Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсваны

Примеры в контексте "Botswana - Ботсваны"

Примеры: Botswana - Ботсваны
As Chair of the Kimberley Process, the Democratic Republic of the Congo placed a priority on reform and periodic review of the Process. Substantial progress was made on these two issues during 2011 within the ad hoc committee on reform, chaired by Botswana. Одной из первоочередных задач Демократической Республики Конго как председателя Кимберлийского процесса было проведение реформы и периодического обзора Кимберлийского процесса - два направления работы, по которым на протяжении 2011 года был достигнут весьма значительный прогресс в рамках Специального комитета по реформе под председательством Ботсваны.
She served as a judge of the Industrial Court of Botswana, a Superior Court of Law and Equity that specializes in labour law, from 1997 to 2009 (including as acting judge in 1997 and 1998 and thereafter as a permanent judge). В 1997 - 2009 годах она занимала должность судьи в Промышленном суде Ботсваны, Высшем суде права и справедливости, специализацией которого является трудовое законодательство (в 1997 году в качестве исполняющего обязанности судьи, а с 1998 года и в последующем - в качестве постоянного судьи).
Cuba stated that the efforts of Botswana in respecting human rights and in particular the rights of children, women, minorities, persons with disabilities and disadvantaged groups, attested to its commitment to promote and protect human rights. Куба заявила, что усилия Ботсваны по обеспечению уважения прав человека, в частности прав детей, женщин, меньшинств, лиц с инвалидностями и находящихся в неблагоприятном положении групп, свидетельствуют о ее приверженности делу защиты и поощрения прав человека.
Similarly, the Botswana legislation defines the term "security guard" as a person who acts as a guard or as a guard or watchman, and the Lesotho legislation defines a "private security guard" as a person employed to protect or safeguard people or property. Аналогичным образом, законодательство Ботсваны определяет термин "охранник" как лицо, выступающее в качестве охранника или охранника и сторожа, а законодательство Лесото определяет "частного охранника" как лицо, нанятое для защиты или охраны людей или имущества.
It was also requested to approve the two-year extension of the country programme for Botswana; a two-month extension, following two one-year extensions, for Mali; and a nine-month extension, following a two-year extension, for Colombia. Было предложено также утвердить продление на два года страновой программы для Ботсваны; продление на два месяца программы для Мали, после того как она дважды продлевалась на один год; и продление на девять месяцев программы для Колумбии, которая уже продлевалась на два года.
Noting with satisfaction the efforts by the facilitator of the Inter-Congolese Dialogue, Sir Ketumile Masire, the former president of the Republic of Botswana, aimed at ensuring a peaceful settlement of the conflict in the Democratic Republic of the Congo, с удовлетворением отмечая усилия посредника в межконголезском диалоге сэра Кетумиле Масире, бывшего президента Республики Ботсваны, направленные на обеспечение мирного урегулирования конфликта в Демократической Республике Конго,
The meeting was attended by representatives from five countries (Australia, Botswana, China, South Africa and Thailand), the United Nations Statistics Division, WHO and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). На совещании присутствовали представители пяти стран (Австралии, Ботсваны, Китая, Таиланда и Южной Африки), Статистического отдела Организации Объединенных Наций, ВОЗ и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО).
(a) Matters certified by the President or a Minister to affect relations or dealings between the Government of Botswana and any other government or any international organization; а) вопросы, относящиеся к компетенции президента или какого-либо министра, затрагивающие отношения или дела между правительством Ботсваны и каким-либо другим правительством или какой-либо международной организацией;
Botswana's National Settlement Policy spells out guidelines through which settlements both large and small in the country are developed and provision of services to settlements are determined; национальная программа развития населенных пунктов Ботсваны содержит руководящие указания относительно того, какие крупные и малые поселения в стране должны развиваться и какими услугами они должны обеспечиваться;
The largest portion of the Government of Botswana's operation expenditures are incurred by the Ministry of Local Government, which houses the Department of Social Services, which is responsible for dealing with the rights and welfare of children and the Ministry of Education. Наиболее значительная часть расходов правительства Ботсваны на практическую деятельность приходится на долю министерства здравоохранения, в рамках которого действует Департамент социального обслуживания, ведающий вопросами прав и благосостояния детей, а также министерства образования.
(a) Subregional seminar in legal aspects of debt management, for Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe (Windhoek, 18-26 January 1993); а) субрегиональный семинар по юридическим аспектам контроля и регулирования долговых отношений для Ботсваны, Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Намибии и Свазиленда (Виндхук, 18-26 января 1993 года);
Endorses the recommendations of the Committee to add Angola and Eritrea to the list of the least developed countries and to graduate Botswana from the list with immediate effect. Ibid., para. 264. утверждает рекомендации Комитета о включении Анголы и Эритреи в перечень наименее развитых стран и исключении из этого перечня Ботсваны, вступающие в силу незамедлительно Там же, пункт 264.
An industrial technology plan for Nigeria and a human resource development programme for Botswana were completed, while an industrial policy statement providing broad guidelines for an industrial technology plan was prepared for Ghana. Была завершена работа над планом развития промышленных технологий для Нигерии и программой развития людских ресурсов для Ботсваны, а для Ганы был подготовлен программный документ по развитию промышленности, содержащий общие указания по плану развития промышленной технологии.
Do the Nordic countries assess that provisions within the SADC collaboration may be acceptable to entice the Governments of Botswana, Namibia and Angola to introduce special plans aiming at salvaging the culture of the San peoples? Считают ли Северные страны, что положения о сотрудничестве в рамках СРЮА являются достаточными для того, чтобы побудить правительства Ботсваны, Намибии и Анголы приступить к осуществлению специальных программ, нацеленных на спасение культуры народностей сан?
Our colleagues the Permanent Representative of Botswana, Ambassador Legwaila Joseph Legwaila, and the Permanent Representative of Ireland, Ambassador John Campbell, spared no effort as the "Friends of the President" in their skilful handling of consultations over these many weeks. Наши коллеги, Постоянный представитель Ботсваны посол Легваила Джозеф Легваила и Постоянный представитель Ирландии посол Джон Кэмпбелл, в качестве "Друзей Председателя", не жалея усилий, обеспечивали умелое руководство консультациями в течение этих многих недель.
1969-1973 BA in English and Philosophy (upper Second) plus a certificate in Education - University of Botswana, Lesotho and Swaziland, Roma, Lesotho Образование: 1969-1973 годы: бакалавр искусств по английскому языку и философии (среднее образование), диплом о педагогическом образовании Университета Ботсваны, Лесото и Свазиленда, Рома, Лесото
I taught the following courses at the University of Botswana: Public International Law, Constitutional Law and Human Rights, Administrative Law, Legal Ethics, Evidence Law, Criminal Procedure, and The Legal Environment in Public Administration [for Master of Public Administration degree students]. Я читал следующие курсы в Университете Ботсваны: публичное международное право, конституционное право и права человека, административное право, правовая этика, доказательное право, уголовное процессуальное право и правовые основы государственного управления [для слушателей, имеющих степень магистра в области государственного управления].
In 1993, a national conference had been held with the direct participation of the indigenous peoples of Botswana, followed by a regional conference to discuss development strategies that would reflect the needs and aspirations of indigenous peoples. В 1993 году состоялась национальная конференция, в которой приняли непосредственное участие представители коренных народов Ботсваны, после чего была созвана региональная конференция, на которой обсуждались стратегии развития, учитывающие потребности и интересы коренных народов.
The laws of Botswana extend and protect the economic, social and cultural rights. In particular, the following laws secure the rights stated below, as required by article 5 of the Convention: Законы Ботсваны предусматривают и защищают экономические, социальные и культурные права; в частности, следующие законы обеспечивают указанные ниже права, как это предписывают положения статьи 5 Конвенции:
Already work has begun on the development of the subsequent framework that will guide the national response to the epidemic beyond 2009 in the Botswana National Strategy Framework II aligned to the National Development Plan 10. Уже начата работа по составлению последующего рамочного плана, определяющего национальные меры по борьбе с этим заболеванием после 2009 года, а именно второго Национального стратегического рамочного плана Ботсваны, который согласован с X национальным планом развития.
Cambodia, Kenya, Austria, Finland, India, Fiji, Tunisia, Nepal, Moldova, Mozambique, Bolivia, Cuba, Sweden, Botswana, Lesotho and Morocco; Камбоджи, Кении, Австрии, Финляндии, Индии, Фиджи, Туниса, Непала, Молдовы, Мозамбика, Боливии, Кубы, Швеции, Ботсваны, Лесото и Марокко
Although the delegation of Botswana abstained in the voting on the draft resolution, we would like to place it on record that, had paragraph 1 (b) (v) been put to the vote, we would have voted in favour of it. Хотя делегация Ботсваны воздержалась при голосовании по данному проекту резолюции, нам хотелось бы заявить официально, что если бы на голосование был вынесен пункт 1(b)(v), мы проголосовали бы за этот пункт.
The CHAIRMAN, following suggestions from Mr. Pillai and other members, suggested that the first sentence should be redrafted to read "The Committee is concerned that HIV/AIDS affects all the population of Botswana, etc." ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает в соответствии с предложениями г-на Пиллаи и других членов Комитета изменить формулировку первого предложения следующим образом: "Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что ВИЧ/СПИД затрагивает все население Ботсваны, и т.д.".
Two of the most noteworthy accomplishments of Botswana, intended to improve the shelter and human settlement situation in the country, were the adoption of the National Settlement Policy in August 1998 and of the National Policy on Housing in December 1999. Двумя весьма примечательными достижениями Ботсваны, направленными на улучшение ситуации в области жилья и населенных пунктов в стране, стали принятие национальной политики в области населенных пунктов в августе 1998 года и национальной политики в секторе жилья в декабре 1999 года.
Mr. George Egaddu from Uganda had been elected president of ECSAFA and Mr. Butler Phirie from Botswana had been elected deputy president at a conference hosted by the National Board of Accountants and Auditors (NBAA) in Tanzania last year. На конференции, проведенной по приглашению Национального совета бухгалтеров и аудиторов (НСБА) в Танзании в прошлом году, президентом ФБВЦЮА был избран представитель Уганды г-н Джордж Эгадду, а вице-президентом - представитель Ботсваны г-н Батлер Фири.