры ди Меллу сформировать новое переходное правительство, в состав кабинета министров которого войдут только восточнотиморцы.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
The President of the Republic exercises his powers alone or with the participation of the Ministers, meeting in Cabinet Council. Президент Республики осуществляет свои полномочия самостоятельно или при участии министров, образующих Кабинет министров.
The Cabinet has numerous sub-committees which focus on particular policy areas, particularly ones which cut across several ministerial responsibilities, and therefore need coordination. Кабинет министров имеет множество подкомитетов, которые сосредоточены на конкретных областях политики, особенно тех, которые затрагивают сферу деятельности нескольких министерств, и поэтому нуждаются в координации.
In June 2003, the Minister of Health and Social Services was directed by Cabinet to undertake a full revision of the Yukon Children's Act. В июне 2003 года кабинет министров поручил министру здравоохранения и социальных услуг предпринять полный пересмотр Закона о детях Юкона.
A national strategy on treaty bodies reporting was adopted by the Cabinet, which is now being implemented by the Ministry of Foreign Affairs, with the Section providing advisory services and technical support. Кабинет министров утвердил национальную стратегию представления докладов договорным органам, которая в настоящее время претворяется в жизнь министерством иностранных дел при консультативной и технической поддержке со стороны секции.
However, a proposal for the institutional strengthening of the Bureau of Gender Affairs has been drafted and submitted to the parent Ministry for review before submission to the Cabinet. Тем не менее проект предложения по институциональному укреплению Бюро по гендерным вопросам был подготовлен и представлен для рассмотрения в курирующее его министерство для последующей передачи в кабинет министров.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
President Hamid Karzai and a new cabinet took office in December 2004, following presidential elections held without major security incidents. Президент Хамид Карзай и новое правительство приступили к работе в декабре 2004 года после президентских выборов, которые прошли без каких-либо серьезных инцидентов в плане безопасности.
It was represented in the Reinfeldt cabinet from 2006 to 2014, and is a member of the Alliance. Входила в правительство Райнфельдта с 2006 по 2014 год, является членом Альянса.
He was seconded to the Central Government and held senior positions in the Ministries of Textiles, Commerce, Finance and Cabinet Secretariat. Затем был переведен в центральное правительство и занимал там ряд руководящих должностей в министерствах текстильной промышленности, торговли, финансов и в секретариате кабинета министров.
The Government had signed the National Agreement for Equality between Men and Women, by which the Cabinet and the judicial and legislative branches of the federal Government undertook to comply with the general aims of PROEQUIDAD. Правительство подписало Национальное соглашение о равноправии мужчин и женщин, по которому кабинет министров и федеральные судебные и законодательные органы обязались стремиться к достижению общих целей Программы.
Meanwhile, the Japanese civilian government of Prime Minister Konoe in Tokyo held an extraordinary cabinet meeting on 8 July, and resolved to attempt to defuse hostilities and settle the issue diplomatically. Тем временем в Токио гражданское правительство премьер-министра Коноэ собралось 8 июля на экстренное заседание, и решило попытаться разрешить ситуацию дипломатическим путём.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
That cabinet was marked international accounts: Тот шкаф был подписан "международные счета".
Ionesyan did not take anything from the apartment: the door to the room where the cabinet stood was locked, and he could not find the key and crack it. Ионесян ничего не взял из квартиры: дверь в комнату, где стоял шкаф, была заперта, а найти ключ и взломать её он не смог.
Filing cabinet's not Fort Knox. Картотечный шкаф не Форт Нокс.
The cabinet on door is removed. Шкаф отодвинут от двери!
In the back, like the closet, or the cabinet? Сзади как шкаф или кабинет?
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
The Committee is also concerned about the small number of women in the Parliament, cabinet and political parties as well as in decision-making positions. Комитет также обеспокоен малым числом женщин в парламенте, кабинете министров и политических партиях, а также на руководящих должностях.
And, as you know, the Duke is in the Cabinet. И, герцог, как вы знаете, заседает в кабинете министров.
Japan welcomed the fact that half of the Cabinet posts were filled by women and hoped that the Ministry of Women's Rights would contribute to ensuring respect for women's rights. Япония приветствовала тот факт, что половина должностей в Кабинете министров занята женщинами, и выразила надежду на то, что Министерство по правам женщин будет содействовать обеспечению уважения прав женщин.
Women make up a large proportion in the Parliament and the Cabinet, and the ratings on the women's rights index and the gender development index are among the world's highest. В парламенте и кабинете министров высока доля женщин, и по индексам прав женщин и гендерного развития Багамские Острова занимают одно из ведущих мест в мире.
As a result, Spencer, while retaining his seat in the cabinet and position as Lord President, was again appointed Lord Lieutenant to take charge of the government's Irish policy. В результате лорд Спенсер, сохранив за собой должность лорда-председателя Совета в кабинете министров, вновь был назначен лордом-лейтенантом Ирландии.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
To address the issue and support the initiative, the High Representative brought on board his Chef de Cabinet, three senior advisers and a spokesperson. Для решения этой проблемы и поддержки инициативы Высокий представитель ввел в штат своего начальника канцелярии, трех старших советников и пресс-секретаря.
Following Parliament's decision to relocate both the Cabinet and the Office of the President to Mogadishu, President Yusuf returned to the capital on 13 March 2007 from Baidoa, where the Transitional Federal Government had been based during the past year. После принятия парламентом решения о переводе кабинета министров и канцелярии президента в Могадишо 13 марта 2007 года президент Юсуф возвратился в столицу из Байдабо, в котором Переходное федеральное правительство находилось в течение прошлого года.
The positions in the Office for Disarmament Affairs, the Economic Commission for Europe and the Office of the Special Adviser on Africa had been filled; the Secretary-General had also appointed the Deputy Secretary-General and Chef de Cabinet. Вакантные должности в Управлении по вопросам разоружения, Европейской экономической комиссии и Канцелярии Специального советника по Африке были заполнены; Генеральный секретарь также назначил первого заместителя Генерального секретаря и заведующего канцелярией.
The Executive Office, headed by the Chef de Cabinet, assists the Secretary-General in the exercise of his responsibilities and, similarly, assists the Deputy Secretary-General in the exercise of the responsibilities assigned to that Office. Канцелярия, которую возглавляет руководитель аппарата, оказывает помощь Генеральному секретарю в осуществлении его обязанностей и аналогичную помощь первому заместителю Генерального секретаря в выполнении функций, связанных с работой Канцелярии.
Accountability and support to management through evaluations are strengthened by the new reporting line of EVG to the Chief of Cabinet under the overall direction of the Director-General. Функции отчетности и оказания поддержки управлению с помощью оценок укреплены за счет переподчинения ГО начальнику канцелярии под общим руководством Генерального директора.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
I am not ready to make cabinet commitments this early on. Я не готова так рано давать обещания по кабинету министров.
The Bill is at the stage of submission to the Cabinet for discussion and thereafter to Parliament. В настоящее время этот законопроект находится на стадии представления кабинету министров для обсуждения и последующего направления в парламент.
A law would therefore be submitted to the Cabinet for approval in the near future, and subsequently to Parliament for ratification. Соответствующий законодательный акт поэтому в недалеком будущем будет представлен на утверждение кабинету министров, а затем передан парламенту на ратификацию.
The Optional Protocol was submitted to the Ministry of the Interior and the Ministry of Defence for consideration, prior to being submitted to the Cabinet, which agreed to forward it to Parliament; Факультативный протокол был представлен на рассмотрение министерству внутренних дел и министерству обороны, а затем был передан кабинету министров, который принял решение направить его в парламент;
The CWBMP is service-wide and agencies are required to report twice a year to Cabinet on their progress towards implementing the outcomes of the Plan. ПИПРМ охватывает все сферы деятельности, при этом соответствующие учреждения должны два раза в год представлять кабинету министров доклад о прогрессе, достигнутом в области его осуществления.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
Thank you so much for fixing the cabinet. Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
I clipped it on a bathroom cabinet. Я ударилась о шкафчик в ванной.
He fell heavily against an old filing cabinet and gashed his head severely, the report says. При падении он сильно ударился о старый картотечный шкафчик и получил тяжелую травму головы, как сказано в отчёте.
The liquor cabinet is off-limits. Шкафчик со спиртным закрыт.
Remember, we broke into his father's liquor cabinet and we made sangria out of a $100 bottle of wine? (chuckles) Помнишь, мы залезли без спроса в шкафчик со спиртным и сделали сангрию из дорогущего вина его отца?
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
I have an entire cabinet devoted just to that. У меня целый ящик средств от него.
I never expected them to climb on the cabinet and ride it down the biggest hill in town. Я никогда не ожидал, что они могут взобраться на этот ящик... и съехать на нём с самого огроменного холма.
1 aluminium cabinet with cover located under the tank between the axles. 1 закрываемый ящик с крышкой, расположенный под цистерной, между осями.
If you do the whole program, you end up with up to a file cabinet full of pre-clear folders on notations about your life, your thoughts, and your considerations about your life. К тому времени когда вы пройдёте всю программу, накапливается почти целый ящик папочек "ПРЕКЛИРА" с данными о вашей жизни, с сокровенными мыслями и соображениями о жизни.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.
He said that a Cabinet committee, chaired by the Prime Minister herself, had been set up to deal with these problems. Он сообщил, что для решения существующих проблем был создан правительственный комитет под председательством самого премьер-министра.
A Cabinet sub-committee to deal with issues of social inclusion (incorporating NAPS, local development and drugs); правительственный подкомитет по вопросам социальной интеграции (включая проблемы НСБН, местного развития и наркотиков);
The first cabinet of the government was established on May 28, 1918, immediately after the proclamation of independence. Первый правительственный кабинет Азербайджанской Демократической Республики был созван 28 мая 1918 года, сразу после провозглашения независимости.
A white paper on education containing these structural changes was approved by the South African Cabinet on 24 November 1994. Правительственный документ по вопросам образования, в котором изложены эти структурные изменения, был одобрен южноафриканским кабинетом 24 ноября 1994 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The constitution defines the cabinet as the highest executive and administrative body. Конституция предусматривает, что Совет Министров является высшим исполнительным и распорядительным органом.
The Cabinet approved the bill by which amendments were made to the Judicial Independence Act of 2013, which was sent before the House of Representatives for the completion of the constitutional stages required for enactment. Совет министров одобрил законопроект о внесении изменений в Закон 2013 года о независимости судей, который был передан на рассмотрение Палаты депутатов для завершения всех этапов процедуры принятия, предусмотренных Конституцией.
At the first meeting of the new Cabinet... approval was given to a bill... of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,... which will regulate the right to strike... and propose penalties for offenders against the country's economy. Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
As the Council knows, on 15 September the 88-member Constituent Assembly was sworn in, while on 20 September the new all-East Timorese Cabinet, now called the Council of Ministers, was formally established. Как известно Совету, 15 сентября 88 членов Учредительного собрания были приведены к присяге, а 20 сентября был официально сформирован полностью новый кабинет в составе только восточнотиморцев, который называется теперь Совет министров.
On 4 September 2001, King Jigme Singye Wangchuck had briefed the Lhengye Zhungtshog (Council of Ministers, or Cabinet), the Chief Justice, and the Chairman of the Royal Advisory Council on the need to draft a formal Constitution for the Kingdom of Bhutan. 4 сентября 2001 года король Джигме Сингье Вангчук проинформировал совет министров, председателя Верховного суда и председателя королевского консультативного совета о потребности спроектировать формальную Конституцию для Королевства Бутан.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
The executive order directs the Government to set up a permanent Inter-agency Council on Bio-based Products and Bioenergy, at the cabinet level, co-chaired by the Secretaries of Energy and Agriculture and including the Administrator of the Environmental Protection Agency and the Director of the National Science Foundation. В соответствии с этим указом правительство должно создать на уровне кабинета постоянный межучрежденческий совет по вопросам основанной на биоресурсах продукции и биоэнергетики, совместно возглавляемый министрами энергетики и сельского хозяйства и включающий в себя Администратора Управления по охране окружающей среды и Директора Национального научного фонда.
The Cabinet Council is the meeting of the President of the Republic, who presides, with the Vice-Presidents of the Republic and the Ministers of State. Кабинет министров представлен президентом Республики, который проводит заседания Кабинета, вице-президентами Республики и государственными министрами.
Three ministers in the Cabinet were women - and there were five women Secretaries of State, representing a total of 13.9 per cent of all posts in the Government ministries. Три женщины являются министрами - членами кабинета, а еще пять женщин занимают должности государственных секретарей, что составляет 13,9 процента от всех должностей в государственных министерствах.
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are broken when there is a Cabinet reshuffle. Некоторые из них налаживают личные связи с отдельными министрами, но эти связи нарушаются при каждой перетряске кабинета.
All Cabinet Papers presented by Minsters must now include a gender impact perspective. В настоящее время все документы, представляемые министрами Кабинету, должны включать перспективу их воздействия на гендерные вопросы.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
The show was filmed and was supposed to feature as a bonus DVD on the fourth album, but it was later changed to a bonus audio recording on their fourth release The Shadow Cabinet from 2006. Выступление было снято и должно было выйти в качестве бонус-DVD к четвёртому альбому The Shadow Cabinet 2006-го года, но в итоге вышло отдельной записью в США.
The eastern side of the glacier is believed to have formed the dam for the Missoula flood, at the point where the Clark Fork river enters the lake between the Cabinet and Bitterroot mountains. Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков, в месте, где сейчас в озеро впадает река Кларк Форк, прямо между горами Кабинет (Cabinet) и Биттерут (Bitteroot).
The SC (Single Cabinet) models shared a cabinet with a host Y-MP system and were available with either 128 or 256 PEs. Модели SC (Single Cabinet), состояли из одной стойки, в которой устанавливался компьютер Y-MP и от 128 до 256 процессорных элементов.
Больше примеров...