The only question, sir, is bail at this point. |
Единственный вопрос на данный момент, сэр, это залог. |
From what I understand, she put up your bail. |
Как я поняла, она внесла за тебя залог. |
The government requests $200,000 bail. |
Правительство требует залог в размере $200,000. |
I need to raise bail money for Joseph Willowbrook. |
Мне нужно найти деньги на залог для Джозефа Вилоубрука. |
I am referring to the fact that you posted bail for a man who allegedly murdered my foreman. |
Я имею ввиду то, что ты внес залог за человека, который якобы убил моего рабочего. |
I was so glad to hear that you made bail this morning. |
Я был раз узнать, что за вас внесли залог этим утром. |
Your Honor, we ask that bail be denied. |
Ваша Честь, мы просим отменить залог. |
Honey, bail was set at $5 million. |
Милый, залог назначили в 5 миллионов. |
Mr. Carver posted bail for Random Pierce, the man who broke in to your apartment. |
Мистер Карвер внес залог за Рендома Пирса, человека, который вломился в вашу квартиру. |
Look, Random had no money for bail. |
Понимаете, у Рэндома не было денег на залог. |
Greene, your bail's been posted. |
Грин, за тебя внесли залог. |
He made bail an hour ago. |
Он освободился под залог час назад. |
You need bail money, call your grandfather. |
Если нужно будет внести залог, позвони своему дедушке. |
The last time the magistrates refused bail because they accepted the prosecution argument that you might abscond. |
В последний раз судьи отказали в освобождении под залог потому, что согласились с доводом обвинения, что ты мог бы скрыться. |
That's right, his bail bondsman. |
Это верно, его поручитель под залог. |
I'm Max Cherry, your bail bondsman. |
Я Макс Черри, ваш поручитель под залог. |
So, I heard you made bail. |
Слышал, тебя освободили под залог. |
She found me after she made bail and she stated her intentions quite boldly. |
Она нашла меня сразу, как внесла залог и довольно смело выразила свои намерения. |
Her bail was paid for by someone named Louie Antonik. |
Залог за нее выплатил некто по имени Луи Антоник. |
Because you were friends with the bail bondsman. |
Потому что вы были друзьями с поручителем под залог. |
And I asked the judge to set a lenient bail. |
Я просто сделал один звонок и попросил судью смягчить залог. |
Based on his priors, the state requests a $25,000 bail. |
Вследствие наличия у обвиняемого судимостей, обвинение запрашивает залог в размере 25000 долларов. |
I'm authorized to post bail, should your honor choose to set a reasonable amount. |
Я уполномочена внести залог, не могли бы Вы, Ваша честь, установить разумную сумму. |
This "lady"... she put up her home to post your bail. |
Эта "леди" ...заложила свой дом, чтобы оплатить твой залог. |
Bagel, mail, jail, bail, cable. |
Бублик, почта, тюрьма, залог, кабель. |