Английский - русский
Перевод слова Bail
Вариант перевода Залог

Примеры в контексте "Bail - Залог"

Примеры: Bail - Залог
The only question, sir, is bail at this point. Единственный вопрос на данный момент, сэр, это залог.
From what I understand, she put up your bail. Как я поняла, она внесла за тебя залог.
The government requests $200,000 bail. Правительство требует залог в размере $200,000.
I need to raise bail money for Joseph Willowbrook. Мне нужно найти деньги на залог для Джозефа Вилоубрука.
I am referring to the fact that you posted bail for a man who allegedly murdered my foreman. Я имею ввиду то, что ты внес залог за человека, который якобы убил моего рабочего.
I was so glad to hear that you made bail this morning. Я был раз узнать, что за вас внесли залог этим утром.
Your Honor, we ask that bail be denied. Ваша Честь, мы просим отменить залог.
Honey, bail was set at $5 million. Милый, залог назначили в 5 миллионов.
Mr. Carver posted bail for Random Pierce, the man who broke in to your apartment. Мистер Карвер внес залог за Рендома Пирса, человека, который вломился в вашу квартиру.
Look, Random had no money for bail. Понимаете, у Рэндома не было денег на залог.
Greene, your bail's been posted. Грин, за тебя внесли залог.
He made bail an hour ago. Он освободился под залог час назад.
You need bail money, call your grandfather. Если нужно будет внести залог, позвони своему дедушке.
The last time the magistrates refused bail because they accepted the prosecution argument that you might abscond. В последний раз судьи отказали в освобождении под залог потому, что согласились с доводом обвинения, что ты мог бы скрыться.
That's right, his bail bondsman. Это верно, его поручитель под залог.
I'm Max Cherry, your bail bondsman. Я Макс Черри, ваш поручитель под залог.
So, I heard you made bail. Слышал, тебя освободили под залог.
She found me after she made bail and she stated her intentions quite boldly. Она нашла меня сразу, как внесла залог и довольно смело выразила свои намерения.
Her bail was paid for by someone named Louie Antonik. Залог за нее выплатил некто по имени Луи Антоник.
Because you were friends with the bail bondsman. Потому что вы были друзьями с поручителем под залог.
And I asked the judge to set a lenient bail. Я просто сделал один звонок и попросил судью смягчить залог.
Based on his priors, the state requests a $25,000 bail. Вследствие наличия у обвиняемого судимостей, обвинение запрашивает залог в размере 25000 долларов.
I'm authorized to post bail, should your honor choose to set a reasonable amount. Я уполномочена внести залог, не могли бы Вы, Ваша честь, установить разумную сумму.
This "lady"... she put up her home to post your bail. Эта "леди" ...заложила свой дом, чтобы оплатить твой залог.
Bagel, mail, jail, bail, cable. Бублик, почта, тюрьма, залог, кабель.