Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
Instead, the Thai Cabinet decided to close the gates for eight months each year from November 2002. Вместо этого, Кабинет министров Таиланда распорядился с ноября 2002 года держать ворота открытыми в течение четырех месяцев в году.
Anna Ioannovna in 1731 created the highest state body - the Cabinet of Her Majesty, which consisted of three ministers. Анна Иоанновна в 1731 году создала высший государственный орган - Кабинет Её Величества, состоявший из трёх министров.
Cultural laws were revised in the context of the Government's bid to join the World Trade Organization; a bill on author's rights and related rights was drafted and a regulation on artistic production was prepared and submitted to the Cabinet. The text is being finalized. В связи с заявкой правительства на вступление во Всемирную торговую организацию были внесены изменения в законы, посвященные вопросам культуры; был подготовлен законопроект об авторских и других правах, подготовлено и представлено в кабинет министров положение о художественной продукции, текст которого находится в стадии заключительного согласования.
During the period under review, the Government made important advances in the development of its national policy-making systems through the inter-ministerial and cabinet budget-making exercise. З. В течение отчетного периода правительство смогло добиться существенного прогресса в разработке общенациональной системы формирования политики в рамках процесса составления бюджета, в котором были задействованы различные министерства и кабинет в целом.
By tradition, the leader of the majority party is appointed Prime Minister by the Sovereign, and chooses a team of ministers, including a Cabinet of about 20 members. По традиции на должность премьер-министра монарх назначает лидера партии, располагающей большинством в палате общин, который выбирает министров правительства, в том числе кабинет министров в составе примерно 20 членов.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
Thanks to quotas and affirmative action, gender balance had been achieved in cabinet and local councils and new legislation had been enacted to increase women's participation in the boards of private and public companies. Благодаря квотам и позитивным действиям был достигнут гендерный баланс на уровне кабинета министров и в местных органах управления, и было принято новое законодательство для расширения участия женщин в правлениях частных и государственных компаний.
Germany had informed the Executive Committee of the Multilateral Fund at its fifty-second meeting, held in July 2007, that draft regulations had been finalized by Botswana and that it was hoped that they would be approved at the next session of the cabinet. Германия проинформировала Исполнительный комитет Многостороннего фонда на его пятьдесят втором совещании, состоявшемся в июле 2007 года, о том, что Ботсваной был окончательно подготовлен проект нормативных положений и выражается надежда, что он будет утвержден на следующем заседании кабинета министров.
The law's promulgation without the signatures of the President and of the ministerial Cabinet increased the opposition's sense of unease and suspicion. Обнародование этого закона без подписи президента и членов кабинета министров еще больше обострило чувство недовольства и подозрения у оппозиции.
The committee commissioned a consultant who submitted a draft bill to the Cabinet Committee on Legislation in the last quarter of 2005. Рабочая группа привлекла к работе консультанта, который представил законопроект Комитету по законодательству Кабинета министров в последнем квартале 2005 года.
At the Cabinet change in 2007 the coordination of the Dutch Emancipation policy was transferred from the Minister of Social Affairs and Employment to the Minister of Education, Culture and Science, which also makes him the Minister for Emancipation. Во время смены Кабинета министров в 2007 году ответственность за проведение политики Нидерландов в области эмансипации перешла от министра по социальным вопросам и вопросам занятости к министру по вопросам образования, культуры и науки, который в результате этого стал также министром по вопросам эмансипации.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
The federal authorities comprise the Supreme Council of the Federation, federal cabinet, Federal National Council and the federal judiciary. Федеральные органы власти включают Высший совет Федерации, федеральный кабинет министров, Федеральный национальный совет и федеральные суды.
It was a policy issue on which the Cabinet would have to deliberate. Это - один из политических вопросов, которым будет заниматься кабинет министров.
Cabinet has recently approved the criteria suggested by the Department of Housing for the allocation of lots and the formula for costing the squatter settlements. Недавно кабинет министров утвердил предложенные министерством жилищного строительства критерии для выделения земельных участков и формулу для составления сметы затрат на строительство скваттерских поселений.
On the same issue, WiLDAF took note that an Affirmative Action Policy of 1998 provides for a 40 a of women's representation on all Government and public boards, commissions, councils, committees and official bodies, including the Cabinet and the Council of State. Касаясь того же вопроса, ВИЛДАФ отметила, что политика позитивных действий 1998 года предусматривает 40-процентную квоту женщин во всех государственных и общественных ведомствах, комиссиях, советах, комитетах и официальных органах, включая кабинет министров и государственный совет.
The Cabinet Council's functions include the following: Кабинет министров имеет следующие полномочия:
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
His cabinet never met after 1938, and he discouraged his ministers from meeting independently. Его правительство ни разу не собиралось в полном составе после 1938 года, и он предостерегал министров от встреч в частном порядке.
Since the cabinet reshuffle in March 2008, two full ministerial departments among the 20 ministries that make up the Government have been entrusted to women. После проведенной в марте 2008 года министерской реорганизации руководителями двух министерств с полными полномочиями стали женщины, которые входят в число 20 министров, составляющих правительство.
On 2 February 2010, the Thai Cabinet instructed the authorities concerned to implement Security Council resolution 1896 (2009), including: 2 февраля 2010 года правительство Таиланда дало соответствующим органам указание осуществлять резолюцию 1896 (2009) Совета Безопасности, включая:
In response to this, the Government of Japan released a Chief Cabinet Secretary discourse recognizing that the Ainu are indigenous to the northern part of the Japanese Archipelago, especially Hokkaido, and have a unique language as well as religious and cultural distinctiveness. В ответ на это правительство Японии опубликовало заявления Главного секретаря Кабинета министров, признающее, что народ айнов является коренным народом Японского архипелага, в особенности Хоккайдо, и обладает собственным языком и собственной религиозной и культурной традицией.
The resolution ordered the Cabinet of Ukraine and all siloviks to stop the use of force and prohibited the use of any weapons and special measures against citizens of Ukraine. Своим постановлением Верховная рада обязала правительство, СБУ, МВД, Министерство обороны Украины и военизированные организации немедленно прекратить применение силы и запретить использование любых видов оружия и специальных средств против граждан Украины.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
Did you see my new china cabinet? Вы видали мой новый китайский шкаф?
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
It was my fault. I forgot to lock the filing cabinet. Я забыла закрыть шкаф с документами и он увидел результаты анализов...
Look! They have one of those refrigerators that looks like a cabinet! У них холодильник, похожий на шкаф.
Kitchen, top left cabinet. На кухне, верхний левый шкаф.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
As president, Díaz Ordaz was known for his authoritarian manner of rule over his cabinet and the country in general. Как президент Диас Ордас был известен своей авторитарной манерой правления в своем кабинете министров и в стране в целом.
In the United Kingdom, a Ministerial Group on women's issues was established to improve national coordination and was upgraded to a Cabinet Sub-committee in 1992. В Соединенном Королевстве была создана министерская группа по проблематике женщин для совершенствования координации на национальном уровне, которая в 1992 году была преобразована в подкомитет при кабинете министров.
Ms. Tan, noting that the delegation had stated that the current status Family Court Bill was under consideration by the Guyanese Cabinet, asked about its principal content. Г-жа Тан, ссылаясь на более раннее заявление делегации о том, что законопроект о суде по семейным делам в настоящее время находится на рассмотрении в кабинете министров страны, просит рассказать о его основных положениях.
And, as you know, the Duke is in the Cabinet. И, герцог, как вы знаете, заседает в кабинете министров.
Lot of Third Worlders in the Cabinet Room today, were there? А сколько выходцев из стран третьего мира у нас сегодня в кабинете министров?
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
They will strengthen the United Nations system in the area of disarmament, enabling the Secretary-General to appoint a High Representative who, he has decided, will be in his Cabinet to give greater visibility to this issue. Они приведут к укреплению системы Организации Объединенных Наций в области разоружения, позволив Генеральному секретарю назначить Высокого представителя, который, как он решил, будет в составе его Канцелярии, с тем чтобы придать этому делу большую видимость.
The Deputy Chef de Cabinet of the Office of the President of the General Assembly at its sixty-eighth session, Mr. Noel Sinclair, delivered a statement on behalf of the President of the General Assembly, His Excellency John W. Ashe (Antigua and Barbuda). Заместитель начальника Канцелярии Председателя шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство Ноэл Синклер выступил с заявлением от имени Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительства Джона У. Эша (Антигуа и Барбуда).
The UNDP Governance and Public Administration Support Programme seeks to build national capacities in public sector management and administration by targeting assistance to the General Control Institution, the General Personnel Council and the Cabinet Secretariat Office. Программа поддержки управления и государственной администрации ПРООН преследует цель укрепления национального потенциала в области управления и руководства государственным сектором путем оказания помощи Главному контрольному управлению, Главному совету по кадровым вопросам и Канцелярии секретариата кабинета.
Mr. Nambiar (Chef de Cabinet, Executive Office of the Secretary-General) said that senior officials of the Executive Office of the Secretary-General had discussed the appointment of Edward Luck as Special Adviser with several representative Non-Aligned Movement and other permanent representatives. Г-н Намбияр (Руководитель аппарата, Канцелярия Генерального секретаря) говорит, что старшие должностные лица Канцелярии Генерального секретаря обсудили назначение Эдварда Лака на должность Специального советника с несколькими представителями Движения неприсоединения и постоянными представителями ряда государств.
Several grants/scholarships are available through the Scholarship Unit in the Office of the Cabinet. Некоторое количество грантов/стипендий предоставляет Группа стипендий при Канцелярии кабинета министров.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
These agencies regularly update the Cabinet on the activities that have been undertaken to implement the Programme. Эти учреждения регулярно представляют Кабинету министров информацию о мероприятиях по осуществлению Программы.
Moreover, since its ratification of the Convention, Fiji has identified some areas in its domestic law which are inconsistent with the Convention and amendments are being drafted for submission to Cabinet. Со времени подписания Конвенции Фиджи выявили ряд моментов во внутреннем законодательстве, которые не соответствуют требованиям Конвенции, и разрабатывают необходимые поправки для представления кабинету министров.
The Minister for Labour and Public Service reports all matters pertaining to the programme to the Cabinet through a Cabinet subcommittee. Министр по вопросам труда и государственной службы представляет доклады по всем вопросам, касающимся программы, кабинету министров через соответствующий подкомитет кабинета.
require gender impact statements for all policy papers submitted to the Cabinet and to all Cabinet committees. установить требование, чтобы справки о гендерных последствиях включались во все политические документы, представляемые кабинету министров и всем комитетам при кабинете министров.
Hello, Australian Federal Cabinet. Привет кабинету министров Австралии.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
Morris was hired to make a cabinet for the master bath. Мориса наняли соорудить шкафчик в ванной.
When you're done, put the players back in the spice cabinet. Когда закончите, уберите игроков в шкафчик.
You stuffed me into one cabinet! Ты все мое запихнул в один шкафчик!
I clipped it on a bathroom cabinet. Я ударилась о шкафчик в ванной.
He fell heavily against an old filing cabinet and gashed his head severely, the report says. При падении он сильно ударился о старый картотечный шкафчик и получил тяжелую травму головы, как сказано в отчёте.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate. Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.
You put it in the garbage can that was a special filing cabinet. Вы поместили её в специальный ящик - мусорную корзину.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
Cabinet, third drawer! Шкаф, третий ящик!
If you do the whole program, you end up with up to a file cabinet full of pre-clear folders on notations about your life, your thoughts, and your considerations about your life. К тому времени когда вы пройдёте всю программу, накапливается почти целый ящик папочек "ПРЕКЛИРА" с данными о вашей жизни, с сокровенными мыслями и соображениями о жизни.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
Despite the new programme, some of Quisling's circle still favoured a cabinet coup. Несмотря на новую программу, некоторые соратники Квислинга всё ещё выступали за правительственный переворот.
This Committee was later reconstituted as the Cabinet Committee on Social Inclusion and Drugs, with enhanced ministerial representation, to reflect the Government's intention to tackle the problem of drug abuse as a symptom of wider social and economic exclusion; Позднее данный Комитет был преобразован в Правительственный комитет по вопросам социальной интеграции и наркотиков, а состав входящих в него министров расширен с тем, чтобы отразить намерение правительства решить проблему наркомании как симптома все более широкого исключения из социально-экономической жизни общества;
Cabinet Committee on Essential Goods. Правительственный комитет по основным товарам.
After Yulia Tymoshenko's election, her cabinet annulled the decree which transferred the property to the "Nadra Ukraine" firm, and again placed the territory under government control. После выборов Юлии Тимошенко её кабинет аннулировал указ, передававший имущество фирме «Надра України», и вновь поместил территорию под правительственный контроль.
A white paper on education containing these structural changes was approved by the South African Cabinet on 24 November 1994. Правительственный документ по вопросам образования, в котором изложены эти структурные изменения, был одобрен южноафриканским кабинетом 24 ноября 1994 года.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
In particular, the Cabinet carries out the following functions: Совет министров, в частности, осуществляет следующие полномочия:
The draft Law had been discussed by the Prime Minister's Cabinet and was now being finalized for submission to the Council of Ministers. Проект данного закона был рассмотрен Кабинетом премьер-министра и в настоящее время дорабатывается для представления в Совет министров.
The new Council of Ministers replaced the Transitional Cabinet that had been created in 2000. Новый совет министров сменил временный кабинет министров, созданный в 2000 году.
The Chief Minister and his Ministers form the Council of Ministers, the Manx Cabinet, which coordinates the work of the departments on the principles of corporate governance and collective responsibility. Главный министр и его министры образуют Совет министров - кабинет острова Мэн, который координирует работу правительственных департаментов на основе принципов корпоративного управления и коллективной ответственности.
The Cabinet of Thailand or the Council of Ministers of Thailand is a council composed of 35 ministers of state and deputy ministers, who run the cabinet ministries of the kingdom. Кабинет министров Таиланда или Совет Министров Таиланда состоит из 35 государственных министров и заместителей министров, которые руководят министерствами королевства.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence. Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки.
I'll be with the cabinet, sir. Я буду с министрами, сэр.
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are likely to be broken when there is a cabinet reshuffle, and are no substitute for an institutional conduit. Некоторые устанавливают личные отношения с министрами, однако, как правило, после перестановок в кабинете такие контакты пропадают, и к тому же они не могут заменить официальные каналы.
Once the regular sessions of the Congress have begun, the Chief of Cabinet, together with the other ministers, presents a detailed report on the state of the nation in the areas covered by the different government departments. На очередных сессиях Национального конгресса глава кабинета министров совместно с другими министрами представляет подробный отчет о положении в стране и соответствующей деятельности различных министерств.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
Washington pulls Hamilton aside, and tells him to figure out a compromise to win over Congress ("Cabinet Battle #1"). Вашингтон требует от Гамильтона найти компромисс («Cabinet Battle #1»).
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
The SC (Single Cabinet) models shared a cabinet with a host Y-MP system and were available with either 128 or 256 PEs. Модели SC (Single Cabinet), состояли из одной стойки, в которой устанавливался компьютер Y-MP и от 128 до 256 процессорных элементов.
Больше примеров...