Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсваны

Примеры в контексте "Botswana - Ботсваны"

Примеры: Botswana - Ботсваны
The conduct of some citizens of Botswana had left much to be desired and that had led to the unanimous adoption of the Bill. Поведение некоторых граждан Ботсваны оставляет желать лучшего, поэтому законопроект был принят единогласно.
It recommended that the Government of Botswana take further steps to strengthen the application of the domestic violence bill and the Abolition of Marital Power Act. Оно рекомендовало правительству Ботсваны предпринять дальнейшие шаги для более эффективного применения законопроекта о насилии в семье и Закона об отмене супружеского права.
The Government of Botswana has identified poverty as one of the key issues that inhibit women from making a meaningful contribution to the socio-economic development of the country. Правительство Ботсваны назвало нищету одной из ключевых проблем, препятствующих полноценному участию женщин в социально-экономическом развитии страны.
Additionally, senior and mid-level policymakers in the Government of Botswana were provided with technical assistance to build and strengthen their understanding of integrating gender into public finance. Кроме того, руководящим сотрудникам правительства Ботсваны старшего и среднего звена была оказана техническая помощь с целью сформировать у них и укрепить понимание ими важности учета гендерной проблематики в области государственных финансов.
With regard to Botswana, he reported that the party had prepared a draft licensing system and had consulted the Secretariat regarding how to finalize it. Что касается Ботсваны, то он сообщил, что эта Сторона подготовила проект системы лицензирования и проконсультировалась с секретариатом относительно того, как ее следует внедрять.
The delegation indicated that the National Gender Machinery continued to work with the Botswana Police Service to train police officers on gender-based violence issues. Делегация указала, что в Службе полиции Ботсваны по-прежнему функционирует Национальный гендерный механизм, обеспечивающий подготовку сотрудников полиции по вопросам, связанным с гендерным насилием.
Lesotho stated that the ratification of almost all the core human rights treaties was a testament to the commitment of Botswana to enhancing human rights. Лесото заявило, что ратификация почти всех центральных договоров о правах человека свидетельствует о приверженности Ботсваны делу защиты прав человека.
UNODC organized a regional workshop, hosted by the Government of Botswana, on recovering the proceeds of wildlife and timber crimes in Asia and Africa. По приглашению правительства Ботсваны УНП ООН организовало проведение регионального семинара-практикума по вопросам возвращения доходов от преступлений, связанных с дикой природой и древесиной, совершаемых в странах Азии и Африки.
Is my Jersey made by toddlers in Botswana? Или моя футболка сделана рабами-детьми из Ботсваны?
This Act also allows Batswana women married to foreigners to regain their citizenship in the event their marital status changes or in the event of relocating back to Botswana. Данный закон также позволяет женщинам Ботсваны, вышедшим замуж за иностранцев, восстанавливать свое гражданство в случае изменения семейного положения или при возвращении в Ботсвану.
Let me conclude by reaffirming Botswana's commitment to working with other Members in our common endeavour to put our Organization at the service of humanity. В заключение я хотел бы подтвердить готовность Ботсваны сотрудничать с другими членами Организации в процессе наших общих усилий, направленных на то, чтобы наша Организация встала на путь служения человечеству.
A buyer from Botswana and a seller from Australia signed a contract for commissioning and installing a drill rig. Покупатель из Ботсваны и продавец из Австралии заключили договор, предусматривавший поставку и пуско-наладку буровой установки.
The workshop facilitated the calibration of Dobson spectrometers from seven countries in Africa (Algeria, Botswana, Egypt, Kenya, Nigeria, Seychelles and South Africa). В ходе этого семинара была оказана помощь в калибровке спектрометров Добсона из семи африканских страна (Алжира, Ботсваны, Египта, Кении, Нигерии, Сейшельских Островов и Южной Африки).
To date, the country has no reason to believe that either the Taliban or their associates have any presence in the territory of Botswana. К настоящему времени у нашей страны нет оснований считать, что организация «Талибан» или ее сообщники присутствуют на территории Ботсваны.
However, Botswana Law, Cap 24:01, Section 6, prohibits the importation of arms and ammunition without an import permit. Однако в разделе 6 главы 24:01 свода законов Ботсваны предусмотрен запрет на ввоз оружия и боеприпасов без разрешения на импорт.
To prevent the Germans from expanding eastwards to link up with the Boers, in January 1885 the British proclaimed a Protectorate over the southern half of Botswana. Чтобы остановить ее продвижение на восток для соединения с бурами, в январе 1885 года Британия провозгласила протекторат над южной половиной Ботсваны.
In addition, the Botswana Police Service has recently developed a handbook with core principles which has been distributed to the police officers throughout the country. В дополнение к этому полицейская служба Ботсваны недавно разработала учебное пособие по основным принципам прав человека, которое роздано всем сотрудникам полиции в стране.
As already indicated in Article 2 of this report, Botswana's Constitution (Sections 3 and 15) guarantees equality before the law. Как уже отмечалось в разделе, посвященном статье 2, Конституция Ботсваны (статьи 3 и 15) гарантирует равенство перед законом.
UNICEF has approached the University of Botswana with the following initiatives: ЮНИСЕФ обратился к Университету Ботсваны с предложением принять следующие инициативы:
For instance: The Department of Youth and Culture has a responsibility to promote and preserve Botswana's rich and diverse cultural heritage. Так, например, ответственность за развитие и сохранение богатого и многообразного культурного наследия Ботсваны возложена на Департамент по делам молодежи и культуры.
Like all other citizens, Basarwa living throughout Botswana, whose number is estimated at about 60000, are entitled to land in accordance with this policy. Как все остальные граждане, представители народа басарва, которые проживают на всей территории Ботсваны и численность которых достигает приблизительно 60000 человек, имеют полное право на получение земли в соответствии с этой политикой.
The only activities related to mining are the exploration of minerals which began in the 1960s covering the whole of Botswana. Единственной связанной с добычей полезных ископаемых деятельностью является геологоразведка, которая проводится на территории всей Ботсваны с 60х годов.
The Retention Licence may extend to a total period of six years with escalating licence fees becoming payable to the Government of Botswana. Лицензия на удержание права собственности может продлеваться на общий срок до шести лет, причем платежи за пользование лицензией, которые получает правительство Ботсваны, постоянно возрастают.
There is therefore no reason to suspect that in the case of Botswana mining will result in people being relocated. В этой связи нет оснований подозревать, что в случае Ботсваны людей переселяют из-за того, что ведется разработка полезных ископаемых.
The delegation of Botswana therefore cannot understand why anyone would refuse the offer of assistance and support and greater participation in addressing global security concerns. Поэтому делегация Ботсваны не в силах понять, как кто-то может отказываться от предложения помощи и поддержки и от идеи более широкого участия в решении проблем общемировой безопасности.