2001-2003 Botswana observer representative to sessions of the Committee on Conferences |
Представитель-наблюдатель Ботсваны на сессиях Комитета по конференциям |
One of the major strategies to fight HIV/AIDS has been the establishment of a multisectoral National Council which is chaired by the President of Botswana himself. |
Одна из главных стратегий в борьбе с ВИЧ/СПИДом - создание межотраслевого Национального совета под председательством самого президента Ботсваны. |
Recently, under its Participation Programme, UNESCO co-sponsored the Pan-African Seminar on Information Provision for Rural Communities, organized by the University of Botswana. |
Недавно в рамках своей Программы участия ЮНЕСКО выступила спонсором Панафриканского семинара по информационному обеспечению местных общин, который был организован Университетом Ботсваны. |
c/ This land will be used by an engineer company from Botswana. |
с/ Эта территория будет использоваться инженерной ротой из Ботсваны. |
(c) Assistance to the Government of Botswana for the development of its NAP. |
с) Помощь правительству Ботсваны в разработке его НПД. |
In cooperation with the Government of Botswana, the Organization of African Unity and the Economic Commission for Africa, it had organized the first private sector forum in Gaberone. |
В сотрудничестве с правительством Ботсваны, Организацией африканского единства и Экономической комиссией для Африки она организовала проведение первого форума для частного сектора в Габороне. |
1985-1993 University of Botswana, Head of the Department of Law |
1985-1993 годы Университет Ботсваны, декан юридического факультета |
Representatives from Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Swaziland, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe will be invited. |
На совещание будут приглашены представители Анголы, Ботсваны, Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Объединенной Республики Танзании и Свазиленда. |
Comments and observations on the questionnaire on shared resources received from the Governments of Belarus, Botswana and Finland |
Комментарии и замечания правительств Беларуси, Ботсваны и Финляндии по вопроснику об общих природных ресурсах |
Botswana's main natural resources are range and arable land, a large wildlife population, and a variety of known and promising occurrences of minerals. |
Основные природные ресурсы Ботсваны это - пастбища и пахотные земли, многочисленные популяции диких животных и разведанные и перспективные запасы различных полезных ископаемых. |
In line with the Convention on the Rights of the Child, the Government of Botswana undertook a process in 1993 to review the education system. |
В соответствии с Конвенцией о правах ребенка правительство Ботсваны приступило в 1993 году к рассмотрению функционирования системы образования. |
The delegations of Angola, Botswana, Lesotho, Mozambique, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe associated themselves with his delegation's view. |
Делегации Анголы, Ботсваны, Замбии, Зимбабве, Мозамбика, Свазиленда и Южной Африки поддерживают это предложение. |
I want also to express our collective gratitude to your two friends, the outstanding Permanent Representatives of Botswana and Ireland, whose effective diplomatic skills helped produce today's consensus resolution. |
Хотел бы также выразить нашу коллективную признательность двум Вашим друзьям, выдающимся постоянным представителям Ботсваны и Ирландии, чье подлинное дипломатическое искусство помогло выработать сегодняшнюю консенсусную резолюцию. |
As a member of Botswana's delegation, Mr. Nkgowe has participated in General Assembly sessions and has been actively involved in the activities of the Security Council. |
В качестве члена делегации Ботсваны г-н Нкгове участвовал в сессиях Генеральной Ассамблеи и принимал активное участие в работе Совета Безопасности. |
The thrust of this Act is to proscribe any conduct intended to assist persons from aiding any foreign Power to the detriment of the security and safety of Botswana. |
Суть Закона сводится к запрещению любого поведения, направленного на содействие попыткам любой иностранной державы нанести ущерб безопасности Ботсваны. |
The Director of DCI acknowledged that there had been a welcome broadening of the donor base with contributions from the Russian Federation, Kuwait and Botswana. |
Директор ДСИ признал, что благодаря взносам Российской Федерации, Кувейта и Ботсваны удалось расширить донорскую базу и это стоит всячески приветствовать. |
Bachelor of Law (LLB), University of Botswana, Lesotho and Swaziland, Maseru; |
бакалавр права, университет Ботсваны, Лесото и Свазиленда, Масеру; |
He commended Botswana for undertaking to include civil society in the formulation of the next periodic report, and thanked the delegation for its presentation and answers. |
Он приветствует усилия Ботсваны по включению гражданского общества в процесс подготовки следующего периодического доклада и благодарит делегацию за ее выступление и ответы. |
Express their gratitude to the Government of Botswana for its warm welcome, participation and generous hospitality. |
выражают признательность правительству Ботсваны за теплый прием, участие и щедрое гостеприимство. |
The Constitution of Botswana provides for, inter alia: |
Конституцией Ботсваны предусматриваются, в частности: |
Since the donors' meeting, the Secretariat has met twice with the Permanent Mission of Botswana to discuss and finalize the budget for the facilitator. |
После совещания доноров Секретариат дважды встречался с сотрудниками Постоянного представительства Ботсваны для обсуждения и уточнения бюджета посредника. |
This piece of legislation deals with extradition to and from Botswana of fugitive offenders; |
этот закон касается вопросов выдачи в Ботсвану и из Ботсваны разыскиваемых преступников; |
Measures regarding the movement of goods through the territory of Botswana |
Меры, касающиеся прохождения товаров через территорию Ботсваны |
The Committee welcomes the sixth to fourteenth periodic reports of Botswana and the resumption of the dialogue with the Committee after a lapse of 18 years. |
Комитет приветствует шестой-четырнадцатый периодические доклады Ботсваны и факт возобновления диалога с Комитетом по прошествии 18 лет. |
Six instruments of ratification had already been registered (those of Botswana, Ireland, Malawi, Seychelles, Slovakia and the United States of America). |
Уже зарегистрированы шесть ратификационных грамот (Ботсваны, Ирландии, Малави, Сейшельских Островов, Словакии и Соединенных Штатов Америки). |