Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсваны

Примеры в контексте "Botswana - Ботсваны"

Примеры: Botswana - Ботсваны
However, the Committee welcomes that fact that despite the non-domestication of the Convention, the judiciary is of the opinion that Botswana laws should be interpreted in line with international instruments, including the Convention. Тем не менее Комитет приветствует тот факт, что, несмотря на то, что Конвенция не включена во внутреннее законодательство страны, судебные органы выступают за то, чтобы законы Ботсваны толковались в русле международно-правовых документов, включая Конвенцию.
The Botswana National HIV/AIDS Framework, the Uganda National AIDS plan and the Kenya National Strategic Plan are some of the few examples in sub-Saharan Africa. Национальные рамки действий в ответ на ВИЧ/СПИД Ботсваны, Угандийский национальный план в области СПИДа и Кенийский национальный стратегический план - вот некоторые из примеров таких планов стран в Африке к югу от Сахары.
According to Botswana laws, mineral rights are the property of the state, irrespective of the ownership of the land on which they are found. В соответствии с законодательством Ботсваны права на разработку полезных ископаемых принадлежат государству независимо от того, кто является владельцем земли, в недрах которой обнаружены запасы полезных ископаемых.
Mr. Valencia Rodriguez also asked the delegation to indicate the status of children born in Botswana to non-Batswana parents not residing in the country and children with only one parent holding foreign citizenship. Г-н Валенсия Родригес также просит делегацию сообщить, какой статус имеют дети, родившиеся в Ботсване от проживающих в стране родителей, которые не являются гражданами Ботсваны, а также дети с единственным родителем - иностранным гражданином.
According to the Citizenship (Amendment) Act of 1984, a person born in Botswana shall be a citizen of Botswana by birth and descent if, at the time of birth such a as person fulfils the following conditions: Согласно пересмотренной в 1984 году версии Закона о гражданстве, лицо, родившееся в Ботсване, является урожденным гражданином Ботсваны по происхождению, если при его рождении были соблюдены следующие условия:
The Wayeyi argued that Government of Botswana had turned down their demand to install their chosen Chief, Chief Calvin Diile Kamanakao and that only the Batawana Chief was vested with the responsibility of installing all Chiefs in the Batawana Territory. Вайейи утверждали, что правительство Ботсваны отклонило их требования об утверждении избранного ими вождя, вождя Калвина Дииля Каманакао, и что только вождь батавана правомочен утверждать всех вождей на территории проживания племени батавана.
Botswana offers an example of an effective and independent IRA, which resulted in a fourfold increase in fixed-line access and extension of mobile access to 88 per cent of the population. Примером эффективного и самостоятельного НРУ является регулирующее ведомство Ботсваны, обеспечившее расширение доступа к стационарной телефонной связи в четыре раза и доступа к мобильной телефонной связи для 88% населения.
Annex to the note verbale dated 19 April 2005 from the Permanent Mission of Botswana to the United Nations addressed to the Coordinator of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to resolution 1526 and forwarded to Chairman of the Committee Приложение к вербальной ноте Постоянного представительства Ботсваны при Организации Объединенных Наций на имя Координатора Группы по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями, учрежденной резолюцией 1526, препровожденной Председателю Комитета
I would like to thank the co-facilitators who led the negotiations leading up to this day, His Excellency Mr. Gary Quinlan, Permanent Representative of Australia, and His Excellency Mr. Charles Ntwaagae, Permanent Representative of Botswana, for their sustained effort. Я хотел бы поблагодарить сокоординаторов, руководивших проведением предшествующих созыву сегодняшнего заседания переговоров, - Постоянного представителя Австралии Его Превосходительство г-на Гэри Куинлана и Постоянного представителя Ботсваны Его Превосходительство г-на Чарльза Нтваагае - за их неустанные усилия.
Prior to her appointment to the Dispute Tribunal, Judge Ebrahim-Carstens was appointed to the High Court of Botswana in February 2009, a position that she vacated in June 2009 to join the Dispute Tribunal. До ее назначения в Трибунал по спорам судья Эбрахим-Карстенс с февраля по июнь 2009 года работала в Верховном суде Ботсваны, оставив этот пост, с тем чтобы начать свою деятельность в Трибунале по спорам.
(a) The joint meeting with the Government of Botswana, the Economic Commission for Africa and the United Nations Group of Experts on Geographical Names, held in Gaborone in November 2011, at which a declaration entitled "Gaborone Action Plan" was adopted. а) совместное заседание правительства Ботсваны, Экономической комиссии для Африки и Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий, состоявшееся в Габороне в ноябре 2011 года, на котором было принято заявление под названием «Габоронский план действий».
It is my pleasure to extend to you, Sir, and to your country, Chad, the warm congratulations of Botswana on your election to a vice-presidency of the General Assembly at its fifty-seventh session, and to wish you every success. Я рад передать Вам, г-н заместитель Председателя, и Вашей стране, Чаду, от имени Ботсваны искренние поздравления в связи с избранием Вас на пост заместителя Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи и пожелать Вам больших успехов.
Ms. Hafseld introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Afghanistan, Benin, Botswana, the Dominican Republic, Honduras, Japan, Malta, Mauritius, Morocco, Nicaragua, Paraguay and the Republic of Moldova. Г-жа Хафсельд представляет проект резолюции от имени авторов, указанных в документе, а также от имени присоединившихся к ним Афганистана, Бенина, Ботсваны, Гондураса, Доминиканской Республики, Маврикия, Мальты, Марокко, Никарагуа, Парагвая, Республики Молдова и Японии.
The General Assembly, in its resolution 46/206, took note of the Committee's recommendation to graduate Botswana and decided that its graduation would be completed following a transition period of three years, in accordance with paragraph 5 of the resolution. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 46/206 приняла к сведению рекомендацию Комитета об исключении Ботсваны из этого перечня и постановила, что в соответствии с пунктом 5 указанной резолюции ее перевод из этого перечня примет окончательный характер после завершения переходного периода продолжительностью в три года.
CHRI stated that Article 164 of Botswana's penal code criminalized any person who has "carnal knowledge" of another which is "against the order of nature", while Article 167 criminalized gross indecency committed in public or in private. ПИС заявила, что статья 164 Уголовного кодекса Ботсваны криминализирует любое лицо, вступающее в такую "половую связь" с другим лицом, которая является "противоестественной", тогда как статья 167 криминализирует грубую непристойность, совершенную публично или в частном порядке.
Briefing on "The global thematic consultation on health in the post-2015 development agenda" (co-organized by the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), in collaboration with the Permanent Missions of Botswana and Sweden) Брифинг на тему «Глобальная тематическая консультация по вопросу о месте здравоохранения в программе развития на период после 2015 года» (организуют Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) совместно с постоянными представительствами Ботсваны и Швеции)
Ministerial panel discussion on "Preventing the illegal use of force through judicial accountability" (with the Ministers for Foreign Affairs of Liechtenstein, Botswana and Trinidad and Tobago and the Minister of State of Belgium) (organized by the Permanent Mission of Liechtenstein) путем обеспечения подотчетности в системе правосудия» (с участием министров иностранных дел Лихтенштейна, Ботсваны, Тринидада и Тобаго, а также министра иностранных дел Бельгии) (организатор: Постоянное представительство Лихтенштейна)
The Botswana delegation withdrew. Делегация Ботсваны покидает места за столом Комитета.
Subsequent to the graduation of Botswana in 1994, there were three cases of full eligibility for graduation from LDC status: Vanuatu in 1997, and Cape Verde and Maldives in 2000. После вывода Ботсваны из этой категории в 1994 году имели место три случая обретения полного права на выход из перечня НРС
1988-1989 Deputy Director, Research Department, Bank of Botswana Председатель правления, Банк Ботсваны