| In December 2010, the Cabinet approved the Third Basic Plan based on the above mentioned report. | В декабре 2010 года Кабинет одобрил третий Базовый план, составленный на основе вышеупомянутого доклада. | 
| Furthermore Cabinet has approved the establishment of a National Youth Council. | Кроме того, кабинет утвердил создание Национального совета по делам молодежи. | 
| A Taskforce was appointed by Cabinet in November 2006 in lieu of establishing a land leasing committee. | В ноябре 2006 года кабинет вместо создания комитета по вопросам аренды земли назначил Целевую группу. | 
| However, in early 2007 Cabinet passed a motion banning all commercial logging operations. | Однако в начале 2007 года кабинет принял решение о запрещении всех коммерческих лесозаготовок. | 
| In February 2010, the Cabinet had adopted a national strategy for the socio-economic reintegration of persons affected by conflict. | В феврале 2010 года кабинет утвердил национальную стратегию социально-экономической реинтеграции лиц, пострадавших в результате конфликта. | 
| The new Cabinet is composed of 30 ministers, the majority of whom belong to the 8 March Alliance. | В новый кабинет вошли 30 министров, большинство из которых объединяла «коалиция 8 марта». | 
| The Cabinet has approved the proposals and the new legislation has been drafted. | Кабинет министров одобрил внесенные предложения, на основании которых разработан проект нового законодательства. | 
| Cabinet approved the Bill for introduction to Parliament in November 2002. | В ноябре 2002 года кабинет министров одобрил законопроект для представления его парламенту. | 
| President Arroyo's administration is notable for having appointed the most number of women to the Cabinet. | Администрация президента Арройо известна тем, что назначила самое большое число женщин в кабинет министров. | 
| But the Cabinet Resolution of 24 December 1991 gave approval to convert their nationality to Thai. | Однако 24 декабря 1991 года Кабинет принял решение санкционировать переоформление их гражданства в таиландское. | 
| Thereafter it will be submitted to Cabinet for approval and implementation. | Затем политика будет представлена в Кабинет министров для утверждения и исполнения. | 
| In 2010 Cabinet approved the implementation of the Protocol for four key stakeholders. | В 2010 году Кабинет министров утвердил решение о ходе исполнения Протокола четырьмя ключевыми заинтересованными сторонами. | 
| Paragraph 109 of the report refers to a directive issued by the Cabinet on drafting the Anti-Trafficking in Persons Legislation. | В пункте 109 доклада указано, что Кабинет министров принял директиву о разработке соответствующего законодательства по борьбе с торговлей людьми. | 
| The present Cabinet consists of 25 Ministers and one senior Minister. | Действующий Кабинет министров состоит из 25 членов, в том числе одного Председателя. | 
| His delegation briefed the Somali Cabinet on the status of pledges made at the international donors' conference in Brussels. | Члены его делегации информировали кабинет министров Сомали о положении со взносами, объявленными на международной конференции доноров в Брюсселе. | 
| Since September, the Cabinet has endorsed a road map for formulating the vision, including planning for national consultations. | За прошедшее с сентября время Кабинет одобрил «дорожную карту», предусматривающую формулирование соответствующей концепции, включая национальные опросы. | 
| Furthermore, the Cabinet endorsed the decentralization and local governance policy presented by the Governance Commission. | Кроме того, кабинет утвердил стратегию в области децентрализации и местного самоуправления, представленную Комиссией по вопросам государственного управления. | 
| UN Women indicated that the Cabinet had accepted the draft National Policy on Gender and Development in 2009. | "ООН-Женщины" указала, что в 2009 году Кабинет утвердил проект национальной политики по гендерной проблематике и развитию. | 
| Cabinet subsequently approved the responses found below. | Впоследствии кабинет одобрил приводимые ниже ответы. | 
| Government- wide Immovable Asset Management Policy was approved by Cabinet in 2005. | В 2005 году Кабинет утвердил единую для всех правительственных структур Политику управления недвижимым имуществом. | 
| These proposals are required by the Cabinet before approval is given to the policy and, consequently, to the law. | Такие предложения направляются в кабинет министров до одобрения соответствующих изменений в политике и, соответственно, в законодательстве. | 
| In December 2000, the Cabinet decided on the Basic Plan for Gender Equality based on this act. | Опираясь на этот закон, кабинет министров утвердил в декабре 2000 года Базовый план обеспечения гендерного равенства. | 
| As reported in the Secretary-General's report, the Somali Cabinet has endorsed the Convention on the Rights of the Child. | Как сообщается в докладе Генерального секретаря, сомалийский кабинет министров одобрил Конвенцию о правах ребенка. | 
| The Cabinet also issues binding decisions and orders within the scope of its authority. | В пределах компетенции Кабинет министров принимает постановления и издает распоряжения, обязательные для исполнения. | 
| The Cabinet is the principal executive instrument of policy with general direction and control of the government. | Кабинет министров является основным исполнительным инструментом политики, обеспечивающим общее руководство и контроль со стороны правительства. |