Английский - русский
Перевод слова Bail
Вариант перевода Залог

Примеры в контексте "Bail - Залог"

Примеры: Bail - Залог
The changed law allows bail for women held on various charges, including violation of Hudood laws. Измененный закон разрешает освобождение под залог женщин, находящихся под стражей по целому ряду обвинений, в том числе в нарушении норм "худуд".
A Supreme Court judgement on 27 February 1996 had laid down detailed directives on questions of bail in such cases. В своем решении от 27 февраля 1996 года Верховный суд изложил подробные директивы по вопросу об освобождении под залог лиц, содержащихся под стражей по таким делам.
Drug laws were being reviewed for conformity with United Nations conventions and bail was no longer granted for drug offences. Пересматриваются законы в этой области с целью приведения их в соответствие с конвенциями Организации Объединенных Наций, и арестованные за связанные с наркотиками преступления не могут временно освобождаться под залог.
A person meeting the requirements of s 8 is entitled to be granted bail unless the or Court after considering certain specific matters set out in the Act is satisfied that they are justified in refusing bail). Лицо, отвечающее требованиям статьи 8, имеет право на освобождение под залог, если только уполномоченный сотрудник полиции или суд после рассмотрения отдельных конкретных факторов, перечисленных в Законе, не удостоверился в том, что они дают основание отказать в освобождении под залог).
Get my lawyer right away, and come out and bail me out. Бери моего адвоката, приезжайте немедленно и освобождайте под залог.
In the past 24 hours the CFCA has raised over $30,000 towards their bail. За последние сутки КДЦА собрали более тридцати тысяч долларов на залог.
Your Honor, the state would be satisfied with a bail set at $25,000. Ваша честь, сторону удовлетворит залог установленый в размере $ 25000.
Sir, his wife that he's trying to get a divorce from has brought the bail. Судья, он якобы разводится с женой, и при этом жена вносит за него залог.
If you leave this apartment for any reason without my say so, and you'll be remanded into federal custody and forfeit $10 million bail. Если вы по какой-то причине покинете эту квартиру без моего согласия, то вернётесь в следственный изолятор и потеряете 10-тимиллионный залог.
If he makes bail, even if you say to hold him on a psych eval, He'll be out on the street in 72 hours. Если он внесёт залог, то он выйдет отсюда через З дня, даже если ты оставишь его для психологического теста.
I can't urge strongly enough the defendant be held without bail. Не могу не настаивать на том, чтобы подзащитную не выпускали по залог.
The chief editor of the newspaper that Kovyazin worked at repeatedly offered to put up a bail of 750000 roubles. Главный редактор газеты, где работал Ковязин, неоднократно предлагал внести за него залог в размере 750000 рублей.
Additionally, the state opposes any request for bail. И мы против отпускания подсудимого под залог.
And, prior to sentencing, we ask that Dr. Portnow continue to be held without bail. И до вынесения приговора мы просим, чтобы доктор Портнау не был выпущен под залог.
Magistrate: I am satisfied that if granted bail, there is a significant risk you may interfere with witnesses. Я считаю, что, будучи отпущенным под залог, вы можете стать угрозой для свидетелей.
There was a tendency for prosecution not to be pursued in cases where detainees who posted bail were released from pre-trial detention. Наблюдалась тенденция не рассматривать дела задержанных, выпушенных под залог до суда.
The accused Salamat Masih has been granted bail in this case by the Court of Session, Gujranwala and was released from jail on 13 November 1993. Решением районного суда Гуджранвалы от 13 ноября 1993 года он был освобожден под залог.
As a result, persons suspected of a crime and detained are brought before courts immediately and are tried and/or are released upon producing a bail bond. В этой связи задержанные и подозреваемые в совершении преступления лица предстают перед судом незамедлительно и предаются суду/или освобождаются под залог.
The US District Attorney said La Quica met his bail of two million dollars, paid by a wire transfer from, well... Окружной прокурор отпустил Кику под залог в 2 миллиона долларов, внесённый безналичным платежом из...
Breaking news... we are at the Marin County Courthouse, where Kirk Newhouse has just posted bail. Последние новости... мы находимся в здании суда, откуда Крик Ньюхаус только что вышел под залог.
The brothers pleaded not guilty, and were remanded on continuing bail for trial at the Old Bailey. Братья не признали себя виновными и были освобождены под залог для участия в процессе в центральном уголовном суде Олд Бейли.
In fact, the petitions of some of them for bail are being considered by the Courts. В настоящее время суды рассматривают ходатайства некоторых журналистов об освобождении их под залог.
In rest of the cases, accused are tried under bail or without requiring them to remain in custody. В остальных случаях обвиняемые под стражу не помещаются или освобождаются до суда под залог.
The judge could also order that the person be released, with or without bail. Судья также может вынести решение об освобождении подозреваемого из-под стражи под залог или без залога.
I'm going to apply to have bail refused. Я буду против освобождения Вашего клиента под залог.