Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
However, the delegation noted that this is an issue that the cabinet has to deliberate on. Делегация сообщила, что кабинет министров намеревается продолжить над ним работу.
As a result, by the end of 1940 the monarchy had been suspended although the Parliament of Norway and a body resembling a cabinet remained. В результате к концу 1940 года монархию сменил Парламент Норвегии, остался орган власти напоминающий кабинет министров.
In June 2013, the new Cabinet had adopted the Japan Revitalization Strategy, designed to promote a socio-economic environment in which women participated actively. В июне 2013 года новый кабинет принял Стратегию возрождения Японии, которая должна обеспечить социально-экономическую среду с активным участием женщин.
Once the regulations are in place, a formal decision by the federal Cabinet is then required before Canada can file the necessary instrument of ratification. Как только эти положения будут готовы, федеральный кабинет должен будет принять официальное решение до того, как Канада сможет сдать на хранение необходимый документ о ратификации.
His cabinet was often criticized for including members who were too young or inexperienced to handle their respective positions. Его кабинет часто критиковался за включение очень молодых или неопытных членов.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
I commend the efforts of President Koroma to deepen national cohesion and unity through an inclusive cabinet representing all parts of the country. Я приветствую усилия президента Коромы по укреплению национальной сплоченности и единства посредством создания всеохватного кабинета министров, представляющего все районы страны.
I can bring influence to bear at Cabinet level. У меня есть связи на уровне Кабинета Министров.
Last month, my Government held a special Cabinet meeting in the sands of the Gobi Desert. В прошлом месяце наше правительство провело специальное заседание кабинета министров в песках пустыни Гоби.
In January 2003, the Cabinet Committee on Security of India, in reviewing the progress in operationalization of the draft nuclear doctrine issued in August 1999, reaffirmed that it would pursue a credible minimum nuclear deterrence for retaliation only. В январе 2003 года в ходе рассмотрения прогресса, достигнутого в осуществлении на практике проекта ядерной доктрины, провозглашенной в августе 1999 года, Комитет кабинета министров по вопросам безопасности Индии подтвердил, что Индия будет придерживаться убедительного минимального ядерного сдерживания лишь в качестве ответной меры.
He had made the party an important member of the National United Party-led coalition of Prime Minister Ham Lini but in July 2007, apparently due to corruption charges put against Kilman's secretary, Lini expelled the People's Progress Party from the cabinet. Он сделал партию важным членом парламентской коалиции с Национальной объединённой партией премьер-министра Гама Лини, однако в июле 2007 года, вследствие обвинений в коррупции, Лини исключил Народную прогрессивную партию из коалиции и уволил её представителя из кабинета министров.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
Concerning the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and its Optional Protocols, the delegation noted that the cabinet in Dominica had to address the ratification of the Convention. Что касается Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и факультативных протоколов к ней, делегация сообщила, что Кабинет министров Доминики намерен рассмотреть вопрос об ее ратификации.
Legislative power is in Parliament, Executive in the Cabinet and Judicial in the Judiciary. Законодательную власть осуществляет парламент, исполнительную - кабинет министров, судебную - национальный суд.
A draft child rights bill is currently before the Cabinet for consideration. Сейчас в кабинет министров на рассмотрение представлен проект закона о правах ребенка.
With regard to the establishment of institutions, Bahrain noted that the Cabinet had passed a decision on the establishment of a national human rights institution in 2007, which hopefully would be formed during 2008. Что касается создания правозащитных учреждений, то Бахрейн отметил, что в 2007 году Кабинет министров принял решение о создании национального правозащитного учреждения, которое, как ожидается, будет сформировано в течение 2008 года.
The Japanese cabinet approved a total of $1.65 million of relief funds in December. Кабинет министров Японии одобрил в декабре 1970 года выделение 1,65 миллиона долларов на гуманитарные нужды.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес.
The Government also decided on the establishment of a ministry for parliamentary affairs to facilitate the interaction between the cabinet and the National Assembly. Правительство также решило создать министерство по парламентским делам, чтобы способствовать взаимодействию между кабинетом и Национальной ассамблеей.
The Cabinet is answerable to the Nitijela for its actions. Правительство подотчетно в своей деятельности парламенту.
The Assembly has chosen to establish a Cabinet system on the Scottish Executive model, albeit combined with a strong committee system. Ассамблея избирается для того, чтобы сформировать правительство по модели правительства Шотландии, хотя и в сочетании с жесткой системой комитетов.
The Government in Cabinet had also adopted a national legal-aid project which was extended to the local courts level. На заседании кабинета министров правительство также приняло национальный проект по оказанию юридической помощи, действие которого было распространено на уровень местных судов.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
He's at my house putting together an entertainment cabinet that my mom just bought. Он у меня дома собирает шкаф, который моя мама только что купила.
Category 6, weapons cabinet, third shelf. Категория 6, Оружейный шкаф, третья полка.
Wood, tires, an old cabinet and a van seat. Дрова, покрышки, старый шкаф и машинное сиденье.
We had the same parents, same teachers, same liquor cabinet. У нас были одни родители, одни и те же учителя, один винный шкаф.
Looks more like a four-door filing cabinet. Больше похоже на четырехдверный шкаф для хранения документов.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
Women are under-represented in the Parliament, and no female member is included in the newly formed Cabinet. Женщины недостаточно представлены в парламенте и в недавно сформированном кабинете министров нет ни одной женщины.
In a 2008 Cabinet reshuffle Savarin was made Minister of Public Utilities, Ports and the Public Service. А в 2008 году, Чарльз Саварин после перестановки в кабинете министров был сделан министром коммунального хозяйства, портов и государственной службы.
The Punjab Cabinet contained five women ministers (out of 31), two Advisers to the Government (out of four) and eight Parliamentary Secretaries (out of 38) in 2003/2004. В кабинете министров Пенджаба в 2003/2004 году было пять женщин-министров (из 31), два советника правительства (из четырех) и восемь парламентских секретарей (из 38).
Key cabinet positions in the executive branch - finance, justice, social solidarity, prosecutor-general and so on - are held by women. Женщины также занимают ключевые должности в кабинете министров и руководят такими направлениями работы, как финансы, юстиция, обеспечение социальной солидарности и т.д., женщина также является генеральным прокурором.
Japanese Atomic Energy Commission (AEC) 原子力委員会 - Now operating as a commission of inquiry to the Japanese cabinet, this organization coordinates the entire nation's plans in the area of nuclear energy. Комиссия по атомной энергии Японии работает в роли консультационной комиссии при японском кабинете министров, эта организация координирует планирование в области ядерной энергии.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
The Director-General had recently launched another initiative and had made the Assistant Director-General and Chief of Cabinet responsible for following up with Member States in connection with the funds mobilization strategy. Недавно Генеральный директор выступил с еще одной инициативой и возложил на помощника Генерального директора и начальника канцелярии ответственность за последующие действия с государствами-членами в связи со стратегией мобилизации средств.
Luis Cosenza Jiménez Secretary of State Presidential Cabinet Луис Косенса Хименес Государственный секретарь при канцелярии Президента
On 3 June 1999, the Chef de Cabinet, Iqbal Riza, briefed the members on this subject. З июня 1999 года начальник Канцелярии Икбал Риза информировал членов по этому вопросу.
Chief of Cabinet of the Ministry of Planning and Cooperation Начальник Канцелярии министра планирования и кооперации
In the interview with the Office of the Chef de Cabinet, the Inspectors were told that the primary consideration in hiring USGs/ASGs is merit-based, followed by gender and geographic balance, which are considered to be of equal importance. Из беседы с сотрудниками аппарата начальника Канцелярии Инспекторы узнали, что при подборе кандидатов на должности ЗГС/ПГС учитываются в первую очередь индивидуальные достоинства кандидатов, а затем соображения гендерной и географической сбалансированности, которым придается одинаковое значение.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
RRRT provided support with advice to Women's Division on the submission to cabinet on support for ratification of CEDAW. ГРПР оказала консультативную поддержку Отделу по делам женщин в связи с представлением кабинету министров документов в поддержку ратификации КЛДЖ.
During that period he earned the respect of his Cabinet colleagues for his integrity and honesty. В течение этого периода он заработал уважение коллег по кабинету министров за свою добросовестность и честность.
Thailand's own revised plan of action would be submitted for Cabinet approval in late 2004. Собственный пересмотренный план действий Таиланда будет представлен на утверждение кабинету министров в конце 2004 года.
JPs are generally nominated by Members of Parliament, with the Minister of Justice considering nominations and making recommendations to Cabinet and then the Executive Council. 7.30 Как правило, мировые судьи назначаются членами парламента, Министр юстиции рассматривает назначения и дает рекомендации кабинету министров, а затем исполнительному совету.
The Ministry reported to Cabinet on the extent of legislative change required to ratify the Optional Protocol in November 2001, and ratification will take place after the necessary amendments have been made. Это министерство представило кабинету министров доклад об объеме законодательных изменений, необходимых для ратификации Факультативного протокола в ноябре 2001 года, и его ратификация будет осуществлена после внесения в законодательство соответствующих поправок.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
Morris was hired to make a cabinet for the master bath. Мориса наняли соорудить шкафчик в ванной.
Thank you so much for fixing the cabinet. Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
You stuffed me into one cabinet! Ты все мое запихнул в один шкафчик!
There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet. А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик.
Really? Because the kitchen cabinet fixed itself; Значит, кухонный шкафчик сам починился.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
So, yesterday, I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. И так, вчера я видел Ребекку в спальне, прячущую коробку в ящик.
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
How many times have I told you that there's a special filing cabinet for things from corporate. Сколько раз я тебе говорил, что для сообщений... из центрального офиса есть специальный ящик.
You mean the cabinet? В смысле, про ящик?
I think it went under the cabinet. По моему, под ящик.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
The fifth and sixth periodic reports were adopted by the Government through the Cabinet Committee process. Пятый и шестой периодические доклады прошли процедуру одобрения правительством через правительственный комитет.
A Cabinet Committee has been appointed to devise a comprehensive policy framework and a system of controls in regard to the arms industry and arms exports. Был учрежден правительственный комитет для разработки рамок всеобъемлющей политики и системы контроля в отношении военной промышленности и экспорта оружия.
Also notes the ongoing difficulties regarding the question of the flag and the ensuing Cabinet crisis; отмечает также сохраняющиеся трудности, связанные с вопросом о флаге, и порожденный ими правительственный кризис,
This Committee was later reconstituted as the Cabinet Committee on Social Inclusion and Drugs, with enhanced ministerial representation, to reflect the Government's intention to tackle the problem of drug abuse as a symptom of wider social and economic exclusion; Позднее данный Комитет был преобразован в Правительственный комитет по вопросам социальной интеграции и наркотиков, а состав входящих в него министров расширен с тем, чтобы отразить намерение правительства решить проблему наркомании как симптома все более широкого исключения из социально-экономической жизни общества;
The High Commission on Integrity and Patriotism, a Government body mandated to vet senior officials, initially excluded four ministerial nominees from Prime Minister Zeidan's cabinet, including his choice of Minister of Interior. Высшая комиссия по вопросам этики и патриотизма - правительственный орган, отвечающий за проверку старших должностных лиц, - первоначально отклонила кандидатуры четырех министров, предложенные премьер-министром Зейданом, в том числе предложенную им кандидатуру министра внутренних дел.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The speaker had also noted the intention expressed by the State party to extend the period allowed for appeals by asylum-seekers and the fact that the new draft law on asylum had been approved by the Cabinet in March 2007. Он также отмечает продемонстрированное Латвией желание продлить срок обжалования для просителей убежища и тот факт, что в марте 2007 года совет министров утвердил новый законопроект об убежище.
The 2007 Constitution of Thailand calls the cabinet the "Council of Ministers". По Конституции Таиланда 2007 года Кабинет министров получил название "Совет Министров".
The Council of Ministers, which acts as a cabinet, holds responsibility for specific domestic matters, with the Governor retaining the prerogative to intervene in support of his responsibilities for defence and external affairs. Совет министров, функционирующий в качестве кабинета министров, несет ответственность за конкретные внутренние дела, а губернатор сохраняет за собой право принимать меры, необходимые для выполнения его обязанностей в области обороны и внешних сношений.
Executive power is exercised by the Amir and the Cabinet, which controls the agencies of the State, formulates and monitors the implementation of the general policy of the State and supervises the work of the government departments. Исполнительную власть осуществляют эмир и Совет министров, который, руководствуясь государственными интересами, намечает общую политику государства и следит за ее выполнением, а также руководит работой правительственных ведомств.
As the Council knows, on 15 September the 88-member Constituent Assembly was sworn in, while on 20 September the new all-East Timorese Cabinet, now called the Council of Ministers, was formally established. Как известно Совету, 15 сентября 88 членов Учредительного собрания были приведены к присяге, а 20 сентября был официально сформирован полностью новый кабинет в составе только восточнотиморцев, который называется теперь Совет министров.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
However, it was endorsed by the Prime Minister of Australia and his Cabinet, as well as by the Ministers for Women's Affairs in each state and territory. Однако он был одобрен премьер-министром Австралии и членами его кабинета, а также министрами по делам женщин всех штатов и территорий.
The Committee notes with appreciation that the State party report, although not tabled before the Parliament, was endorsed by the Prime Minister and Cabinet and by the Ministers of Women's Affairs in each State or Territory. Комитет с удовлетворением отмечает, что, хотя доклад не был представлен на рассмотрение парламента, он был одобрен премьер-министром и кабинетом, а также министрами по делам женщин в каждом штате и территории.
An advisory panel which will support the ministers Bill English and Pita Sharples, who will make a final report to Cabinet by the end of 2013. Консультативная группа поддерживается министрами Биллом Инглишом и Питой Шарплзом, которые сделали окончательный доклад Кабинету министров к концу 2013 года.
Executive authority is vested in the King, together with the Cabinet and the ministers, and judicial rulings are issued in the King's name, all in accordance with the provisions of the Constitution; Согласно положениям Конституции, исполнительная власть осуществляется Королем совместно с Кабинетом и министрами, а судебная власть осуществляется от имени Короля;
The decree appointed four new ministers to the Cabinet, transferred certain ministers to new portfolios, and elevated vice-ministries to full ministries. Были назначены четыре новых министра, некоторые министры получили другие назначения, а некоторые заместители министров стали министрами.
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know he has the cabinet. Мы знаем, что кабина у него.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
Washington pulls Hamilton aside, and tells him to figure out a compromise to win over Congress ("Cabinet Battle #1"). Вашингтон требует от Гамильтона найти компромисс («Cabinet Battle #1»).
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
He also published, in 1970, a catalog entitled The Curiosity Cabinet, which contained the first listing of United States locals, including his account of finding the New Haven postmaster provisional. Опубликовал в 1870 году каталог под названием «The Curiosity Cabinet» («Кабинет редкостей»), в котором впервые были представлены местные выпуски США, в том числе его рассказ о находке почтмейстерского провизория Нью-Хейвена.
The show was filmed and was supposed to feature as a bonus DVD on the fourth album, but it was later changed to a bonus audio recording on their fourth release The Shadow Cabinet from 2006. Выступление было снято и должно было выйти в качестве бонус-DVD к четвёртому альбому The Shadow Cabinet 2006-го года, но в итоге вышло отдельной записью в США.
Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet", 3 September 2011, pp. 3. Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet (недоступная ссылка с 23-05-2013 - история, копия)", 3 сентября 2011 года, pp. 3.
Больше примеров...