Английский - русский
Перевод слова Botswana
Вариант перевода Ботсваны

Примеры в контексте "Botswana - Ботсваны"

Примеры: Botswana - Ботсваны
She looked forward to hearing the Secretariat's responses to the questions posed by the representative of Botswana on behalf of the African Group. Она с нетерпением ожидает ответов Секретариата на вопросы, поставленные представителем Ботсваны от имени Группы африканских государств.
In conclusion, the commitment of the Botswana Government's own resources has amounted to about 70 per cent of HIV/AIDS expenditure. В заключение отмечаю, что ассигнование правительством Ботсваны собственных средств составило примерно 70 процентов расходов на ВИЧ/СПИД.
Similar joint ITC/UNCTAD/WTO missions are being planned for Malawi, Botswana, Mozambique and Zambia. Аналогичные совместные миссии МТЦ/ЮНКТАД/ВТО планируется организовать для Малави, Ботсваны, Мозамбика и Замбии.
For example these kinds of agreements are used by the Governments of Argentina, Botswana, Chile, Papua New Guinea and Indonesia. Например, такого рода соглашения используются правительствами Аргентины, Ботсваны, Индонезии, Папуа-Новой Гвинеи и Чили.
Mr. Ney agreed with the representative of Botswana that, in discussing the draft resolution, delegations should stick to the facts. Г-н Ней согласен с представителем Ботсваны в том, что при обсуждении проекта резолюции делегациям следует придерживаться фактов.
In 1970 he moved to the University of Botswana, Lesotho and Swaziland where he held the post of lecturer in the Department of Theology. В 1970 году он перешел в Университет Ботсваны, Лесото и Свазиленда, где занимал должность преподавателя на факультете богословия.
The following delegations withdrew as co-sponsors of the draft resolution: Benin, Botswana, Dominican Republic, and Kenya. Из числа авторов проекта резолюции вышли делегации следующих стран: Бенина, Ботсваны, Доминиканской Республики и Кении.
In conclusion, the delegation of Botswana appreciates the renewed focus on Africa by the United Nations. В заключение делегация Ботсваны высоко оценивает уделение Организацией Объединенных Наций дополнительного внимания Африке.
Her delegation urged all Member States to follow Botswana's example and discharge their financial and other responsibilities to the Organization. Ее делегация настоятельно призывает все государства-члены последовать примеру Ботсваны и выполнить свои финансовые и иные обязательства перед Организацией.
I also wish to place on record Botswana's appreciation of the efforts and determination of President Mbeki of South Africa. Хочу также от имени Ботсваны официально выразить признательность президенту Южной Африки Мбеки за его усилия и целеустремленность.
Finally, he, too, hoped that the negotiations between the Government of Botswana and the Basarwa community would resume. В заключение он также выражает надежду на скорейшее возобновление переговоров между правительством Ботсваны и общиной басарва.
Botswana's policies and practice achieve the objects of article 2.1 (e) and 2.2. Политика и практика Ботсваны отвечают целям статей 2.1 е) и 2.2.
Botswana's very survival compelled upon a relationship it dreaded. Само существование Ботсваны требовало таких связей, которых она страшилась.
The leadership and the people of Botswana, however, are determined to fight the pandemic using every means at their disposal. Тем не менее руководство и народ Ботсваны преисполнены решимости вести борьбу с пандемией, используя все имеющиеся в их средства.
Environment management is one of Botswana's top priorities. К числу первоочередных задач Ботсваны относится рациональное природопользование.
Finally, the Group of 77 and China supported Botswana's request to join the Board. Группа 77 и Китай поддержали просьбу Ботсваны о вхождении в Совет.
He concluded by expressing the African Group's support for the request submitted by Botswana to join the Board. В заключение оратор от имени Африканской группы поддержал просьбу Ботсваны о вхождении в Совет.
The Banking Act also allows the Bank of Botswana to share information with other supervisory authorities around the world. Закон о банковской деятельности позволяет также Банку Ботсваны обмениваться информацией с другими надзорными органами по всему миру.
The Bank of Botswana has also recently issued revised guidelines establishing minimum standards and practices by financial institutions for effective anti-money-laundering programmes. Кроме того, Банк Ботсваны недавно принял пересмотренные руководящие принципы, определяющие минимальные стандарты и практику финансовых учреждений в отношении эффективных программ борьбы с отмыванием денег.
Violence against women is one of the pervasive and escalating social problems in Botswana. Насилие в отношении женщин является одной из неизменных и все обостряющихся социальных проблем Ботсваны.
In 2001, UNCTAD will be undertaking three new Investment Policy Reviews in Africa: Botswana, Ghana and United Republic of Tanzania,. В 2001 году ЮНКТАД проведет еще три обзора инвестиционной политики стран Африки: Ботсваны, Ганы и Объединенной Республики Танзании.
The Mechanism was informed by the Government of Botswana that an investigation had been carried out on the matter. Правительство Ботсваны информировало Механизм о том, что по этому факту было проведено расследование.
The representative of Botswana stated that the preparation of his country's competition law was well advanced, partly thanks to assistance from UNCTAD. Представитель Ботсваны заявил, что подготовка закона о конкуренции его страны идет полным ходом, отчасти благодаря содействию ЮНКТАД.
He believes that it is because of his political activities that he was declared an "undesirable immigrant" by the Government of Botswana. Он считает, что именно за свою политическую деятельность был объявлен правительством Ботсваны "нежелательным иммигрантом".
These girls have come from all the provinces in South Africa and also from Rwanda, Mozambique and Botswana. Эти девочки приехали из всех провинций Южной Африки, а также из Руанды, Мозамбика и Ботсваны.