| Efforts by the Government to promote the culture and music of Botswana included the broadcasting of cultural performances (questions 22 to 24). | Меры, принимаемые правительством для поощрения культурных музыкальных традиций Ботсваны, включают в себя трансляцию соответствующих тематических передач (вопросы 22-24). |
| The first independence issue of 1966 included depictions of an abattoir in Lobatse, Botswana National Airways and the State House in Gaborone. | Первый после независимости выпуск 1966 года включал изображения скотобойни в Лобатсе, национальной авиакомпании Ботсваны Botswana National Airways и государственного здания в Габороне. |
| Another reason Gaborone was picked to be capital was that it had a history of being the administrative center of Botswana. | Другая причина выбора Габороне в качестве столицы, была в том, что город был административным центром одного из округов Ботсваны. |
| During the 1980s Masisi became a high school social studies teacher for several years after graduating from the University of Botswana in 1984 in English and History. | В 1980-х годах Масиси стал преподавателем социальных наук в средней школе в течение нескольких лет после окончания университета Ботсваны в 1984 году на факультете английского языка и истории. |
| I am pleased to state that diamonds have done, and continue to do, good in Botswana. | Я с гордостью заявляю, что алмазы были и остаются источником материальных благ для народа Ботсваны. |
| The tourism industry also helped to diversify Botswana's economy from traditional sources such as diamonds and beef and created 23,000 jobs in 2005. | Туристическая индустрия также способствовала диверсификации экономики Ботсваны из традиционных источников, таких как алмазы и говядина, и создала 23000 рабочих мест в 2005 году. |
| WHO supported the Ministry of Health of Botswana in reassessing the country's health needs arising from drought. | ВОЗ оказывала помощь министерству здравоохранения Ботсваны в проведении оценки потребностей страны в области здравоохранения, обусловленных засухой. |
| Land which was occupied previously by the withdrawing Indian contingents will now be occupied by redeployed contingents from Zambia and Botswana. | Участки, которые ранее занимались выводимыми индийскими контингентами, теперь будут заниматься передислоцированными контингентами из Замбии и Ботсваны. |
| As for Botswana, we are in favour of a test-ban treaty that would completely ban all nuclear testing, without exceptions. | Что касается Ботсваны, то мы выступаем за такой запрещающий испытания договор, который налагал бы полный запрет на все без исключения ядерные испытания. |
| They live principally in Botswana and Namibia today, although there are some traces of them in southern Angola. | Представители этого народа в настоящее время проживают на территории Ботсваны и Намибии, хотя незначительное их количество можно еще встретить на юге Анголы. |
| Of the 47 LDCs, only three (Bangladesh, Botswana and Zambia) had total exports in excess of $1.0 billion in 1992. | Из 47 НРС лишь у трех (Бангладеш, Ботсваны и Замбии) общий объем экспорта превысил в 1992 году 1,0 млрд. долл. США. |
| It is therefore with great pleasure that I assure him of Botswana's support and cooperation as he conducts the deliberations of this body. | И поэтому с большим удовольствием я заверяю Вас в поддержке и сотрудничестве со стороны Ботсваны в проводимой Вами работе по руководству этого собрания. |
| The delegation of Botswana welcomed the Secretary-General's proposal to conduct a pro-active advertising and campus recruitment campaign in all regions of the world. | Делегация Ботсваны с удовлетворением воспринимает предложение Генерального секретаря, нацеленное на проведение более активных кампаний в университетах и публикацию объявлений во всех регионах мира. |
| b/ MOU Memorandum of Understanding between the Governments of South Africa, Botswana, Lesotho and Swaziland | Ь/ МОВ - Меморандум о взаимопонимании между правительствами Южной Африки, Ботсваны, Лесото и Свазиленда. |
| Since November 2003, the Botswana Police Service has conducted human rights training with 148 junior officers from each district or region across the country. | С ноября 2003 года подготовку по правам человека в рамках полицейской службы Ботсваны прошли 148 представителей младшего офицерского состава из каждого округа или региона страны. |
| In March 2003, one Strikemaster painted in the Botswana Defence Force camouflage pattern was re-registered to the Ivorian registry as TU-VRA in Malta. | В марте 2003 года один самолет «Страйкмастерс» с опознавательной символикой самолетов сил обороны Ботсваны был повторно зарегистрирован в ивуарийском регистре как TU-VRA на Мальте. |
| Subsequently, two more replies were received from Botswana and Liechtenstein, bringing the total number of States that had replied to 57. | Впоследствии были получены еще два ответа - от Ботсваны и Лихтенштейна, в результате чего общее число государств, представивших ответы, достигло 57. |
| The Directorate of Civil Aviation has instructed the Air Transport Division responsible for processing clearances of all flights using Botswana airspace: | Управление гражданской авиации поручило Отделу воздушного транспорта, ответственному за выдачу разрешений на все полеты через воздушное пространство Ботсваны: |
| The President: But it should not be interpreted by the Ambassador of Botswana that now he should go to the podium to repeat his statement. | Председатель (говорит по-английски): Но Постоянный представитель Ботсваны не должен расценивать это как указание на то, что ему необходимо повторить свое заявление - на этот раз с трибуны. |
| These congratulations also go to the Permanent Representatives of Botswana and Ireland who, at your side, did outstanding work as facilitators. | Эта благодарность адресована также постоянным представителям Ботсваны и Ирландии, которые, работая бок о бок с Вами, проделали прекрасную работу по обеспечению достигнутого результата. |
| His Excellency The Honourable Jacob Nkate, Minister of Lands, Housing and the Environment of Botswana | Министр земель, жилищного строительства и охраны окружающей среды Ботсваны Его Превосходительство достопочтенный Джекоб Нкате |
| He supported the request of the representative of Botswana, on behalf of the African Group, for more time to be allowed for debate and consultation with capitals. | Он поддерживает просьбу представителя Ботсваны, высказанную от имени Группы африканских государств, дать дополнительное время для обсуждения и консультации со столицами. |
| The ruling Botswana Democratic Party has so far won every election, with four changes of President since independence in 1966. | На всех выборах победу одержала правящая Демократическая партия Ботсваны, и с момента обретения независимости в 1966 году на посту президента сменились четыре человека. |
| Botswana Government Representative to the United Nations General Assembly, New York. | представитель правительства Ботсваны на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк. |
| However it excludes those born outside Botswana before 1982, and have attained the age of 21 years. | Он не позволяет этого в отношении лиц, родившихся вне Ботсваны до 1982 года и достигших 21-летнего возраста. |