Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсваны

Примеры в контексте "Botswana - Ботсваны"

Примеры: Botswana - Ботсваны
Present position: Judge, Industrial Court of Botswana Нынешняя должность: Судья, суд по трудовым делам Ботсваны
Botswana's classification as a middle-income country presents some challenges, as we cannot access development assistance from donor agencies. Классификация Ботсваны как страны со средним уровнем доходов создает определенные проблемы, поскольку мы не можем получить доступ к помощи в целях развития от учреждений-доноров.
The Botswana Defence Force has components of international humanitarian law and human rights law in its basic training for recruits. В круг вопросов базовой подготовки лиц, призываемых на службу в силах обороны Ботсваны, входят вопросы международного гуманитарного права и правозащитные вопросы.
Algeria shared and understood Botswana's concern regarding the need to have necessary resources to meet its obligations under international instruments. Алжир указал, что понимает и разделяет обеспокоенность Ботсваны в связи с необходимостью наличия достаточных ресурсов для выполнения своих обязательств по международным договорам.
The broad consultation conducted in preparing the national report and the openness and commitment to the universal periodic review dialogue of Botswana were welcomed. Были с удовлетворением отмечены широкие консультации, проведенные при подготовке национального доклада, а также открытость и приверженность диалогу в рамках универсального периодического обзора со стороны Ботсваны.
Argentina congratulated Botswana on its policies to prevent and control HIV/AIDS, but noted with concern the large number of people suffering from this disease. Аргентина высоко оценила политику Ботсваны по предупреждению ВИЧ/СПИДа и борьбе с ними, но с беспокойством отметила наличие значительного числа людей, страдающих от этого заболевания.
This means that women alleging gender-based discrimination can at any time petition the High Court of Botswana to seek redress. Это означает, что женщины, утверждающие, что они стали объектом дискриминации по признаку пола, могут в любое время обратиться с соответствующим заявлением в Верховный суд Ботсваны.
A keynote address was delivered by the Minister for Presidential Affairs and Public Administration of Botswana, Lt. General M. S. Merafhe, on behalf of the President of Botswana, the current Chairman of SADC. С основным докладом от имени президента Ботсваны, нынешнего Председателя САДК, выступил министр по делам президентства и государственной администрации Ботсваны генерал-лейтенант М.С. Мерафе.
In the case of Botswana, while diamonds had played a major part in Botswana's economic fortunes, maintaining a stable political and macroeconomic environment, with prudent and transparent management of public resources, was one of the country's greatest strengths. Что касается Ботсваны, хотя алмазы составляют основную часть экономической конъюнктуры Ботсваны, поддержание стабильной политической и макроэкономической обстановки, включая расчетливое и транспарентное управление государственными ресурсами, является одним из основных преимуществ страны.
In addition, UNESCO, in cooperation with the Government of Botswana, supported the creation of the Centre of Studies for the Culture of Peace at the University of Botswana, which will cover Southern African countries. Кроме того, в сотрудничестве с правительством Ботсваны ЮНЕСКО оказала поддержку в создании Центра исследований культуры мира в университете Ботсваны, который будет осуществлять мероприятия в странах южной части Африки.
In addition, the Government of Botswana has, through consultation with the general public and all stakeholders, produced a national manifesto for the people of Botswana. It is commonly referred to as Vision 2016. Кроме того, правительство Ботсваны путем проведения широких консультаций с общественностью и всеми основными заинтересованными сторонами выработало своего рода национальный манифест народа Ботсваны, известный под названием "Стратегия на период до 2016 года".
The Committee reiterates its concern about the discriminatory character of the Chieftainship Act, as recognized by the High Court of Botswana in the case of Kamanakao and others versus Attorney-General of Botswana, of 23 November 2001. Комитет вновь выражает озабоченность в связи с дискриминационным характером Закона о вождях, что было отмечено в Высоком суде Ботсваны в деле Каманако и другие против Генерального прокурора Ботсваны, 23 ноября 2001 года.
Botswana Police College (the training centre of the Botswana Police Service) has introduced human rights training as part of its college curriculum. Колледж полиции Ботсваны (учебный центр полиции Ботсваны) ввел в рамках учебной программы курс подготовки в области прав человека.
Botswana, however, notes the importance of the treaty, as matched by the amount of work put in place by the Government of Botswana to promote and protect the rights of persons with disabilities. Вместе с тем Ботсвана отмечает важность этой Конвенции, а также значительный объем работы, осуществляемой правительством Ботсваны в целях поощрения и защиты прав инвалидов.
The attempt by this non-governmental organization to characterize Botswana in the terms reflected in the above-mentioned paragraph is an unwarranted attempt to insult the people of Botswana, their leaders and their national institutions. Попытка этой неправительственной организации охарактеризовать Ботсвану в выражениях, указанных в вышеупомянутом пункте, - это ничем не оправданная попытка оскорбить народ Ботсваны, его лидеров и его национальные институты.
Mr. Outlule (Botswana): The delegation of Botswana extends its deep gratitude to the President for convening a meeting on the crucially important issue of the reform of the Security Council. Г-н Оутлуле (Ботсвана) (говорит по-английски): Делегация Ботсваны хотела бы выразить Председателю глубокую признательность за созыв заседания по крайне важному вопросу о реформе Совета Безопасности.
Mr. SICILIANOS (Rapporteur for Botswana) welcomed the fruitful discussions held between the Committee and the delegation of Botswana and the delegation's very frank answers, which had helped clarify a number of points. Г-н СИСИЛИАНОС (Докладчик по Ботсване) выражает удовлетворение весьма плодотворным обсуждением, состоявшимся между делегацией Ботсваны и Комитетом, и весьма искренними ответами делегации, которые позволяли прояснить ряд моментов.
The Government of the Republic of Botswana enters a reservation with regard to the provisions of article 1 of the Convention and does not consider itself bound by the same in so far as such may conflict with the Laws and Statutes of Botswana. Правительство Республики Ботсвана представляет оговорку в отношении положений статьи 1 Конвенции и не считает себя связанным этими положениями в той мере, в которой они могут противоречить законам и статутам Ботсваны.
While Botswana supports the overall agenda of nuclear disarmament, we view the creation of nuclear-weapon-free zones as important catalysts for nuclear non-proliferation, and reiterate Botswana's commitment to implementing the tenets of the Pelindaba Treaty. Хотя Ботсвана поддерживает общую повестку дня ядерного разоружения, мы считаем создание зон, свободных от ядерного оружия, важным катализатором ядерного нераспространения и подтверждаем приверженность Ботсваны осуществлению принципов Пелиндабского договора.
Botswana noted the need for the Ad Hoc Committee to be free of fear in order to consider the topic of xenophobia, noting that Botswana and South Africa had had xenophobic experiences domestically in recent years. Делегат из Ботсваны отметил необходимость для Специального комитета освободиться от опасений при рассмотрении темы ксенофобии, указав, что Ботсвана и Южная Африка в последние годы имели внутренний опыт проявлений ксенофобии.
In 2005 the Special Rapporteur on the right to education undertook a country visit to Botswana which the Government of Botswana facilitated в 2005 году при содействии правительства Ботсваны Специальный докладчик о праве на образование совершил поездку в Ботсвану;
The Government of Botswana deeply regrets that Survival International Limited, an organization that seems to own a patent for spreading deliberate lies about the situation in Botswana, has sought to use this agenda item to mislead the international community. Правительство Ботсваны глубоко сожалеет о том, что организация «Сервайвл интернэшнл лимитед», которая, по всей видимости, обладает «патентом» на преднамеренное распространение лжи о положении в Ботсване, стремится использовать этот пункт повестки дня для того, чтобы ввести в заблуждение международное сообщество.
In Botswana, UNDP, in partnership with the African Comprehensive HIV/AIDS Partnership, Botswana Television, the Ministry of Education and communications experts from Brazil, established the Teacher Capacity Building Initiative, an innovative South-South cooperation project. В Ботсване ПРООН, в партнерстве с Африканской всеобъемлющей программой партнерства в области борьбы с ВИЧ/СПИДом, телевидением Ботсваны, министерством образования и специалистами по коммуникациям из Бразилии, учредила новаторский проект по линии сотрудничества Юг-Юг «Инициатива по укреплению потенциала преподавательских кадров».
Under a revised Tripartite Agreement between the Governments of Botswana and Namibia and UNHCR, plans are under way for the return of some 2,400 Namibian refugees wishing to return from the Dukwi refugee settlements in Botswana. В соответствии с пересмотренным Трехсторонним соглашением между правительствами Ботсваны и Намибии и УВКБ в настоящее время разрабатываются планы по возвращению примерно 2400 намибийских беженцев, изъявляющих желание вернуться из поселений для беженцев в Дакви в Ботсване.
The representative of Botswana made a statement, on behalf of the 11 States members of the Southern African Development Community (Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe). Представитель Ботсваны выступил с заявлением от имени 11 государств - членов Сообщества по вопросам развития юга Африки (Ангола, Ботсвана, Замбия, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбик, Намибия, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд и Южная Африка).