| The offences for which bail is allowed are laid down in Schedule 1 of the Regulation. | Виды правонарушений, которые допускают освобождение под залог, изложены в приложении 1 Положений. |
| Pushed to see how Your Honour can grant bail without a condition of residence. | Сложно представить, как Ваша Честь может освободить под залог без условий проживания. |
| My client has been held without bail for a year. | Мой клиент провел в заключении более года, не имея возможности выйти под залог. |
| Hanna, we entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail. | Ханна, мы подали заявление о невиновности, но судья отказал в освобождении под залог. |
| Well, the judge denied bail. | Судья не отпустил его под залог. |
| We just want to get you out with the lowest possible bail. | Нет. Нам просто нужно освободить тебя под небольшой залог. |
| Roy was booked, but he posted bail. | Рой был задержан, но он внёс залог. |
| Judge set her bail at $3,000. | Судья назначил залог в 3000 долларов. |
| She never had $5,000 to pay Chuy's bail. | И никогда не было 5 тысяч долларов на залог Чу. |
| Somebody just put up bail for you. | Кто то внес за тебя залог. |
| We provide bail, roadside assistance. | Мы предоставляем залог, помощь на дорогах. |
| And then I paid your bail. | А потом я заплатил за тебя залог. |
| Probably had to mortgage the house to make bail. | Наверно придется заложить дом, чтобы выплатить залог. |
| And before he posts bail and comes home, I have a task to complete. | И прежде чем он внесет залог и приедет домой, у меня есть задача которую нужно закончить. |
| I don't think your wife will pay for the bail. | Я думаю, твоя жена не заплатит залог. |
| Move to continue bail pending appeal, Judge. | Продлите залог до апелляции, Судья. |
| Gary is posting bail for me right now. | Гари вносит за меня сейчас залог. |
| Look, I'm sure that the Hastings are working on her bail. | Послушай, я уверен, что Гастингсы уже работают над ее выпуском под залог. |
| Orozco skipped bail, never to be seen again. | Орозко внес залог и больше его не видели. |
| Well, at least bail her out. | Ну по крайней мере залог поможет ей выйти. |
| Jumped bail and disappeared a couple of years ago. | Освобожден под залог и исчез пару лет назад. |
| It's not bail, it's a bond. | Это не поручительство, это залог. |
| And number two, he is required to request bail. | Номер 2: законы штата требуют, чтобы он просил отпустить подсудимого под залог. |
| He's going to make bail after his hearing. | Он внес залог после того как узнал. |
| I'd arrested Clyde Mason on possession of heroin, and while Mason was awaiting bail, he offered me an arrangement. | Я арестовал Клайда Мейсона за хранение героина, когда Мейсон вышел под залог, он предложил мне договоренность. |