Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
As a result, Berinkey and his cabinet resigned. В результате, Беринкеи и его кабинет подали в отставку.
The cabinet promotes and carries out action on behalf of families and their environment through the anti-poverty campaign in the context of the effort to achieve the progress and well-being of Dominican families. Кабинет поощряет и осуществляет меры в интересах семей и улучшения условий их жизни путем проведения кампаний по преодолению нищеты в рамках усилий по обеспечению прогресса и благосостояния доминиканских семей.
Consultations have been conducted and Cabinet approved the development of a domestic violence bill on October 29th, 2012. После проведения консультаций 29 октября 2012 года Кабинет министров одобрил разработку национального законопроекта о предупреждении насилия в семье.
The Cabinet endorsed the programme on 8 August 2002. Кабинет одобрил эту Программу 8 августа 2002 года.
On 6 May 2008 the Lebanese Cabinet declared Hizbullah's secure communication network separate from the State's system "illegal and unconstitutional" and announced the dismissal of the chief of security of the Beirut International Airport. 6 мая 2008 года кабинет министров Ливана объявил обособление сети закрытой связи «Хизбалла» от государственной сети «незаконным и неконституционным» и заявил о снятии с должности руководителя службы безопасности Бейрутского международного аэропорта.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
He sandwiched me in between a cabinet meeting and a visit from the unions. И втиснул меня между заседанием кабинета министров и визитом к профсоюзам.
Bills which will directly impact the advancement of the rights of women and girls are currently under Cabinet review and will be submitted for consideration by Parliament at an early date. Законопроекты, непосредственно направленные на поощрение прав женщин и детей, находятся на рассмотрении кабинета министров и в кратчайшие сроки будут переданы на утверждение парламента.
It should be noted, however, that the Statement will be replaced by a National Gender Policy, which is currently being finalized for submission to Cabinet. Однако следует отметить, что заявление будет заменено национальной гендерной политикой, работа над которой сейчас завершается и которая будет представлена на рассмотрение кабинета министров.
In an immediate response to the recommendations, the Government set up an office in charge of Ainu Policy at the Cabinet Secretariat in August, which plays a central role in preparations for such as setting up a forum with the Ainu People's participation. Правительство, немедленно отреагировав на рекомендации, в августе организовало отдел по политике в отношении айну при секретариате кабинета министров, и ему отведена главная роль в процессе подготовки организации форума с участием представителей айну.
He also advised the King in Cabinet that elections to Parliament should be free from government bribery, an idea Sir Robert Walpole opposed due to the possibility of the election of a Tory Parliament. На заседании кабинета министров он также посетовал королю провести выборы в Парламент, которые бы были свободными от правительственных взяток, что не нашло поддержки у сэра Роберта Уолпола, который предвидел вероятность избрания Парламента со значительным большинство от тори.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
Rinzin Wangchuk, "His Majesty confers Dakyen on new cabinet", Kuensel Online, 12 April 2008. Rinzin Wangchuk, Его Величество представил новый кабинет министров, Kuensel Online, 12 апреля 2008.
Since the cabinet was split between strongly pro-European and strongly anti-European ministers, Harold Wilson suspended the constitutional convention of Cabinet collective responsibility and allowed ministers to publicly campaign on either side. Поскольку кабинет министров был разделён на сильно проевропейских и сильно антиевропейских министров, Гарольд Вильсон приостановил конституционный обычай коллективной ответственности кабинета и позволил министрам проводить публичные кампании с обеих сторон.
1796, this was the Cabinet Room. В 1796 здесь построили кабинет министров.
Including the Vice-President, the Cabinet is currently composed of nine Ministers, of which two are women. Включая Вице-президента, Кабинет министров в настоящее время состоит из девяти министров, двое из которых - женщины.
The Cabinet takes the necessary steps to preserve the internal and external security of the State, to protect the human rights of citizens and to approve treaties and conventions before they are referred to the House of Representatives or the President of the Republic. Кабинет министров принимает меры, необходимые для сохранения внутренний и внешней безопасности государства и защиты прав человек граждан, одобряет договоры и соглашения до их представления Совету депутатов или Президенту Республики.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
The cabinet will continue to promote this, especially during the chairmanship of the Council of Transport Ministers of the European Union in the first half of 1997. Правительство будет продолжать содействовать достижению этой цели, особенно в период председательства в Совете министров транспорта Европейского союза в первой половине 1997 года.
President Mikheil Saakashvili said also that the new cabinet would be "young, professional and the most progressive in the Eastern Europe." Президент Саакашвили назвал новое правительство Грузии «самым молодым, профессиональным и прогрессивным правительством в Восточной Европе».
With its Cabinet decision dated June 1999, the Federal Government recognised the equality of women and men as a continual guiding principle and decided to promote this task as a cross-sectional task using the strategy of gender mainstreaming. Решением своего кабинета от июня 1999 г. федеральное правительство признало равенство женщин и мужчин неизменным руководящим принципом и постановило принять межсекторальный подход к решению этой задачи с использованием стратегии актуализации гендерной проблематики.
The new Irish Government has demonstrated a strengthened focus on youth affairs with the creation of a full Cabinet position of Minister for Children and Youth Affairs and the corresponding establishment of a new Department of Children and Youth Affairs. Новое правительство Ирландии продемонстрировало особое внимание к делам молодежи, создав в кабинете министров полноправную должность министра по делам детей и молодежи, а также соответствующий новый департамент по делам детей и молодежи.
During the period under review, the Government made important advances in the development of its national policy-making systems through the inter-ministerial and cabinet budget-making exercise. З. В течение отчетного периода правительство смогло добиться существенного прогресса в разработке общенациональной системы формирования политики в рамках процесса составления бюджета, в котором были задействованы различные министерства и кабинет в целом.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
Filing cabinet (4-drawer) 88 968448 Шкаф с ящиками (четыре ящика)
Celia left one at my house this morning after she shot out my kitchen cabinet. Целия оставила его у меня в доме сегодня утром. поле того, как застрелила кухонный шкаф
Filing cabinet's not Fort Knox. Картотечный шкаф не Форт Нокс.
One medium-length cabinet, $2.20... Один шкаф средней длины...
The vanishing cabinet in the Room of Requirement. Исчезательный шкаф в Выручай-комнате.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
Women representation in cabinet and other high levels remain very low. В кабинете министров и других руководящих органах высокого уровня женщины по-прежнему представлены слабо.
Women were now employed in jobs traditionally considered the preserve of men, for example in the emergency services and the public transport sector, and were represented in senior managerial posts, ministries, parliament and the cabinet. Женщины теперь работают по специальностям, традиционно считавшимся мужскими, например в аварийных службах и в секторе общественного транспорта, и представлены на руководящих управленческих должностях, в министерствах, парламенте и кабинете министров.
1993-1994: student of the Institute of Public Administration and Local Self-Government under the Cabinet of Ukraine. 1993-1994 - слушатель Института государственного управления и самоуправления при Кабинете Министров Украины.
Although women's participation in the 2008 local government elections increased, they constitute only 18 per cent of the local councils and 12 per cent of the Cabinet. Несмотря на более активное участие женщин в местных выборах 2008 года, на их долю приходится лишь 18% мест в местных советах и 12% постов в кабинете министров.
The new Irish Government has demonstrated a strengthened focus on youth affairs with the creation of a full Cabinet position of Minister for Children and Youth Affairs and the corresponding establishment of a new Department of Children and Youth Affairs. Новое правительство Ирландии продемонстрировало особое внимание к делам молодежи, создав в кабинете министров полноправную должность министра по делам детей и молодежи, а также соответствующий новый департамент по делам детей и молодежи.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
Within this plan, implemented activities include the study visit by a senior staff member from the cabinet of the OIC Secretary-General to the Department of Political Affairs and a joint workshop on institutionalizing mediation capacity in December 2011. В частности, в рамках реализации этого плана в декабре 2011 года состоялась поездка одного из старших сотрудников канцелярии Генерального секретаря ОИК для ознакомления с работой Департамента по политическим вопросам, а также был проведен совместный семинар по вопросам организационного закрепления посреднического потенциала.
To address the issue and support the initiative, the High Representative brought on board his Chef de Cabinet, three senior advisers and a spokesperson. Для решения этой проблемы и поддержки инициативы Высокий представитель ввел в штат своего начальника канцелярии, трех старших советников и пресс-секретаря.
At the same meeting, Noel Sinclair, the Deputy Chef de Cabinet of the Office of the President of the General Assembly at its sixty-eighth session, made a statement on behalf of John W. Ashe (Antigua and Barbuda), the President of the Assembly. На том же заседании заместитель начальника Канцелярии Председателя шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Ноэл Синклер выступил с заявлением от имени Председателя Ассамблеи Джона У. Эша (Антигуа и Барбуда).
Out of those, three had been appointed to the Cabinet as ministers in the Office of the Vice-President, the Ministry of Water Resources Management and Development and the Ministry of Health, respectively. Три из них были назначены в состав кабинета в качестве, соответственно, министра в канцелярии вице-президента, министра водных ресурсов и министра здравоохранения.
Following is Secretary-General Kofi Annan's message at the presentation of the Franklin Delano Roosevelt International Disability Award, delivered by Iqbal Riza, Chef de Cabinet, in New York on 19 September: Ниже приводится текст послания Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Кофи Аннана на церемонии присуждения Международной премии им. Франклина Делано Рузвельта за поощрение и защиту прав инвалидов, зачитанное начальником Канцелярии Генерального секретаря Икбалем Риса в Нью-Йорке 19 сентября.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
The Bill is awaiting its presentation to Cabinet for approval. Законопроект вскоре должен быть представлен на утверждение кабинету министров.
South Africa would continue to strive for the empowerment of women, including through the drafting of a law on gender equality which would be submitted to Cabinet for approval by early 2012. Южная Африка будет и впредь стремиться к расширению прав и возможностей женщин, в том числе путем разработки законодательства в области гендерного равенства, которое будет представлено кабинету министров на утверждение в начале 2012 года.
Hello, Australian Federal Cabinet. Привет кабинету министров Австралии.
The NSC is required by the policy to report to the Cabinet through the MWYCFA as the lead coordinating authority. Согласно правительственному распоряжению Руководящий комитет подчиняется Кабинету министров через Министерство по делам женщин, которое является головным координирующим органом.
(c) Develop/review HFLE and HIV/AIDS Policies which await submissions to Cabinet. с) разработать/провести обзор стратегии осуществления программы просвещения по вопросам здравоохранения и семейной жизни и стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом, которые находятся на этапе представления кабинету министров.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
When you're done, put the players back in the spice cabinet. Когда закончите, уберите игроков в шкафчик.
That China cabinet's no slouch, honey. Тот шкафчик тоже не пушинка, милая.
You stuffed me into one cabinet! Ты все мое запихнул в один шкафчик!
I gave you a cabinet. Я тебе отдал шкафчик.
In the spice cabinet. Шкафчик там где лежит острое.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
You put it in the garbage can that was a special filing cabinet. Вы поместили её в специальный ящик - мусорную корзину.
And then tossed it into some cabinet like it was junk. А затем швыряет ее в ящик, как ненужную бумажку.
I never expected them to climb on the cabinet and ride it down the biggest hill in town. Я никогда не ожидал, что они могут взобраться на этот ящик... и съехать на нём с самого огроменного холма.
If you do the whole program, you end up with up to a file cabinet full of pre-clear folders on notations about your life, your thoughts, and your considerations about your life. К тому времени когда вы пройдёте всю программу, накапливается почти целый ящик папочек "ПРЕКЛИРА" с данными о вашей жизни, с сокровенными мыслями и соображениями о жизни.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
He said that a Cabinet committee, chaired by the Prime Minister herself, had been set up to deal with these problems. Он сообщил, что для решения существующих проблем был создан правительственный комитет под председательством самого премьер-министра.
Also notes the ongoing difficulties regarding the question of the flag and the ensuing Cabinet crisis; отмечает также сохраняющиеся трудности, связанные с вопросом о флаге, и порожденный ими правительственный кризис,
Cabinet Committee on Essential Goods. Правительственный комитет по основным товарам.
After Yulia Tymoshenko's election, her cabinet annulled the decree which transferred the property to the "Nadra Ukraine" firm, and again placed the territory under government control. После выборов Юлии Тимошенко её кабинет аннулировал указ, передававший имущество фирме «Надра України», и вновь поместил территорию под правительственный контроль.
Although it has been some time in coming, it is now reported that the draft policy is with the Cabinet awaiting its approval and hopes are high that a law will be adopted in the very near term. Хотя разработка этой политики заняла больше времени, чем ожидалось, сегодня, согласно сообщениям, ее проект передан в правительственный кабинет на утверждение, и следует ожидать, что в самом ближайшем будущем будет принят соответствующий законодательный акт.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The speaker had also noted the intention expressed by the State party to extend the period allowed for appeals by asylum-seekers and the fact that the new draft law on asylum had been approved by the Cabinet in March 2007. Он также отмечает продемонстрированное Латвией желание продлить срок обжалования для просителей убежища и тот факт, что в марте 2007 года совет министров утвердил новый законопроект об убежище.
The Cabinet issued order No. 94 of 2005, providing for a review of draft amendments to certain laws as they relate to women, including the Code of Offences and Penalties and the Department of Prisons Regulation Act, for the purpose of eliminating any discriminatory provisions. Совет министров издал в 2005 году Указ Nº 94, предусматривающий изучение проекта об изменении законов в отношении женщин, включая Кодекс правонарушений и наказаний и Закон о тюремных учреждениях, в целях устранения возможных дискриминационных положений.
The Chief Minister and his Ministers form the Council of Ministers, the Manx Cabinet, which coordinates the work of the departments on the principles of corporate governance and collective responsibility. Главный министр и его министры образуют Совет министров - кабинет острова Мэн, который координирует работу правительственных департаментов на основе принципов корпоративного управления и коллективной ответственности.
The Cabinet issued a decision in 2007 stating that 10 per cent of the value of any voluntary contribution made by Kuwait to a State confronting a public disaster would be assigned to the United Nations specialized agencies working in the field. В этом ракурсе Совет министров в 2007 году принял декрет, предусматривающий выделение 10% всех добровольных взносов, направляемых пострадавшим странам, специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций, активно занимающимся этой проблематикой.
The Cabinet of Thailand or the Council of Ministers of Thailand is a council composed of 35 ministers of state and deputy ministers, who run the cabinet ministries of the kingdom. Кабинет министров Таиланда или Совет Министров Таиланда состоит из 35 государственных министров и заместителей министров, которые руководят министерствами королевства.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be with the cabinet, sir. Я буду с министрами, сэр.
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are likely to be broken when there is a cabinet reshuffle, and are no substitute for an institutional conduit. Некоторые устанавливают личные отношения с министрами, однако, как правило, после перестановок в кабинете такие контакты пропадают, и к тому же они не могут заменить официальные каналы.
The current Cabinet includes 16 women, of whom 6 are full ministers and 10 are deputy ministers. Среди членов нашего нынешнего кабинета 16 женщин, 6 из которых являются полномочными министрами и 10 - заместителями министров.
The Committee notes with appreciation that the State party report, although not tabled before the Parliament, was endorsed by the Prime Minister and Cabinet and by the Ministers of Women's Affairs in each State or Territory. Комитет с удовлетворением отмечает, что, хотя доклад не был представлен на рассмотрение парламента, он был одобрен премьер-министром и кабинетом, а также министрами по делам женщин в каждом штате и территории.
It targets rural areas and will focus initially on 41 municipalities given priority by the social cabinet because of their poverty and vulnerability to food insecurity, before being extended to the country's remaining municipalities. Стратегия разработана для сельских районов, и основное внимание в ней уделяется оказанию помощи 41 муниципалитету, список которых составлен министрами правительства, отвечающими за социальный блок, исходя из критериев нищеты и отсутствия продовольственной безопасности.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
The Department of the Prime Minister and Cabinet also advises that the flag should only be flown during daylight hours, unless it is illuminated. Департамент премьер-министра и кабинета правительства (англ. Department of the Prime Minister and Cabinet) также рекомендует, чтобы флаг вывешивался только в дневное время, если не используется искусственное освещение.
The band ended up in the Pama Studios together with the highly acclaimed producer and engineer Magnus Sedenberg with whom they had worked on previous recordings, and released Cabinet. Группа завершила запись в студии Рама Studios вместе с продюсером и инженером Магнусом Седенбергом, с которым они работали со времен первой записи и выпустили Cabinet.
The eastern side of the glacier is believed to have formed the dam for the Missoula flood, at the point where the Clark Fork river enters the lake between the Cabinet and Bitterroot mountains. Считается также, что восточная часть ледника, сформировала дамбу для Миссульских паводков, в месте, где сейчас в озеро впадает река Кларк Форк, прямо между горами Кабинет (Cabinet) и Биттерут (Bitteroot).
Больше примеров...