Английский - русский
Перевод слова Bail
Вариант перевода Залог

Примеры в контексте "Bail - Залог"

Примеры: Bail - Залог
Last time he was arrested, you posted his bail. В прошлый раз, когда его арестовали, вы внесли за него залог.
I spent a couple nights in the county jail before my lawyer could get bail. Я провел несколько ночей в окружной тюрьме, пока мой адвокат не внес залог.
I will not bail you out. Я не буду платить за тебя залог.
If you grant the defendant bail, he will disappear. Если Вы назначите за него залог, он исчезнет.
I'm setting bail at $10 million. Назначаю залог размером в десять миллионов долларов.
We're seeking an expedited trial, no bail. Нам нужен быстрый суд, и никакого освобождения под залог.
After she was arrested, she posted bail and ran. После ареста была выпущена под залог и сбежала.
My people are expediting the bail process as we speak. Сейчас мои люди ускоряют процесс выхода его под залог.
In the meantime, we order that Mr Russell be released on unconditional bail. А тем временем, мы решили, что мистер Рассел будет освобождён под залог.
They're in jail because their bail Bond is prohibitive. Они в тюрьме, потому что залог за них слишком большой.
I will, however, increase the bail to $500,000. Но я увеличиваю залог до 500000 долларов.
I'm packing up, but Gary made bail. Я собираю вещи, но Гэри внес залог.
The court has denied bail, so Mr. Keaton will remain in jail until his trail. Суд не отклонил залог, так что Мистер Китон пробудет в тюрьме до слушания.
I have an attending who posted bail for another attending, an intern pressing charges. У меня один врач внёс залог за другого, интерн выдвигает обвинения.
Well, that would explain why he hasn't sent bail. Ну, это объяснило бы, посему он не вносит залог.
Pre-trial Services recommends that bail remain as presently set. Рекомендуется, чтобы залог оставался как и установлено.
Ross's family was able to raise over a million dollars for his bail. Семья Росса была в состоянии собрать более миллиона долларов под его залог.
A gentleman just posted bail for you. Джентельмен только что внёс за вас залог.
I arranged for Bug's bail. Я договорилась на залог для Бага.
Just come to the courthouse with $1,000 and bail me out. Только приди в суд с $1000 и заплати за меня залог.
No, Benedict, you must bail all the women. Нет, Бенедикт, ты должен внести залог за всех женщин.
Jackson Marshall, I grant you bail with the following strict conditions. Джексон Маршалл, вас выпустят под залог при строгом соблюдении следующих условий.
Well, for a start, she got bail. Во-первых, ее выпустили под залог.
He pretty much gave him a motive while getting him bail. Он достаточно намекнул при освобождении под залог.
Look, I just offered to post Jeb's bail 20 minutes ago. Послушайте, 20 минут назад я внёс залог за Джеба.