Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсваны

Примеры в контексте "Botswana - Ботсваны"

Примеры: Botswana - Ботсваны
Botswana's foreign debt increased from 2.2 billion pula in March 2009 to 19.5 billion pula by September 2009, largely due to the budget support loan of $1.5 billion from the African Development Bank. Внешняя задолженность Ботсваны с марта по сентябрь 2009 года возросла с 2,2 млрд. пул до 19,5 млрд. пул, главным образом, вследствие займа у Африканского банка развития 1,5 млрд. долл. США на поддержку бюджета.
Allow me to conclude by reaffirming Botswana's commitment to support the work of mandate holders in the discharge of their mandates as part of our overall conviction that the work of the Human Rights Council remains valuable to the United Nations human rights system. Позвольте мне завершить свое выступление подтверждением обязательства Ботсваны оказывать работе мандатариев поддержку в выполнении ими своих мандатов - обязательства, в котором мы руководствуемся общей убежденностью в том, что работа Совета по правам человека сохраняет свою полезность в системе Организации Объединенных Наций в области прав человека.
UNFPA collaborates with four teaching universities in the fields of public health and population studies (University of Botswana, Mauritius Institute of Health, University of Ouagadougou, and University of Costa Rica) to provide tutoring services for the DLPI programme. Фонд сотрудничает с четырьмя высшими учебными заведениями, занимающимися исследованиями в области общественного здравоохранения и народонаселения (университетом Ботсваны, медицинским институтом Маврикия, университетом Уагадугу и университетом Коста-Рики), которые проводят занятия в рамках программы дистанционного обучения.
Approved the two-year extension of the country programme for Botswana; the second one-year extension of the country programme for Haiti; the second one-year extensions of the country programmes for Lebanon and Sudan; and the third one-year extension of the country programme for Timor-Leste. Одобрил продление на два года страновой программы для Ботсваны; второе продление на один год страновой программы для Гаити; второе продление на один год страновой программы для Судана; и третье продление на один год страновой программы для Тимора-Леши.
The Administrator also welcomed Botswana, Canada, the Czech Republic, Denmark, Ghana, Ireland, Jamaica, Lebanon, the Republic of Korea, South Africa, Spain, and the United Republic of Tanzania, who would join the Board in January 1998. Администратор обратился со словами приветствия к представителям Ботсваны, Ганы, Дании, Ирландии, Испании, Канады, Ливана, Объединенной Республики Танзании, Республики Корея, Чешской Республики, Южной Африки и Ямайки, которые приступят к исполнению своих обязанностей в Совете в январе 1998 года.
Judge Ebrahim-Carstens is currently a judge of the Industrial Court of Botswana, a position she has held since 1997 (as acting judge in 1997 and 1998 and thereafter as a permanent judge). Судья Ибрагим-Карстенс в настоящее время является судьей Промышленного суда Ботсваны, занимая эту должность с 1997 года (в 1997 году в качестве исполняющего обязанности судьи, а с 1998 года и в последующем - в качестве постоянного судьи).
During early 2009, flooding affected many areas of southern Africa, including southern and central Angola, northern Namibia, most of Zambia, south-western Madagascar, northern Mozambique, northern and southern Malawi and northern Botswana. В начале 2009 года наводнения происходили во многих районах южной части Африки, в том числе в южных и центральных районах Анголы, северной части Намибии, повсеместно в Замбии, юго-западных районах Мадагаскара, северной части Мозамбика, северных и южных районах Малави и северных районах Ботсваны.
Statements were made by the representatives of Antigua and Barbuda (on behalf of the Group of 77 and China), Angola (on behalf of the African Group), Kenya, Brazil, Cuba, South Africa, Botswana, Nigeria and Senegal. С заявлениями выступили представители Антигуа и Барбуды (от имени Группы 77 и Китая), Анголы (от имени Группы африканских государств), Кении, Бразилии, Кубы, Южной Африки, Ботсваны, Нигерии и Сенегала.
The Government has incorporated its entire strategy for combating the effects of HIV/AIDS, into a written framework, the Botswana National Strategic Framework (NSF) for HIV/AIDS (2003-2009) whose lifespan is nearing its end. Правительство включило свою общую стратегию по борьбе с последствиями ВИЧ/СПИДа в письменный рамочный документ - Национальный стратегический рамочный план Ботсваны по борьбе с ВИЧ/СПИДом (на период 2003-2009 годов) срок действия которого вскоре истекает.
Germany recommended that the Government of Botswana amend the definition of discrimination in the Constitution in such a way that it covers discrimination based on descent, abolish those laws that permit discrimination on the basis of ethnicity, language and culture. Германия рекомендовала правительству Ботсваны изменить определение дискриминации в Конституции таким образом, чтобы оно охватывало дискриминацию по признаку происхождения, а также отметить те законы, которые допускают дискриминацию по признаку этнической, языковой и культурной принадлежности.
Brazil took note of Botswana's expectations in the areas of national capacity-building on treaty body reporting, on human rights education and training, support capacity of components of national statistical system and the strengthening of the system to monitor development. Бразилия отметила ожидания Ботсваны в области укрепления национального потенциала в деле представления докладов договорным органам, в вопросах образования и подготовки в области прав человека, создания потенциала для поддержки компонентов национальной статистической системы и укрепления системы мониторинга развития.
Seek technical assistance and other support from development partners to strengthen Botswana's implementation and development capacity with respect to human rights instrument and their domestication Принимать меры для получения технической помощи и другой поддержки со стороны партнеров по процессу развития в целях укрепления потенциала Ботсваны в области осуществления и развития применительно к договорам по правам человека и их инкорпорированию во внутреннее законодательство
High-level panel discussion on "A call to ratify the Kampala amendments on the crime of aggression" (with the Ministers of Foreign Affairs of Botswana, Estonia and Liechtenstein) (organized by the Permanent Mission of Liechtenstein) Дискуссионный форум высокого уровня на тему «Призыв к ратификации Кампальских поправок, касающихся преступления агрессии» (с участием министров иностранных дел Ботсваны, Эстонии и Лихтенштейна) (организует Постоянное представительство Лихтенштейна)
(k) Letter dated 14 September 1994 from the Permanent Representatives of Botswana and Germany to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the declaration by the European Union/Southern Africa Ministerial Conference issued on 6 September 1994 at Berlin (A/49/395); к) письмо постоянных представителей Ботсваны и Германии при Организации Объединенных Наций от 14 сентября 1994 года на имя Генерального секретаря, препровождающее текст декларации Европейского союза/Конференции министров стран юга Африки, опубликованной 6 сентября 1994 года в Берлине (А/49/395);
Respectfully encourage the Government of Botswana to reconsider the relocation of the Basarwa from their ancestral lands and open a dialogue with the Basarwa elders and representatives and the negotiating team to allow for effective participation and a positive outcome; в духе уважения предлагают правительству Ботсваны пересмотреть решение об изъятии Басарвы из состава земель их предков и открыть диалог со старейшинами, представителями Басарвы и с группой по переговорам, что позволило бы обеспечить эффективное участие и достижение позитивных результатов;
Four fellows (from Botswana, Djibouti, Vanuatu and Viet Nam) pursued this scheme in 1992; two participants (Paraguay, Zimbabwe) were selected for this scheme in 1993; 28 В 1992 году эту Программу выбрали четыре стипендиата (из Ботсваны, Вануату, Вьетнама и Джибути), а в 1993 году - два стипендиата (Парагвай и Зимбабве) 28/;
Also at the 14th meeting, the representative of Botswana orally revised the text, as follows: (a) Two new preambular paragraphs were inserted before the fifth preambular paragraph as follows: Также на 14-м заседании представитель Ботсваны внес в текст следующие устные поправки: а) перед пятым пунктом преамбулы были вставлены следующие два новых пункта:
2009 Judge, High Court of Botswana Судья, Высокий суд Ботсваны
Citizens of Botswana are known as Batswana. Граждане Ботсваны называются ботсванцами.
ALTERNATE REPRESENTATIVES OF BOTSWANA ON THE SECURITY COUNCIL ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ БОТСВАНЫ В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ
The representative of Botswana made a statement. С заявлением выступил представитель Ботсваны.
1976-1981 Secretary/Assistant to Governor, Bank of Botswana. Секретарь/помощник управляющего, Банк Ботсваны
1997-1999 Deputy Governor, Bank of Botswana Заместитель управляющего, Банк Ботсваны
1982-1985 Board Secretary, Bank of Botswana Секретарь правления, Банк Ботсваны
(b) Botswana - A study tour to the Swedish, Swiss, Australian and the Hong Kong (China) competition and consumer policy authorities was organized for a delegation composed of members of the committee for drafting Botswana competition legislation; Ь) Ботсвана - Была организована учебная поездка в Швецию, Швейцарию, Австралию и Гонконг (Китай) с посещением органов по вопросам политики в области конкуренции для делегации, состоявшей из членов комитета по разработке законодательства Ботсваны в области конкуренции;