Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсваны

Примеры в контексте "Botswana - Ботсваны"

Примеры: Botswana - Ботсваны
We view youth development as a strategic socio-economic, cultural and political investment in Botswana's future. По нашему мнению, развитие молодежи является стратегической социально-экономической, культурной и политической инвестицией в будущее Ботсваны.
Consequently, youth and leadership development has been included among the strategic thematic areas within Botswana's National Youth Policy. Как следствие этого, вопрос развития молодежи и ее ведущей роли включен в круг стратегических тематических направлений национальной молодежной политики Ботсваны.
The Special Rapporteur acknowledges the initiatives undertaken by the Government of Botswana to address the conditions of disadvantaged indigenous peoples. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает инициативы, предпринятые правительством Ботсваны для улучшения условий жизни обездоленных коренных народов.
United Nations Development Programme (UNDP) and the Government of Botswana jointly fund of the Project. Проект совместно финансируют: Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и правительство Ботсваны.
The other two workshops were organised by Ditshwanelo - the Botswana Centre for Human Rights. Остальные два практикума были организованы "Дитшванело" - Центром по правам человека Ботсваны.
The Government of Botswana, with the support of UNICEF has commenced work to develop an Implementation Framework of the Children's Act. Правительство Ботсваны при поддержке ЮНИСЕФ приступило к работе по разработке рамочного документа по осуществлению Закона о детях.
The Botswana programme for mitigation of orphan hood among children is comprehensive and covers all orphaned children. Программа Ботсваны по уменьшению масштабов сиротства среди детей носит всеобъемлющий характер и распространяется на всех осиротевших детей.
Botswana's Vision 2016 is a national effort that captures the nation's aspirations. Стратегия Ботсваны на период до 2016 года является общенациональной программой, в которой сформулированы устремления страны.
The high number of refugees remains a challenge to the Government of Botswana, given the resource constraints. Высокая численность беженцев по-прежнему является сложной проблемой для правительства Ботсваны, учитывая ограниченность его ресурсов.
This study was to measure citizen perspectives on Botswana's progress towards meeting the ideals of Vision 2016. Исследование было призвано количественно оценить мнения граждан о продвижении Ботсваны на пути к целям Стратегии на период до 2016 года.
In 2006, the High Court of Botswana ruled that the eviction of the San/Barsawa was unlawful, and unconstitutional. В 2006 году Высокий суд Ботсваны постановил, что выселение сан/басарва незаконно и неконституционно.
UNICEF stated that Botswana's graduation to upper middle class income status resulted in a decline in donor support. ЮНИСЕФ заявил, что перевод Ботсваны в категорию стран с доходом выше среднего повлек за собой сокращение донорской поддержки.
Economic diversification was therefore of paramount importance if Botswana was to sustain its development. Поэтому огромное значение для поддержания устойчивого развития Ботсваны имеет диверсификация ее экономики.
It recommended incorporation of these instruments in Botswana's national legal order. В нем было рекомендовано инкорпорировать эти договоры в национальный правовой порядок Ботсваны.
They were handed over to Namibia by Botswana and Zambian authorities between August 1999 and December 2002. Они были переданы Намибии властями Ботсваны и Замбии за период с августа 1999 года по декабрь 2002 года.
The mission will be led by Jacob Thamage of Botswana, which currently acts as Chair of the Kimberley Process. Эту миссию возглавит Джекоб Тамаге из Ботсваны, который в настоящее время является председателем Кимберлийского процесса.
Impact studies on WTO Agreements have been completed for Botswana, Malawi and Zambia. Была завершена подготовка исследований по вопросам влияния соглашений ВТО для Ботсваны, Замбии и Малави.
Such a development would not be acceptable to Botswana. Такое развитие событий было бы неприемлемым для Ботсваны.
Notwithstanding its adoption, the Government of Botswana has experienced challenges in its implementation. Несмотря на принятие этого плана, правительство Ботсваны сталкивается со сложными проблемами в ходе его реализации.
Hence, the Government of Botswana appointed a commission to look at the constitutional provisions that are alleged to be discriminative. В связи с этим правительство Ботсваны учредило комиссию для рассмотрения положений Конституции, которые, как утверждалось, являются дискриминационными.
The Botswana Police Service has mainstreamed human rights training for its personnel. Полицейская служба Ботсваны включила правозащитную тематику в число основных предметов профессиональной подготовки своих сотрудников.
The main features of Botswana's population are declining fertility rate and life expectancy, and increasing mortality rate. Основными демографическими характеристиками Ботсваны являются снижение показателя фертильности и средней продолжительности жизни, а также рост смертности.
The introduction provides information on the people of Botswana, geographical features, climate, administrative structures, economy, social indicators and constitutional framework. Во введении содержатся сведения о населении Ботсваны, географическом положении, климате, административном делении, экономике, социальных показателях и конституционных рамках.
The Botswana Police Service is also collaborating with neighbouring countries to monitor human trafficking. Полиция Ботсваны также сотрудничает с соседними странами, обмениваясь информацией о торговле людьми.
The Government through the National Sports Council is supporting the Botswana Women in Sport Association and other organised affiliation bodies. Через посредство Национального совета по спорту правительство поддерживает Женскую спортивную ассоциацию Ботсваны и другие смежные с ней объединения.