| You arrest these guys, they'll make bail, stick around. | Вы арестуете этих парней, они внесут залог и продолжат ошиваться поблизости. |
| I... Have decided to pay Your partner's bail. | Я... решил заплатить залог за вашего партнера. |
| Given the nature of these charges and the defendant's resources, bail is set at one million. | Учитывая природу этих обвинений, а также ресурсы ответчика, устанавливается залог в один миллион. |
| I assume you'll want to discuss bail now. | Полагаю, сейчас вы захотите обсудить выход под залог. |
| Angela's case was falling apart even before Openshaw skipped bail. | Дело Анжелы разваливалось, еще до того, как Опеншоу выпустили под залог. |
| We did agree to have Openshaw skip bail. | Мы договорились, что Опеншоу выдет под залог. |
| The terms of your bail were quite explicit. | Условия вашего выхода под залог были достаточно конкретными. |
| Coupled with the brutality of the crime, we're asking the defendant be held without bail until his trial. | Учитывая жестокость преступления, мы просим заключить обвиняемого под стражу без права на залог до окончания разбирательства. |
| Thankfully, he posted bail and was released this morning. | К счастью, его сегодня освободили под залог. |
| Just make sure those two don't get bail. | Добейся, чтобы их не выпустили под залог. |
| Feds are requesting a million dollars bail. | Федералы запрашивают залог в миллион долларов. |
| You mean there's no presumption of bail, Mr. Siletti. | Вы имеете в виду, что не допускается залог, Мистер Силетти. |
| Court sets bail at $10 million. | Суд устанавливает залог в десять миллионов долларов. |
| I just spent the whole day trying to post bail for my mom. | Я весь день потратила, пытаясь внести залог за маму. |
| They'll revoke his bail, and back he'll go. | Они аннулируют его залог и отправят восвояси. |
| Mr. Farnum's bail has been arranged for through the usual channels. | Залог мистера Фарнума был переведен через обычные каналы. |
| I'd like to know who posted his bail. | Тогда я хочу узнать, кто внес залог. |
| When the fake Santa, Jayson Walt, made bail, he disappeared. | Когда поддельный Санта - Джейсон Уолт - был освобожден под залог, он исчез. |
| We're asking the defendant be held without bail. | Мы просим не назначать ответчику залог. |
| The Queen will be held without bail until the sample is returned from the lab. | Королева будет задержана без права на залог, пока не будут возвращены образцы из лаборатории. |
| Help Cade make bail if he gets charged. | Помог Кейду выйти под залог, если его обвинят. |
| A condition of your bail is that you inform your clients of your current status. | Вас отпустили под залог при условии, что вы известите о вашем положении своих клиентов. |
| She's staying with her cousin, he's putting up bail. | Она будет жить у своего кузена, он внес залог. |
| Well, I got nabbed jacking' a Portia, couldn't make my bail. | Меня сцапали на угоне Порше, не смог добиться освобождение под залог. |
| Absent that, we ask for bail. | Поэтому, мы просим об освобождении под залог. |