| I just wanted to say thank you and pay you back the bail money. | Я лишь хотела поблагодарить Вас и вернуть залог. |
| All they have to do is set bail and she can go. | Все, что они должны сделать, это установить залог, и она может идти. |
| We'll sustain the bail at $25,000. | Мы оставляем залог в $25,000. |
| The people suggest bail be set at $50,000. | Народ предлагает установить залог в размере $50000. |
| The bail won't be set till tomorrow. | Залог не будет установлен до завтра. |
| Set bail at nine hundred thousand dollars. | Залог установлен в размере 900 тысяч долларов. |
| Sara... I paid your bail. | Сара, я заплатил за тебя залог. |
| We wanted to know who posted the 50 grand and bail. | Мы хотим знать, кто внес залог в 50 штук. |
| Ben made a call from a pay phone on the night he posted bail. | Бен позвонил с телефона-автомата в ночь после когда был внесен залог. |
| The key lesson for European policymakers is thus that it is possible to "bail in" a bank's creditors. | Ключевым уроком для европейских политиков стало то, что теперь можно взять «в залог» у кредиторов банка. |
| I'm setting bail at $500,000 or $5 million surety. | Залог 500000 долларов или поручительство 5 миллионов. |
| I'll have her arraigned, minimal bail. | Ей предъявят обвинение и отпустят под минимальный залог. |
| He was released on $6000 bail. | Его отпустили под залог в размере 6000 фунтов. |
| He was released on secured bail of $1.5 million. | Он был выпущен под залог в 1,5 млн долларов. |
| Your Honor, we would like to request bail. | Ваша честь, мы хотим просить отпустить подсудимого под залог. |
| Your honour, request bail be continued - | Ваша честь, мы ходатайствуем о продлении освобождения под залог... |
| Thay only got her on 10,000 bail. | Они только что выпустили ее под залог в 10000. |
| But later the actor was granted bail. | Позже актёр был отпущен под залог. |
| And tomorrow afternoon I'll be posting bail for theft of city property. | И завтра днем я буду вносить залог, будучи посаженным за кражу городской собственности. |
| The State strongly recommends that bail be denied. | Обвинение настоятельно рекомендует отклонить освобождение под залог. |
| Ten thousand cubits for the bail and 20,000 for the judge. | Десять тысяч кубитов залог и 20000 судье. |
| I posted bail right before I came to you. | Я внёс залог прямо перед тем, как пришёл к тебе. |
| Therefore, I am revoking the defendant's bail, effective immediately. | Поэтому, я отменяю залог подсудимого с настоящего момента. |
| The state recommends 30 days in jail And that bail be set at $10,000. | Штат рекомендует 30 дней тюрьмы и залог установлен в $ 10000. |
| I couldn't get the bail money together. | Я бы никогда не собрала залог. |