Английский - русский
Перевод слова Bail
Вариант перевода Залог

Примеры в контексте "Bail - Залог"

Примеры: Bail - Залог
The same year, Knight offered to post bail (US$1.4 million) for Tupac Shakur if the rapper agreed to sign with Death Row. В том же году Найт предложил выплатить залог (1,4 миллиона долларов) за Тупака Шакура если рэпер согласится подписать контракт с «Death Row».
Why can't we just pay his bail? Почему мы просто не можем оплатить его залог?
The other guys' dads bail them out in an hour. Отцы моих приятелей внесли залог в течение часа.
More efficient procedures and alternative methods of punishment such as reconciliation, bail and suspended fines and sentences are also being relied on. Применяются также более эффективные процедуры и альтернативные наказания, в частности урегулирование посредством примирения, освобождение под залог и штрафы и приговоры, отсроченные исполнением.
For this act, he was arrested by the United States FBI and released on a US$ 15,000 bail. За это деяние был арестован ФБР США и освобожден под залог в 15 млн. долл. США.
It took the stand that the transfer of critical cases to the CBI would indefinitely delay the investigation and help the accused to be granted bail. Оно считало, что передача особо важных дел ЦРБ затянет расследование на неопределенный срок и поможет обвиняемым освободиться под залог.
In the recent amendment of the Hudood Ordinances, right of bail has been given for persons under detention for such offences. В соответствии с поправкой, внесенной недавно в постановления о правонарушениях «худуд», лицам, лишенным свободы за совершение таких правонарушений, предоставляется право быть освобожденными под залог.
to require police and judges to consider the safety of victims in all bail decisions требование о том, чтобы полиция и судьи учитывали необходимость обеспечения безопасности жертв при принятии любых решений об освобождении под залог
This failed to stop the police enquiries; Lim and Tan had to extend their bail, in person, at the police station every fortnight. Этим не удалось прекратить полицейское расследование; Лиму и Тан пришлось увеличить залог и являться в полицейский участок каждые две недели.
On 16 May 1980 he pleaded guilty at Southampton to theft and was granted conditional bail awaiting sentence. 16 мая 1980 года он признал себя виновным в краже в Саутгемптоне и был отпущен под условный залог.
On March 23, Durst was denied bail by a Louisiana judge after prosecutors argued he was a flight risk. 23 марта Дёрсту было отказано в освобождении под залог судьёй в Луизиане, после того как прокуроры заявили, что существует риск его побега.
Banks, and three of his associates, were later charged with forcible confinement, aggravated assault and robbery, and released on $50,000 bail. Позже Бэнксу и трём его помощникам было предъявлено обвинение в лишении свободы его промоутера, при отягчяющих обстоятельствах и грабеже, но Бэнкса выпустили под залог в 50000 долларов.
On August 6, 2001, Sklyarov was released on a US $50,000 bail and was not allowed to leave Northern California. 6 августа 2001 года Скляров был выпущен под залог в 50000 долларов США с запретом отбытия из Северной Калифорнии.
A judge in Nice freed him on a bail of 300,000 euros pending a hearing, which can last many months. Судья в Ницце освободил Архангельского от пребывания в следственном изоляторе под залог в 300000 евро в ожидании судебного слушания, которое, как ожидалось, может длиться много месяцев.
Why did you bail me out? Почему ты внесла за меня залог?
If bail wasn't reduced, how - ? Если залог не понизили, то как вы меня освободили?
Ellis posted Michael's bail, but I don't want you to worry about it. Эллис внес за Майкла залог, но я не хочу, чтобы ты об этом беспокоилась.
The only reason you're not behind bars right now is Because your wife could afford your bail. Единственная причина того, что ты сейчас не за решеткой, это потому, что твоя жена оплатила твой залог.
Jim, please escort the defendant down to bond court so she can post bail. Джим, проводите ответчицу в суд по назначению залога, чтобы она внесла залог.
An "angel" paid your son's bail? "Ангел" внес за вашего сына залог?
Did you ever think I set bail too high? Вы когда-либо считали, что я установил слишком высокий залог?
Given those factors, Your Honor, the state is going to request cash bail in the amount of $250,000. Учитывая эти факты, Ваша честь, округ просит залог в $250,000.
We want bail denied, Your Honour. Мы просим отклонить залог, Ваша Честь
His bail will be set at $200. Я назначаю его залог в 200 долларов.
Have you looked into who posted his bail? Ты посмотрел кто внес залог за него?