In December 2010, the Cabinet approved the Third Basic Plan based on the above mentioned report. |
В декабре 2010 года Кабинет одобрил третий Базовый план, составленный на основе вышеупомянутого доклада. |
Furthermore Cabinet has approved the establishment of a National Youth Council. |
Кроме того, кабинет утвердил создание Национального совета по делам молодежи. |
A Taskforce was appointed by Cabinet in November 2006 in lieu of establishing a land leasing committee. |
В ноябре 2006 года кабинет вместо создания комитета по вопросам аренды земли назначил Целевую группу. |
However, in early 2007 Cabinet passed a motion banning all commercial logging operations. |
Однако в начале 2007 года кабинет принял решение о запрещении всех коммерческих лесозаготовок. |
In February 2010, the Cabinet had adopted a national strategy for the socio-economic reintegration of persons affected by conflict. |
В феврале 2010 года кабинет утвердил национальную стратегию социально-экономической реинтеграции лиц, пострадавших в результате конфликта. |
The new Cabinet is composed of 30 ministers, the majority of whom belong to the 8 March Alliance. |
В новый кабинет вошли 30 министров, большинство из которых объединяла «коалиция 8 марта». |
The Cabinet has approved the proposals and the new legislation has been drafted. |
Кабинет министров одобрил внесенные предложения, на основании которых разработан проект нового законодательства. |
Cabinet approved the Bill for introduction to Parliament in November 2002. |
В ноябре 2002 года кабинет министров одобрил законопроект для представления его парламенту. |
President Arroyo's administration is notable for having appointed the most number of women to the Cabinet. |
Администрация президента Арройо известна тем, что назначила самое большое число женщин в кабинет министров. |
But the Cabinet Resolution of 24 December 1991 gave approval to convert their nationality to Thai. |
Однако 24 декабря 1991 года Кабинет принял решение санкционировать переоформление их гражданства в таиландское. |
Thereafter it will be submitted to Cabinet for approval and implementation. |
Затем политика будет представлена в Кабинет министров для утверждения и исполнения. |
In 2010 Cabinet approved the implementation of the Protocol for four key stakeholders. |
В 2010 году Кабинет министров утвердил решение о ходе исполнения Протокола четырьмя ключевыми заинтересованными сторонами. |
Paragraph 109 of the report refers to a directive issued by the Cabinet on drafting the Anti-Trafficking in Persons Legislation. |
В пункте 109 доклада указано, что Кабинет министров принял директиву о разработке соответствующего законодательства по борьбе с торговлей людьми. |
The present Cabinet consists of 25 Ministers and one senior Minister. |
Действующий Кабинет министров состоит из 25 членов, в том числе одного Председателя. |
His delegation briefed the Somali Cabinet on the status of pledges made at the international donors' conference in Brussels. |
Члены его делегации информировали кабинет министров Сомали о положении со взносами, объявленными на международной конференции доноров в Брюсселе. |
Since September, the Cabinet has endorsed a road map for formulating the vision, including planning for national consultations. |
За прошедшее с сентября время Кабинет одобрил «дорожную карту», предусматривающую формулирование соответствующей концепции, включая национальные опросы. |
Furthermore, the Cabinet endorsed the decentralization and local governance policy presented by the Governance Commission. |
Кроме того, кабинет утвердил стратегию в области децентрализации и местного самоуправления, представленную Комиссией по вопросам государственного управления. |
UN Women indicated that the Cabinet had accepted the draft National Policy on Gender and Development in 2009. |
"ООН-Женщины" указала, что в 2009 году Кабинет утвердил проект национальной политики по гендерной проблематике и развитию. |
Cabinet subsequently approved the responses found below. |
Впоследствии кабинет одобрил приводимые ниже ответы. |
Government- wide Immovable Asset Management Policy was approved by Cabinet in 2005. |
В 2005 году Кабинет утвердил единую для всех правительственных структур Политику управления недвижимым имуществом. |
These proposals are required by the Cabinet before approval is given to the policy and, consequently, to the law. |
Такие предложения направляются в кабинет министров до одобрения соответствующих изменений в политике и, соответственно, в законодательстве. |
In December 2000, the Cabinet decided on the Basic Plan for Gender Equality based on this act. |
Опираясь на этот закон, кабинет министров утвердил в декабре 2000 года Базовый план обеспечения гендерного равенства. |
As reported in the Secretary-General's report, the Somali Cabinet has endorsed the Convention on the Rights of the Child. |
Как сообщается в докладе Генерального секретаря, сомалийский кабинет министров одобрил Конвенцию о правах ребенка. |
The Cabinet also issues binding decisions and orders within the scope of its authority. |
В пределах компетенции Кабинет министров принимает постановления и издает распоряжения, обязательные для исполнения. |
The Cabinet is the principal executive instrument of policy with general direction and control of the government. |
Кабинет министров является основным исполнительным инструментом политики, обеспечивающим общее руководство и контроль со стороны правительства. |