Английский - русский
Перевод слова Cabinet
Вариант перевода Кабинет

Примеры в контексте "Cabinet - Кабинет"

Примеры: Cabinet - Кабинет
My Special Representative intends to appoint, on 15 September 2001, a new and enlarged transitional Cabinet composed entirely of East Timorese. Мой Специальный представитель намерен назначить 15 сентября 2001 года новый временный кабинет расширенного состава, включающий только восточнотиморцев.
The new Cabinet was sworn in by the Governor on 12 February 2007. Новый кабинет принес присягу губернатору 12 февраля 2007 года.
The Cabinet enables the Timorese to assume government responsibilities for the first time. Кабинет дает возможность тиморцам впервые взять на себя выполнение государственных обязанностей.
The Cabinet has agreed on the much-needed reform of the national army. Кабинет согласился на столь необходимую реформу национальной армии.
Raymond Patenôtre leaves the Cabinet and the Position of Minister of National Economy is abolished. Раймон Патенотр оставляет Кабинет министров, и пост министра национальной экономики упразднен.
The members will meet in October and choose the Premier, Speaker and the Cabinet. Члены законодательного собрания избирают премьер-министра, спикера и кабинет министров.
The Cabinet shall be collectively responsible to Parliament of Malaysia. Кабинет министров несет коллективную ответственность перед парламентом Малайзии.
A lot of people are putting their hope in the Asakura Cabinet. Многие возлагают надежды на кабинет Асакуры.
Cabinet has agreed to the release of a consultation document. Кабинет министров согласился опубликовать консультационный документ.
The system of administrative organs consists of the Cabinet and the local people's committees. Система административных органов включает Кабинет Министров и местные народные комитеты.
The principal instrument of government policy is the Cabinet. Главным инструментом государственной политики является кабинет.
The Cabinet can be removed from office by members of the legislature, on a vote of no confidence. Кабинет может быть лишен полномочий депутатами парламента путем голосования с выражением недоверия.
The Cabinet of the King consists of 2 female members. В Королевский кабинет входят две женщины.
In addition, the order provided for changing the name of the Executive Council to Cabinet. Кроме того, в Указе предусматривалось переименовать Исполнительный совет в Кабинет.
The ONCWA has submitted a proposal to the Cabinet regarding the equitable appointment of women to national committees. КНКДЖ внесло в Кабинет предложение, касающееся равномерного назначения женщин в состав национальных комитетов.
The Cabinet looks after the interests of the State. Кабинет заботится о соблюдении интересов государства.
However, it has not yet been taken to Cabinet for approval. Однако эта политика еще не представлена в Кабинет на утверждение.
The Cabinet was endorsed by Parliament on 27 November. Кабинет был одобрен парламентом 27 ноября.
Responsibility for the day-to-day control and direction of the Government resides with the Cabinet under the leadership of the Prime Minister. Ответственность за повседневный контроль и руководство действиями правительства возложена на кабинет во главе с премьер-министром.
The Cabinet was composed of nine members, including two women. Кабинет состоит из девяти членов, включая двух женщин.
Thirty-four ministries and a Cabinet made up of 30 Ministers were designated by the President-elect. Избранный президент назначил 34 министра и кабинет в составе 30 министров.
The Cabinet is committed to incorporating gender issues at all levels of its work. Кабинет стремится включать гендерные вопросы в свою работу на всех уровнях.
These Ministers, together with the Prime Minister comprise the Cabinet who has the responsibility of advising the National Assembly and the Governor-General. Эти министры вместе с Премьер-министром формируют Кабинет, который дает консультации Национальному собранию и Генерал-губернатору.
In January 2012, the Cabinet formed a ministerial committee to examine the modalities of forming such a commission. В январе 2012 года кабинет сформировал министерский комитет для рассмотрения способов учреждения такой комиссии.
In line with the Committee's concluding observations on the initial report, a National Policy on Gender Equality had been endorsed by the Cabinet. В соответствии с заключительными замечаниями Комитета в отношении первоначального доклада Кабинет утвердил государственную политику по обеспечению гендерного равенства.