| I understand you're testifying today about the bail money. | Я так понимаю, вы сегодня даете показания про деньги на залог. |
| I noticed you haven't posted bail yet. | Я обратил внимание, что за вас до сих пор не внесли залог. |
| Sorry you wasted your bail money. | Простите, что зря потратили деньги на залог. |
| The women's bail was set at $1,500. | Залог для условного освобождения этих женщин был установлен в размере 1500 долларов. |
| Seeing as how we just posted his bail. | 'орошо, что он больше не под арестом. ћы только что внесли за него залог. |
| Such measures include bail and pre-trial detention, among others. | Такие меры включают в себя, в частности, залог и предварительное содержание под стражей до суда. |
| In each instance, he allowed reasonable bail to be set. | В каждом случае он соглашался на разумный залог. |
| Just tell me where the money is and I'll post your bail. | Просто скажи мне, где деньги и я внесу залог. |
| He looked like hell when I posted bail. | Он был чернее тучи, когда я вносил залог. |
| Before Burrows and Scofield were allegedlly transferred to Arlington, someone posted their bail. | Перед тем как Барроуса и Скофилда Предположительно перевели В Эрлингтон, кто-то заплатил за них залог. |
| He made bail, took a plea and walked with no jail time. | Он внес залог, сделал официальное заявление и ушел, не отсидев в тюрьме ни минуты. |
| The Grayson family have the greatest respect for the court's decision regarding Daniel's bail. | Семья Грэйсонов с большим уважением относится к решению суда, рассматривающего возможность выпустить Дэниела под залог. |
| Toby, go get my bail money. | Тоби, добудь денег на залог. |
| I don't know understand why your bail is set so high. | Не могу понять, почему назначили такой высокий залог. |
| Skipped bail, three counts of assault in August, skipped bail again - quite a list. | Пропущенный залог, три нападения в августе, снова пропущенный залог - целый список. |
| He lawfully appeared and obtained bail in all 11 cases against him. | Как законопослушный гражданин он являлся в суд и получил освобождение под залог по всем 11 возбужденным против него делам. |
| Claire has to go bail her out. | И Клэр должна поехать и внести за нее залог. |
| Jack Taylor has been denied bail. | Джеку Тейлору было отказано в освобождении под залог. |
| They said you posted andrew's bail. | Они сказали, что вы внесли залог за Эндрю. |
| He was arraigned and given bail. | Его привлекли к суду и отпустили под залог. |
| Motion to dismiss denied, bail denied. | В ходатайстве о прекращении дела и освобождении под залог отказано. |
| That you intend to post bail. | Спасибо, да хорошо, я предупрежу судью что ты собираешься внести залог. |
| (Sighs) Mikey just posted bail. | (Вздыхает) За Майки только что внесли залог. |
| Your client is remanded without bail until trial. | Ваш клиент будет под арестом без права на залог на время следствия. |
| Call watch command to discuss bail. | Позвоните в надзорные органы и обсудите освобождение под залог. |