Английский - русский
Перевод слова Cabinet

Перевод cabinet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабинет (примеров 1309)
Sweet, can go down In cabinet and to fetch my? Милая, можешь сходить в кабинет и принести мой кейс?
The President, who was the Head of State and Government, and the Cabinet were elected by the Nitijela. Президент, являющийся одновременно главой государства и главой правительства, и его кабинет избираются Нитиджелой.
Further, the Ministry of Gender, Children and Social Protection (MOGCSP) has sponsored an Affirmative Action Bill on which consultations are currently being held, prior to its submission to Cabinet for approval. Кроме того, Министерство по гендерным вопросам, делам детей и социальной защите (МГДСЗ) стало одним из авторов законопроекта о позитивных действиях, в отношении которого в настоящее время проходят консультации перед его представлением в кабинет министров для одобрения.
All branches of the Government contribute to shaping the national youth policy: executive (Prime Minister and Cabinet), legislative, bicameral parliament (composed of a Senate and a House), and judicial (independent judiciary court system). В разработке национальной молодежной политики участвуют все ветви власти: исполнительная (премьер-министр и кабинет), законодательная, двухпалатный парламент (в составе сената и палаты представителей), и судебная (независимая судебная система).
General Juan Pereda Asbún had taken the Presidency 21 July 1978, and on 24 July 1978 formed his cabinet. Дивизионный генерал Хуан Переда Асбун стал президентом в ходе переворота 21 июля 1978 года и 24 июля сформировал свой кабинет.
Больше примеров...
Кабинета министров (примеров 683)
Thanks to quotas and affirmative action, gender balance had been achieved in cabinet and local councils and new legislation had been enacted to increase women's participation in the boards of private and public companies. Благодаря квотам и позитивным действиям был достигнут гендерный баланс на уровне кабинета министров и в местных органах управления, и было принято новое законодательство для расширения участия женщин в правлениях частных и государственных компаний.
Prior to submission to any of the international treaty bodies, all Fijian reports would have to be endorsed by Cabinet. До представления в любой международный договорной орган все доклады Фиджи должны получить одобрение Кабинета министров.
The policy formulation and decision making process can be viewed at the Cabinet, the legislative, government service and local bodies levels. Процесс формирования политики и принятия решений может рассматриваться на уровне кабинета министров, законодательных органов, государственной службы и местных органов.
She was noted to be lazy and loud, and by 1969, some civil servants tried to remove her from Cabinet, but this did not happen, because of the suspected bad publicity that this action would incur. Она была ленивой и шумной, и к 1969 году некоторые государственные служащие пытались убрать её из кабинета министров, но этого не произошло из-за риска ухудшения репутации.
Civil code of the Republic of Azerbaijan, law of the Republic of Azerbaijan, decree of the Republic of Azerbaijan, resolution of the Ministry Cabinet of the Republic of Azerbaijan and acts of normative character of National Bank are included to the system of Bank legislation. В систему банковского законодательства входят Гражданский Кодекс и законы Азербайджанской Республики, Указы Президента и постановления Кабинета Министров Азербайджанской Республики, а также акты нормативного характера, издаваемые Национальным Банком Азербайджанской Республики.
Больше примеров...
Кабинет министров (примеров 521)
Following the 1959 elections, Shapira returned to the cabinet as Minister of Internal Affairs. После выборов 1959 года, Шапира вернулся в кабинет министров в качестве министра внутренних дел.
He is bringing me a list of cabinet recommendations. Он должен принести мне список своих рекомендаций в кабинет министров.
The Cabinet is the highest level. Кабинет министров представляет собой высший уровень.
The delegation learned that the new Cabinet was preparing a framework for implementing and operationalizing the above recommendations to be submitted to the new Government for approval. Делегация выяснила, что новый кабинет министров занимается подготовкой рамочной программы осуществления и практического применения вышеуказанных рекомендаций, которая будет представлена на утверждение новому правительству.
The Cabinet and the social partners had committed themselves to a number of activities in that regard. В этом отношении Кабинет министров и социальные партнеры приняли на себя обязательство в отношении ряда мероприятий.
Больше примеров...
Правительство (примеров 330)
When Ismail dismissed the cabinet and attempted to resume autocratic rule, Riyad fled the country. Когда Исмаил-паша распустил правительство и попытался восстановить автократическое правление, Рийяд был вынужден покинуть страну.
Back in the Legislature, he backed a measure that would strip power from the cabinet, and by August 1892, the ministers had resigned. Вернувшись в парламент, он поддержал меры, которые бы лишили правительство власти, и к августу 1892 года министры подали в отставку.
Responding to this resolution, the Government of Japan issued the statement by the Chief Cabinet Secretary and will plan policies in accordance with this statement. Во исполнение данной резолюции правительство Японии опубликовало заявление начальника секретариата кабинета министров, и на основе этого заявления будет планировать свою политику в этой области.
Although he retained his seat in the 1992 elections, the government was formed by Labor, and Patt lost his place in the cabinet. Несмотря на то, что он вновь попал в парламент после выборов 1992 года, правительство было сформировано партией труда, и Пат потерял свое место в кабинете.
Thus, the elected Government took power for the first time in the history of Nepal, but this experiment did not last long. On 15 December 1960, King Mahendra declared a state of emergency and took the State power, dismissing the 19-month-old democratically elected Cabinet. Таким образом, впервые в истории Непала к власти пришло избранное правительство, однако этот эксперимент не длился долго. 15 декабря 1960 года король Махендра объявил чрезвычайное положение и взял на себя всю полноту государственной власти, распустив демократически избранный кабинет министров, существовавший в течение 19 месяцев.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 141)
Rosie: You got to get into that cabinet. Ты должна пробраться в этот шкаф.
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом.
One medium-length cabinet, $2.20... Один шкаф средней длины...
This cabinet barely moved. Этот шкаф едва сдвинулся.
The cabinet was already unlocked. Шкаф был уже открыт.
Больше примеров...
Кабинете министров (примеров 207)
JS2 indicated that in the Federal cabinet as well as in those of the 36 states, there are only very few women, while out of 774 local government Chairpersons, less than 20 per cent are women. В СП277 указано, что в федеральном кабинете министров, а также в кабинетах министров 36 штатов насчитывается лишь небольшое число женщин, а из 774 председателей местных органов власти женщины составляют менее 20%78.
And then when he won the general election, he stunned the nation even more by appointing each of these three rivals into his Cabinet. А потом, когда он выиграл дополнительные выборы, он поразил народ еще больше, дав каждому из своих оппонентов посты в кабинете министров.
In the second half of the reporting period, the Cabinet was reshuffled for the second time in five months, and three Ministers resigned between April and late June 2013. Во второй половине отчетного периода во второй раз за пять месяцев произошла кадровая перестановка в кабинете министров, а в период с апреля по конец июня 2013 года три министра ушли в отставку.
New Zealand's CEDAW report is tabled at the New Zealand Government's Cabinet Social Policy Committee for agreement before the CEDAW Committee receives the final submission. Доклад Новой Зеландии по осуществлению КЛДОЖ представляется в Комитет по социальной политике при кабинете министров на согласование до того, как Комитет КЛДЖ получает окончательный вариант доклада.
There were currently three women ministers in a Cabinet of 35; 10 women representatives in the 110-member National Assembly, and 27 women in the 154-member Chamber of Representatives. В настоящее время в кабинете министров из 35 человек есть 3 женщины; 10 женщин представлены в Национальной ассамблее из 110 человек и 27 женщин находятся в палате представителей в составе 154 человек.
Больше примеров...
Канцелярии (примеров 196)
On 8 July, my Chef de Cabinet, Mr. S. Iqbal Riza, briefed the Council on the outcome of the talks in Vienna. 8 июля начальник моей канцелярии г-н С. Икбал Риза провел брифинг для членов Совета по итогам переговоров в Вене.
(c) In view of the enhanced role of the United Nations Office at Geneva, the scope and functions of the Chef de Cabinet will expand. с) с учетом расширения роли Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве сфера деятельности и функции начальника Канцелярии расширятся.
In my Cabinet, the staff in these posts all have a long history of experience with the United Nations, with two of these staff members, including the Chef de Cabinet, being long-term staff of the United Nations Secretariat. В моем аппарате все эти должности занимают сотрудники с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций, а два сотрудника, включая начальника Канцелярии, имеют многолетний опыт работы в Секретариате Организации Объединенных Наций.
In response to the first of those questions, the Chef de Cabinet highlighted that he had been speaking about the initial transitional office space that had been provided, not about the Office's permanent quarters, indicating that the latter had been adequate. В ответ на первый из этих вопросов руководитель аппарата подчеркнул, что он говорил о служебных помещениях на первоначальный переходный период, которые были предоставлены, при этом речь не шла о постоянных помещениях Канцелярии Председателя, которые, по словам оратора, являются вполне достаточными.
The Chef de Cabinet of the Secretary-General, Susana Malcorra, underscored the importance and significance of the working relationship between the Secretary-General and the President of the General Assembly for the smooth functioning of the Organization. Начальник Канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Сусана Малькорра подчеркнула большое значение рабочих отношений между Генеральным секретарем и Председателем Генеральной Ассамблеи для обеспечения эффективной работы Организации.
Больше примеров...
Кабинету министров (примеров 108)
It is anticipated that said plan of action will be reviewed shortly by the Resource Development Committee (RDC) before it is presented to the Cabinet for its consideration. Предполагается, что указанный план действий будет в скором времени изучен Комитетом по развитию ресурсов до его представления на рассмотрение Кабинету министров.
This activity is pending as the TSM Concept Paper is still on its way to Cabinet Это мероприятие отложено, так как концептуальный документ по ВСМ все еще не представлен кабинету министров
A draft law on electronic commerce, based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, was about to be submitted to the Thai Cabinet for approval, and his country was drafting several other laws on the same basis. Проект закона об электронной торговле, в основу которого положен Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, готов к представлению кабинету министров Таиланда, и его страна готовит проекты ряда других законов, сформулированных на той же основе.
Its constitution placed more power in the hands of the cabinet, removed most of the authority of the King, and created a partially-elected advisory committee. Его группа разработала свою собственную конституцию, предоставлявшую кабинету министров больше власти, отменявшую большую часть власти короля и создававшую частично избранный консультативный комитет.
Papers to Cabinet seeking agreement to introduce a bill must certify that the bill is consistent with the principles of the Treaty (as well as the New Zealand Bill of Rights Act 1990 and Human Rights Act 1993). В документах, поданных кабинету министров для получения согласия на представление законопроекта, должно гарантироваться, что законопроект соответствует принципам договора (а также Закону о новозеландском билле о правах 1990 года и Закону о правах человека 1993 года).
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 23)
Six months ago, this cabinet would've been empty. Полгода назад это шкафчик был пуст.
There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet. А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик.
The liquor cabinet is off-limits. Шкафчик со спиртным закрыт.
You never give up a cabinet. Никогда нельзя отдавать шкафчик.
I'll take this cabinet, you take that cabinet and we'll split this one. Я возьму этот шкафчик, ты возьмешь тот, а средний разделим пополам.
Больше примеров...
Ящик (примеров 15)
I need it to open the cabinet. Мне она нужна чтобы открыть ящик.
So, yesterday, I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. И так, вчера я видел Ребекку в спальне, прячущую коробку в ящик.
When Miss Parkes opened the cabinet, and we all saw... Когда мисс Паркс открыла ящик, и все мы увидели...
You mean the cabinet? В смысле, про ящик?
End cabinet, second drawer, small wooden box. В конце кабинета, второй ящик, маленькая деревянная коробка.
Больше примеров...
Правительственный (примеров 19)
Despite the new programme, some of Quisling's circle still favoured a cabinet coup. Несмотря на новую программу, некоторые соратники Квислинга всё ещё выступали за правительственный переворот.
A Cabinet Committee has been appointed to devise a comprehensive policy framework and a system of controls in regard to the arms industry and arms exports. Был учрежден правительственный комитет для разработки рамок всеобъемлющей политики и системы контроля в отношении военной промышленности и экспорта оружия.
Also notes the ongoing difficulties regarding the question of the flag and the ensuing Cabinet crisis; отмечает также сохраняющиеся трудности, связанные с вопросом о флаге, и порожденный ими правительственный кризис,
The first cabinet of the government was established on May 28, 1918, immediately after the proclamation of independence. Первый правительственный кабинет Азербайджанской Демократической Республики был созван 28 мая 1918 года, сразу после провозглашения независимости.
It's a cabinet sub-committee reporting to the Prime Minister. Правительственный подкомитет, подчиняющийся премьер-министру.
Больше примеров...
Совет министров (примеров 40)
The Cabinet approved the bill by which amendments were made to the Judicial Independence Act of 2013, which was sent before the House of Representatives for the completion of the constitutional stages required for enactment. Совет министров одобрил законопроект о внесении изменений в Закон 2013 года о независимости судей, который был передан на рассмотрение Палаты депутатов для завершения всех этапов процедуры принятия, предусмотренных Конституцией.
The Cabinet issued order No. 94 of 2005, providing for a review of draft amendments to certain laws as they relate to women, including the Code of Offences and Penalties and the Department of Prisons Regulation Act, for the purpose of eliminating any discriminatory provisions. Совет министров издал в 2005 году Указ Nº 94, предусматривающий изучение проекта об изменении законов в отношении женщин, включая Кодекс правонарушений и наказаний и Закон о тюремных учреждениях, в целях устранения возможных дискриминационных положений.
However, the fate of the draft electoral law will depend on the position of the Cabinet and, subsequently, the Chamber of Deputies, which will be responsible for approving or amending it. Тем не менее судьба законопроекта будет зависеть от позиции, которую займет сначала Совет министров, а затем Палата депутатов, которой предстоит либо принять законопроект, либо внести в него необходимые изменения.
As the Council knows, on 15 September the 88-member Constituent Assembly was sworn in, while on 20 September the new all-East Timorese Cabinet, now called the Council of Ministers, was formally established. Как известно Совету, 15 сентября 88 членов Учредительного собрания были приведены к присяге, а 20 сентября был официально сформирован полностью новый кабинет в составе только восточнотиморцев, который называется теперь Совет министров.
The Cabinet of Thailand or the Council of Ministers of Thailand is a council composed of 35 ministers of state and deputy ministers, who run the cabinet ministries of the kingdom. Кабинет министров Таиланда или Совет Министров Таиланда состоит из 35 государственных министров и заместителей министров, которые руководят министерствами королевства.
Больше примеров...
Министрами (примеров 30)
I am no longer related to the Asakura Cabinet. Они все переживают, ведь Вы сделали их министрами, а теперь ушли.
All Cabinet Papers presented by Ministers are now required to include a gender impact perspective. В настоящее время действует требование, в соответствии с которым все документы, представляемые министрами на рассмотрение Комитета, должны учитывать значение гендерного фактора.
In the executive branch, the Vice-President of the Republic was a woman and there were five female ministers in the Executive Cabinet. В исполнительной ветви власти вице-президентом Республики является женщина и пять женщин являются министрами исполнительного кабинета.
There is one woman minister in the Cabinet and only two female State ministers under the Minister of Social Planning - only 25 women are members of the National Assembly, which comprises 300 members. В кабинете министров имеется лишь одна женщина и лишь две женщины являются министрами штатов в ведении министра социального планирования; среди членов Национального собрания, в состав которого входит 300 человек, насчитывается лишь 25 женщин.
Executive authority is vested in the King, together with the Cabinet and the ministers, and judicial rulings are issued in the King's name, all in accordance with the provisions of the Constitution; Согласно положениям Конституции, исполнительная власть осуществляется Королем совместно с Кабинетом и министрами, а судебная власть осуществляется от имени Короля;
Больше примеров...
Кабина (примеров 6)
We know the time cabinet is here. Мы знаем, что кабина времени здесь.
And I can do it now, now at last that I have the time cabinet! И я наконец-то смогу сделать это теперь, когда у меня есть кабина времени!
The time cabinet is in there! Кабина времени находится там!
I must have the time cabinet! Мне нужна кабина времени!
They want that cabinet. Им нужна эта кабина.
Больше примеров...
Cabinet (примеров 13)
The home versions are known as CS (consumer software or console) styles, while the arcade versions are known as AC (arcade cabinet or arcade) styles. Они обозначаются CS (англ. consumer software или console), в то время как аркадные версии обозначаются AC (англ. arcade cabinet или arcade).
The band worked on new material for the next six months and in June 2002 began recording their debut album, Cabinet. Группа работала над новым материалом в течение следующих шести месяцев и в июне 2002 года музыканты приступили к записи своего дебютного альбома (Cabinet).
In 1996, Forbes went to work for Microsoft, and Microsoft's cabinet archiver was enhanced to include the LZX compression method. В 1997 году Форбс пришел работать в Microsoft, после чего архиватор Cabinet (.cab) был улучшен путём добавления поддержки метода сжатия LZX.
The guests can enjoy the services of the CABINET RESTAURANT and the BOUTIQUE CAFÉ located on the ground floor of the hotel. The DOLCE VITA Club is also found within the hotel building. Гостям предлагаем восползоваться услугами Boutique кафе, Cabinet pестарана, Dolce Vita клуба, которые являются составляющими нашего комплекса.
Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet", 3 September 2011, pp. 3. Japan Times, "Cabinet Profiles: Noda Cabinet (недоступная ссылка с 23-05-2013 - история, копия)", 3 сентября 2011 года, pp. 3.
Больше примеров...