Примеры в контексте "Beyond - Вне"

Примеры: Beyond - Вне
Rumi, a 13th-century Sufi poet, says, Out beyond the worlds of right-doings and wrong-doings, there is a field. Руми, поэт-суфий 13 века, сказал: Вне всяких миров правды и неправды есть поле.
His choice fell on Baylul, because this port was beyond the Ottoman sphere of control and directly opposite the harbor of Mocha in Yemen. Бейлуль был выбран, поскольку находился вне сферы влияния Османской империи и прямо напротив порта Моха в Йемене.
It would seem that it is up to the national authorities to continue to enhance programmes that improve the equitable distribution of resources beyond the immediate horizon of the adjustment programme. Как представляется, национальные власти сами должны принимать дальнейшие меры с целью углубления программ, способствующих справедливому распределению ресурсов, вне непосредственных пределов программы структурной перестройки.
Otherwise, you're cruelly tempting them with a glimpse of a world that's just beyond their soot-stained fingertips. В противном случае, ты жестоко искушаешь их проблеском мира, который просто вне досягаемости их запачканных сажей кончиков пальцев.
The tribunal has carefully studied the record... and found therein... abundant evidence to support... beyond a reasonable doubt... the charges against these defendants. Суд внимательно изучил представленные материалы и обнаружил достаточно свидетельств, которые, вне всякого сомнения, доказывают правомерность всех предъявленных обвинений.
In fact, there's a fence quite upstream of this threshold, beyond which you are in a danger zone. Вообще-то, выше по течению достаточно далеко от этого обрыва, есть ограда и вне ограды вы уже находитесь в опасной зоне.
In March 1957, Kleiner, who was beyond Shockley's suspicions, asked permission ostensibly to visit an exhibition in Los Angeles. В конце марта 1957 года Кляйнер, остававшийся пока вне подозрений, отпросился у Шокли, чтобы якобы посетить выставку в Лос-Анджелесе.
After the match, Parkinson said that effectively winning against the club in the first half was beyond his wildest dreams. После второго матча Паркинсон отметил, что комфортное преимущество перед соперником в первом тайме было вне его самых смелых мечт.
Situated on the Equator, it contains an incredible diversity of species of plants and animals, beyond comparison elsewhere in the world. Расположенный на Экваторе, "влажный тропический лес" содержит невероятное разнообразие растений и животных, вне сравнения с другими местами в мире.
We placed 30lb of new explosives outside the pub because we had proved beyond doubt that meetings of IRA Provisionals and Officials were held there. Мы заложили 30 фунтов взрывчатки рядом с баром, поскольку удостоверились вне всяких сомнений, что там проходят встречи боевиков Временной и Официальной ИРА.
He's gone to seek out someone in the Northern Water Tribe, where they have lived beyond our reach and openly practice Waterbending. Он направился на поиски учителя из Северного племени Воды, который лежит вне нашей досягаемости и открыто практикуют Водную магию.
I'm familiar with Hogan's Heroes, and "Castle Wolfenstein" but beyond that, my German is rusty. Я имею в виду, что я хорошо знаком с Героями Хогана и Замком Вольфенштайн, но вне этого, мой немецкий слегка запущен.
And technology pushed composers to tremendous extremes, using computers and synthesizers to create works of intellectually impenetrable complexity beyond the means of performers and audiences. Технологии толкали композиторов на крайние меры, использовать компьютеры и синтезаторы создавать необыкновенные по своей сложности и интеллектуальности произведения, вне возможностей исполнителей и слушателей.
I study planetary habitability as influenced by stars with the hopes of finding the places in the universe where we might discover life beyond our own planet. Я изучаю обитаемость планет под воздействием звёзд и надеюсь найти во Вселенной места, где мы, возможно, обнаружим жизнь вне нашей планеты.
This is to ensure that at least one medical officer, nurse, and cleaner are available beyond normal working hours. Это означает присутствие на месте как минимум врача, медсестры и нянечки вне рамок обычного рабочего дня.
Nationwide - All immigrants currently housed beyond Ministry jurisdiction of their desired residence. Репатрианты со всей страны, проживающие вне зоны обслуживания местного филиала Министерства.
My delegation is pleased at the progress that has been achieved so far in the management of the resources of the seabed area beyond national jurisdiction. Моя делегация с удовлетворением отмечает достигнутый в настоящее время прогресс в управлении ресурсами морского дна, находящимися вне пределов национальной юрисдикции.
Economists are now awakening to the realization that the most interesting questions they face were always beyond the reach of Marshall's toolkit. Экономисты сегодня начинают осознавать, что самые интересные из стоящих перед ними вопросов всегда были вне пределов достижимости маршалловского подхода.
This evidence proves beyond a doubt that the ships that destroyed the Donnager were built at the Bush Naval shipyards. Этосвидетельстводоказывает, вне всякого сомнения, что корабли, которые разрушили Доннаджер были построены на верфях Буш.
The parties would never be able to agree on enforcement beyond the terms stipulated in the State's procedural laws. Стороны никогда не смогут договориться о приве-дении в исполнение вне условий, которые опреде-лены нормами процессуального права государства.
The claim was nominally his discipleship to Fénelon, but in reality beyond doubt his connection with the Jacobite party. Номинально это связывали с его ученичеством у Фенелона, но на самом деле, и вне всякого сомнения, это произошло из-за его связи с группой якобитов.
Berlin astronomer Johann Elert Bode described Herschel's discovery as "a moving star that can be deemed a hitherto unknown planet-like object circulating beyond the orbit of Saturn". Берлинский астроном Иоганн Боде описал объект, открытый Гершелем, как «движущуюся звезду, которую можно считать подобной планете, обращающуюся по кругу вне орбиты Сатурна», и сделал вывод, что эта орбита более похожа на планетарную, нежели чем на кометную.
As men became commercial farmers or seasonal workers in the zafra their activities evolved around cooperatives and production, beyond the kin group. По мере превращения мужчин в коммерческих фермеров или сезонных рабочих по выращиванию тростника их деятельность стала связана с кооперативами и производством вне группы, объединенной по родственному признаку.
Most are now recognized as part of the Kuiper belt, a swarm of icy bodies left over from the Solar System's formation that orbit near the ecliptic plane just beyond Neptune. Большинство из них считаются частью пояса Койпера: это группа ледяных тел, вращающихся вокруг Солнца вблизи плоскости эклиптики вне орбиты Нептуна.
It also lies in the shameless exploitation of clandestine immigrants compelled to work secretly, often more than others, beyond the limits established by law for meagre salaries, and frequently under conditions that are hardly bearable. Это также бесстыдная эксплуатация нелегальных иммигрантов, вынужденных работать в подпольных условиях, часто больше других, вне рамок закона в отношении скудных зарплат и зачастую в невыносимых условиях.