| The only question, sir, is bail at this point. | Единственный вопрос на данный момент, сэр, это залог. |
| From what I understand, she put up your bail. | Как я поняла, она внесла за тебя залог. |
| The government requests $200,000 bail. | Правительство требует залог в размере $200,000. |
| I need to raise bail money for Joseph Willowbrook. | Мне нужно найти деньги на залог для Джозефа Вилоубрука. |
| I am referring to the fact that you posted bail for a man who allegedly murdered my foreman. | Я имею ввиду то, что ты внес залог за человека, который якобы убил моего рабочего. |
| I was so glad to hear that you made bail this morning. | Я был раз узнать, что за вас внесли залог этим утром. |
| Your Honor, we ask that bail be denied. | Ваша Честь, мы просим отменить залог. |
| Honey, bail was set at $5 million. | Милый, залог назначили в 5 миллионов. |
| Mr. Carver posted bail for Random Pierce, the man who broke in to your apartment. | Мистер Карвер внес залог за Рендома Пирса, человека, который вломился в вашу квартиру. |
| Look, Random had no money for bail. | Понимаете, у Рэндома не было денег на залог. |
| Greene, your bail's been posted. | Грин, за тебя внесли залог. |
| He made bail an hour ago. | Он освободился под залог час назад. |
| You need bail money, call your grandfather. | Если нужно будет внести залог, позвони своему дедушке. |
| The last time the magistrates refused bail because they accepted the prosecution argument that you might abscond. | В последний раз судьи отказали в освобождении под залог потому, что согласились с доводом обвинения, что ты мог бы скрыться. |
| That's right, his bail bondsman. | Это верно, его поручитель под залог. |
| I'm Max Cherry, your bail bondsman. | Я Макс Черри, ваш поручитель под залог. |
| So, I heard you made bail. | Слышал, тебя освободили под залог. |
| She found me after she made bail and she stated her intentions quite boldly. | Она нашла меня сразу, как внесла залог и довольно смело выразила свои намерения. |
| Her bail was paid for by someone named Louie Antonik. | Залог за нее выплатил некто по имени Луи Антоник. |
| Because you were friends with the bail bondsman. | Потому что вы были друзьями с поручителем под залог. |
| And I asked the judge to set a lenient bail. | Я просто сделал один звонок и попросил судью смягчить залог. |
| Based on his priors, the state requests a $25,000 bail. | Вследствие наличия у обвиняемого судимостей, обвинение запрашивает залог в размере 25000 долларов. |
| I'm authorized to post bail, should your honor choose to set a reasonable amount. | Я уполномочена внести залог, не могли бы Вы, Ваша честь, установить разумную сумму. |
| This "lady"... she put up her home to post your bail. | Эта "леди" ...заложила свой дом, чтобы оплатить твой залог. |
| Bagel, mail, jail, bail, cable. | Бублик, почта, тюрьма, залог, кабель. |