Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
In terms of institutional setup, the Ministry of Women's affairs was established with cabinet status and mandated to take over the functions and responsibilities of the former Women's Affairs Division under the Office of the Prime Minster in a rather sustained and inclusive engagement. В институциональной сфере было создано входящее в кабинет Министерство по делам женщин, которому были переданы функции и обязанности бывшего Отдела по делам женщин в аппарате Премьер-министра на основе принципа устойчивости и широкого участия.
The Cabinet enables the Timorese to assume government responsibilities for the first time. Кабинет дает возможность тиморцам впервые взять на себя выполнение государственных обязанностей.
In February 1946, the British Cabinet resolved to send a delegation to India to negotiate with leaders there. В феврале 1946 года британский кабинет решил отправить в Индию делегацию для переговоров с местными политическими лидерами.
It provides that His Majesty's Government shall designate a high-level liaison entity with decision-making capacity responsible for communications with the office. The Cabinet approved the Agreement on 8 June 2005 and the Nepali language translation was to be published in early September. В нем предусматривается, что правительство Его Величества назначит контактное лицо высокого уровня, наделенное правом принятия решений, которое будет отвечать за связь с отделением. 8 августа 2005 года Кабинет министров утвердил Соглашение, и в начале сентября оно должны быть опубликовано на непальском языке.
The new President has appointed a Cabinet composed of 20 ministers and six vice-ministers, three of whom are women. On 5 July, the "Puntland" Parliament held its first meeting, at which it reviewed the 2009 budget and discussed the completion of judicial reforms. Новый президент назначил кабинет в составе 20 министров и 6 заместителей министров, включая трех женщин. 5 июля парламент «Пунтленда» провел свое первое заседание, на котором он рассмотрел бюджет на 2009 год и обсудил вопрос о завершении судебных реформ.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
One of the NSDS priorities is to achieve 'a stable, trustworthy, fiscally responsible government with transparent and accountable parliamentarians, cabinet and public service'. Одной из приоритетных задач, предусмотренных НСУР, является обеспечение "стабильного, вызывающего доверие и финансово ответственного правления при прозрачной и подотчетной деятельности парламентариев, кабинета министров и государственной службы".
The Prime Minister represents the Cabinet with regard to the implementation of the State's general policy and oversees the implementation of Cabinet decisions. Премьер-министр представляет кабинет министров в вопросах общей политики государства и контролирует выполнение решений кабинета министров.
The Social Development Committee of the Cabinet approved it in July 2003. Эта программа была утверждена Комитетом по социальному развитию Кабинета министров в июле 2003 года.
Article 46 provides that "the President of the State shall have the right to convene extraordinary meetings of the Cabinet for the discussion of an agenda prepared by him/her, and to preside over such meetings". В соответствии со статьей 46 "Президент Республики правомочен созывать и проводить чрезвычайные заседания кабинета министров для обсуждения подготовленной им повестки дня".
Except, the additional terms requested for the issuance of the license to the above-mentioned activities has been certified, by the decision of the Ministry of Cabinet of the Republic of Azerbaijan. Вместе с тем, во исполнение Указа соответствующим постановлением Кабинета Министров Азербайджанской Республики утверждены дополнительные условия, необходимые для выдачи лицензий на вышеуказанные виды деятельности.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
Raymond Patenôtre leaves the Cabinet and the Position of Minister of National Economy is abolished. Раймон Патенотр оставляет Кабинет министров, и пост министра национальной экономики упразднен.
The Cabinet had also recently adopted a landmark resolution to withdraw Thailand's reservation to Article 7 of the Convention. Кабинет министров, кроме того, недавно принял историческое решение о снятии оговорки Таиланда к статье 7 Конвенции.
The Cabinet had decided that the system would be administered as a new division of the Social Security Board. Кабинет министров принял решение, что управление этой системой в качестве нового направления работы будет осуществляться Советом социального страхования.
The Cabinet approved the proposal of the Independent Election Commission to run voter registration in four phases between 6 October 2008 and 3 February 2009. Кабинет министров утвердил предложение Независимой избирательной комиссии провести регистрацию избирателей в четыре этапа в период с 6 октября 2008 года по 3 февраля 2009 года.
On 30 November 2009, as the newly formed Cabinet was finalizing its ministerial statement, the Secretary-General of Hizbullah introduced publicly the new political manifesto of the party adopted at its General Conference, which had concluded its work a few days earlier. 30 ноября 2009 года, когда вновь сформированный кабинет министров завершал подготовку своего заявления, Генеральный секретарь «Хизбаллы» обнародовал новый политический манифест партии, принятый на ее Генеральной конференции, которая завершила свою работу несколькими днями ранее.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
When selecting the successful candidates, the Government must ensure that the 40 per cent target was met and was responsible for submitting progress reports to the Cabinet twice a year. При отборе успешных кандидатов правительство должно обеспечить достижение 40-процентной квоты и отвечать за представление отчетов кабинету о достигнутых результатах дважды в год.
In this context, the Special Rapporteur wishes to note that the Government was dissolved shortly after her visit and replaced with a new Cabinet, also led by the Nepali Congress Party. В этом контексте Специальный докладчик желает отметить, что вскоре после ее визита правительство было распущено и на смену ему пришел новый кабинет, также возглавляемый партией Непальский конгресс.
It emphasized that it was dealing with the matter and that with the agreement of Cabinet colleagues, the Home Secretary had decided that the Home Office would commission research into the nature and extent of religious discrimination in Great Britain. Было подчеркнуто, что правительство проявляет интерес к этому вопросу и что с согласия членов кабинета министр внутренних дел принял решение о том, что его министерство даст поручение изучить вопрос о характере и масштабах дискриминации на религиозной почве в Великобритании.
This time, Prime Minister Naoto Kan's DPJ (Democratic Party of Japan) government is making an all-out effort, with unprecedented intensive involvement of his cabinet and newly formed specialized task forces. На этот раз правительство Демократической партии Японии (ДПЯ) во главе с премьер-министром Наото Каном прилагает максимальные усилия с беспрецедентно интенсивным участием кабинета министров и вновь созданных специальных оперативных групп.
Apparently, Mrs. Cheveley's late mentor and lover, Baron Arnheim, induced the young Sir Robert to sell him a Cabinet secret - which enabled Arnheim to buy shares in the Suez Canal Company three days before the British government announced its purchase of the company. Выясняется, покойный наставник и любовник миссис Чивли, барон Арнхейм, убедил сэра Роберта много лет назад продать ему государственную тайну (в результате Арнхейм купил акции Суэцкого канала за три дня до того, как это планировало сделать британское правительство).
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
There's got to be a door or cabinet or something. Здесь должна быть дверь, или шкаф, или что-то еще.
Filing cabinet's not Fort Knox. Картотечный шкаф не Форт Нокс.
This cabinet barely moved. Этот шкаф едва сдвинулся.
We need to open the file cabinet. Нам надо открыть этот шкаф.
The cabinet on door is removed. Шкаф отодвинут от двери!
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
The second batch of episodes takes place before a cabinet reshuffle, and follows Hugh's attempts to keep his job. Действие происходит перед перестановкой в кабинете министров и концентрируется на попытках Хью Эббота сохранить свою работу.
As an important step towards enhancing national unity and cohesion, President Ernest Bai Koroma appointed new ministers during his recent Cabinet reshuffle, which diversified representation within his administration. Важным шагом по пути укрепления национального единства и сплоченности стало то, что в ходе недавней перестановки в кабинете министров президент Эрнест Бай Корома назначил новых министров, диверсифицировав представленность в его администрации.
Although women's participation in the 2008 local government elections increased, they constitute only 18 per cent of the local councils and 12 per cent of the Cabinet. Несмотря на более активное участие женщин в местных выборах 2008 года, на их долю приходится лишь 18% мест в местных советах и 12% постов в кабинете министров.
Women make up a large proportion in the Parliament and the Cabinet, and the ratings on the women's rights index and the gender development index are among the world's highest. В парламенте и кабинете министров высока доля женщин, и по индексам прав женщин и гендерного развития Багамские Острова занимают одно из ведущих мест в мире.
The role of the PIRT is very much what the IPR envisioned for the Cabinet Committee, with the UIA serving as the secretariat. Роль ПКСИ во многом перекликается с той ролью, которая отводилась в ОИП Комитету по инвестициям при кабинете министров, а функции секретариата этого органа выполняет ИУУ.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
The Office is staffed by the President, the Chef de Cabinet, a special assistant and a secretary. В штатном расписании Канцелярии предусмотрены должность Председателя, должность начальника Канцелярии, должность специального помощника и должность секретаря.
Chief of Cabinet of the President of the Senate (1976-1980) Начальник Канцелярии председателя сената (1976-1980)
The Chef de Cabinet stated that the main priority of the Secretary-General was to ensure the retention of as many staff as possible in order to maintain the required expertise in the Organization. Начальник Канцелярии заявила, что главным приоритетом для Генерального секретаря является сохранение как можно большего числа сотрудников, с тем чтобы в Организации продолжали работать необходимые специалисты.
The Chef de Cabinet noted that the Secretary-General, with the support of the President of the Assembly, had submitted a proposal related to the operational arrangements and conditions of service of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Начальник Канцелярии отметила, что Генеральный секретарь при поддержке со стороны Председателя Генеральной Ассамблеи представил предложение, касающееся оперативных требований и условий работы Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
In July, I asked my Chef de Cabinet to visit Guatemala to convey to the State authorities, representatives of organizations of civil society and the population at large the continuing support of the United Nations for the Guatemalan peace process. В июле я просил начальника моей Канцелярии посетить Гватемалу и передать представителям государственных органов, структур гражданского общества и населения в целом, что Организация Объединенных Наций неизменно поддерживает гватемальский мирный процесс.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
Both strategies are awaiting submission to Cabinet. Обе стратегии подлежат представлению кабинету министров.
Tonga will recommend to Cabinet to identify an existing Government agency to be responsible for human rights issues within Tonga. Тонга рекомендует Кабинету министров возложить на одно из действующих государственных ведомств ответственность за вопросы прав человека на территории Тонги.
During that period he earned the respect of his Cabinet colleagues for his integrity and honesty. В течение этого периода он заработал уважение коллег по кабинету министров за свою добросовестность и честность.
The performance of executive bodies in these regions is reported in writing to the President of the Republic, the Cabinet, and the highest executive authority in the province, with performance assigned positive or negative scores and evaluated in terms of strengths and weaknesses. письменные отчеты о деятельности исполнительных органов этих регионов направляются президенту Республики, кабинету министров и высшему исполнительному органу провинции, после чего результаты получают позитивный или негативный рейтинг и оцениваются в зависимости от сильных и слабых сторон.
After the ephemeral designation of an interim President, who remained in office for 24 hours, power was vested in a five-member junta and an 18-member ministerial cabinet. После однодневного правления временного президента, который находился в должности 24 часа, власть перешла к хунте в составе 5 членов и кабинету министров из 18 членов.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
Six months ago, this cabinet would've been empty. Полгода назад это шкафчик был пуст.
Thank you so much for fixing the cabinet. Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
He fell heavily against an old filing cabinet and gashed his head severely, the report says. При падении он сильно ударился о старый картотечный шкафчик и получил тяжелую травму головы, как сказано в отчёте.
The liquor cabinet is off-limits. Шкафчик со спиртным закрыт.
I'll take this cabinet, you take that cabinet and we'll split this one. Я возьму этот шкафчик, ты возьмешь тот, а средний разделим пополам.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate. Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем швыряет ее в ящик, как ненужную бумажку.
You mean the cabinet? В смысле, про ящик?
I think it went under the cabinet. По моему, под ящик.
End cabinet, second drawer, small wooden box. В конце кабинета, второй ящик, маленькая деревянная коробка.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The Committee had subsequently been renamed the Cabinet Committee on Social Inclusion, Children and Integration. Позднее этот Комитет был переименован в Правительственный комитет по вопросам социальной общности, детей и интеграции.
He said that a Cabinet committee, chaired by the Prime Minister herself, had been set up to deal with these problems. Он сообщил, что для решения существующих проблем был создан правительственный комитет под председательством самого премьер-министра.
The first cabinet of the government was established on May 28, 1918, immediately after the proclamation of independence. Первый правительственный кабинет Азербайджанской Демократической Республики был созван 28 мая 1918 года, сразу после провозглашения независимости.
Although it has been some time in coming, it is now reported that the draft policy is with the Cabinet awaiting its approval and hopes are high that a law will be adopted in the very near term. Хотя разработка этой политики заняла больше времени, чем ожидалось, сегодня, согласно сообщениям, ее проект передан в правительственный кабинет на утверждение, и следует ожидать, что в самом ближайшем будущем будет принят соответствующий законодательный акт.
In March 2008 the Cabinet of Barbados approved a recommendation on this issue thereby paving the way for a pilot project to be undertaken in August 2008 using the Domestic Violence Data System Data Form. В марте 2008 года правительственный кабинет Барбадоса одобрил рекомендацию по этому вопросу, тем самым открыв путь для осуществления экспериментального проекта, связанного с использованием протокола для сбора данных о бытовом насилии и намеченного на август 2008 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The Cabinet issued order No. 94 of 2005, providing for a review of draft amendments to certain laws as they relate to women, including the Code of Offences and Penalties and the Department of Prisons Regulation Act, for the purpose of eliminating any discriminatory provisions. Совет министров издал в 2005 году Указ Nº 94, предусматривающий изучение проекта об изменении законов в отношении женщин, включая Кодекс правонарушений и наказаний и Закон о тюремных учреждениях, в целях устранения возможных дискриминационных положений.
The distinguished Cabinet, at its third ordinary meeting of 2009 held on 21 January 2009, approved the inclusion in the Qatari Criminal Code of a definition of torture which is consistent with the definition in article 1 of the Convention against Torture На своем третьем очередном заседании 2009 года, состоявшемся 21 января 2009 года, Совет министров одобрил включение в Уголовный кодекс Катара определения пыток, которое соответствует определению, содержащемуся в статье 1 Конвенции против пыток.
When formally convened as such, the government is termed the Council of Ministers (German: Ministerrat), which is equivalent to the word "cabinet". Когда оно официально созывается, правительство называют Совет министров (нем. Ministerrat), что эквивалентно термину «кабинет министров».
The Council of Ministers formed a ministerial committee to review the law, and a revised version was produced and submitted twice to the Cabinet in May. Совет министров создал министерский комитет для рассмотрения этого законопроекта, и в мае кабинету был дважды представлен его пересмотренный вариант.
At the first meeting of the new Cabinet... approval was given to a bill... of the new Employment Minister Antonino Irnerio Steiner,... Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be with the cabinet, sir. Я буду с министрами, сэр.
The Cabinet Council is the meeting of the President of the Republic, who presides, with the Vice-Presidents of the Republic and the Ministers of State. Кабинет министров представлен президентом Республики, который проводит заседания Кабинета, вице-президентами Республики и государственными министрами.
Three ministers in the Cabinet were women - and there were five women Secretaries of State, representing a total of 13.9 per cent of all posts in the Government ministries. Три женщины являются министрами - членами кабинета, а еще пять женщин занимают должности государственных секретарей, что составляет 13,9 процента от всех должностей в государственных министерствах.
The Committee notes with appreciation that the State party report, although not tabled before the Parliament, was endorsed by the Prime Minister and Cabinet and by the Ministers of Women's Affairs in each State or Territory. Комитет с удовлетворением отмечает, что, хотя доклад не был представлен на рассмотрение парламента, он был одобрен премьер-министром и кабинетом, а также министрами по делам женщин в каждом штате и территории.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
The Department of the Prime Minister and Cabinet also advises that the flag should only be flown during daylight hours, unless it is illuminated. Департамент премьер-министра и кабинета правительства (англ. Department of the Prime Minister and Cabinet) также рекомендует, чтобы флаг вывешивался только в дневное время, если не используется искусственное освещение.
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
Along with Kathleen, the program director for the Children's Cabinet in Reno, Sandoval has three children. У Сэндовала женат на Кэтти Сэндовал, руководителе программы Children's Cabinet в Рино, у них трое детей.
Больше примеров...