That's why I didn't try to make bail and why I was leaving town at the last minute... |
Поэтому я и не пыталась выйти под залог, и поэтому я собиралась уехать из города в последнюю минуту... |
My wife had to have paid my bail by now. |
Моя жена должна внести залог как можно быстрее. |
He probably went to the bail bondsman's office first. |
Наверняка он сперва обратился к поручителям под залог! |
But he has a small army of lawyers, and I'm sure they're already putting his bail up for review. |
Но у него есть небольшая армия адвокатов, и я уверена, что они уже рассматривают повторно возможность отпустить его под залог. |
But given the weight of these charges and the flight risk, bail is set at $2 million. |
Но с учетом веса этих обвинений и риском побега устанавливается залог в размере 2-х миллионов долларов. |
And do you have a bail recommendation? |
А есть ли у вас рекомендации залог? |
What about the bail that you paid? |
А залог, который ты заплатила? |
This is money - for Cary's bail? |
Деньги пойдут на залог для Кэри? |
The prosecutor wants $25,000 for bail. |
ќбвинитель хочет залог в 25 штук. |
will be released on $25,000 bail. |
будет выпущен под залог в размере 25000 долларов. |
How do you think we got the money for that bail? |
Откуда ты думаешь у нас появились деньги на залог? |
And when he makes bail, the man gives him back everything but those two things, and they lip-service it. |
Он отдал залог и они вернули всё кроме этих вещей. Соврали. |
Are they setting bail by the pound? |
Они что теперь, назначают залог по весу? |
Okay, sure, I guess I'd be tempted... especially now since I'm getting out of the bail bond business. |
Хорошо, конечно, я думаю, я был бы соблазн, особенно сейчас, так как я выхожу из бизнеса под залог облигаций. |
Follow her to the station, you bail her out and you kill her. |
Проследуйте до участка, освободите под залог и убейте. |
There'll be no bail, sir. |
Никаких "отпустить под залог". |
She made bail, but at least she can't leave the country. |
Внесла залог, Ну, хотя бы из страны выехать не сможет. |
Well, if we post bail, he'll proceed with the felony charges, and that just gets much worse very quickly. |
Ну, если мы внесем залог, он выдвинет реальные обвинения, и все станет намного хуже. |
The bail bondsman gave it to me. |
Спросила адрес у поручителя под залог. |
Robert Lindus made bail earlier today, walked out of the county jail behind me and seemingly vanished into thin air. |
Роберт Линдус сегодня внес залог, вышел из окружной тюрьмы, прошел мимо меня и растворился в воздухе. |
It was his best friend that tore it up, which is all the more reason to deny Henry standing bear bail. |
Это был его лучший друг, и это еще один аргумент против выпуска Генри Стоящего Медведя под залог. |
My son is right, but when the bank CEO does it, they bail him out with our money. |
Мой сын прав, но когда в этом же уличают гендиректора, его выпускают под залог, за наши же деньги. |
The Church has more than enough money to meet his bail, Your Honor. |
У Церкви средств больше чем достаточно, что бы внести залог, Ваша Честь. |
Then I think I'd like to begin bail proceedings as soon as possible. |
Тогда я бы хотел начать как можно быстрее процедуру освобождения под залог. |
Why should I bail him out? |
Почему это я должна платить за него залог? |