Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Порядка

Примеры в контексте "Around - Порядка"

Примеры: Around - Порядка
These constituted around 90 per cent of total registered operating enterprises in 1999, and they employed around 56 per cent of the labour force in the private sector. На них приходится примерно 90% от общего числа зарегистрированных предприятий, которые продолжали работать в 1999 году, причем на этих предприятиях задействовано порядка 56% рабочей силы частного сектора.
On the other hand, on 24 September, here in New York, we saw a meeting with around 50 ministers present and with around 70 statements that gave a very clear signal to all in the Conference on Disarmament area to start up negotiations. С другой стороны, 24 сентября здесь в Нью-Йорке, мы участвовали в совещании, где присутствовали порядка 50 министров и около 70 государственных деятелей, которые весьма недвусмысленно дали понять всем участникам Конференции по разоружению, что пора приступить к переговорам.
It is consistently reported that the local courts cater for around 90 per cent of all adjudications in the country, while the available number of justices is around 900. Согласно постоянно поступающим сообщениям, местные суды выносят порядка 90% всех судебных решений в стране, при том что судей насчитывается около 900 человек.
The number of residential and business internet networks totaled around 5.7 million in 2011, of which around 5.5 million were broadband connections, mainly ADSL. Число домашних и корпоративных сетей порядка 5,7 млн в 2011 году, среди которых 5,5 млн составили сети широкополосного доступа, в основном ADSL.
Total investments to infrastructure revolve annually around Sk 3.5 billion to mobile means around Sk 2.5 billion. Ь) Ежегодный объем инвестиций в инфраструктуру составляет порядка 3,5 млрд. словацких крон, а в подвижной состав - 2,5 млрд. словацких крон.
The number of deaths resulting from cholera, dysentery, typhus and dehydration is estimated at around 800,000. Согласно оценкам, от холеры, дизентерии, тифа и дегидратации скончалось порядка 800000 человек.
The main responsibility of the security component of MINURSO will be to ensure that order is maintained in and around the identification and registration offices. Главные функции компонента МООНРЗС по обеспечению безопасности будут заключаться в поддержании порядка в отделениях идентификации и регистрации.
In terms of prices of manufactured exports of industrialized countries, the decline has been around 1 per cent. Величина снижения цен на готовую продукцию, экспортируемую промышленно развитыми странами, составила порядка 1 процента.
The number of refugees today in the Federal Republic of Yugoslavia remains around 500,000. В настоящее время число беженцев в Союзной Республике Югославии составляет порядка 500000 человек.
By 1992 that proportion had risen to around 79 per cent. В 1992 году эта цифра составляла уже порядка 79% 4/.
The number of homeless persons are estimated to be around 150. Число бездомных, по оценкам, составляет порядка 150 человек.
However, the proportion of earmarked resources would still remain high at around 75 per cent of total income estimated for 2000-2001. Тем не менее доля зарезервированных ресурсов по-прежнему остается достаточно высокой и составляет порядка 75 процентов от общего объема сметных поступлений на 2000-2001 годы.
According to this same source, the total number of IDPs in Colombia today is around 1.5 million. Согласно этому же источнику, в настоящее время общее число ЛПС в Колумбии составляет порядка 1,5 млн. человек.
He has committed around 40 offences, including theft and robbery, for which he has been punished. Он совершил порядка 40 преступлений, в том числе кражу и грабеж, за которые был наказан.
Indigenous energy production covers around 40% of total primary energy supply. На долю отечественного производства энергии приходится порядка 40% общенационального объема поставок первичной энергии.
The average placement rate is around 70 per cent. Коэффициент трудоустройства составляет в среднем порядка 70%.
The former Czechoslovakia imported foreign workers from Viet Nam, Angola, Mongolia and Poland and their numbers hovered around 100,000 until 1990. Бывшая Чехословакия импортировала иностранных рабочих из Вьетнама, Анголы, Монголии и Польши, и до 1990 года их численность составляла порядка 100000 человек.
If one discounts this case, the increase would be around 16 per cent. Без учета вышеприведенного случая, увеличение количества заявлений составляло бы порядка 16%.
The value of the annual production going through the official system was around US$ 40 million. Стоимостной объем ежегодной добычи алмазов, проходящих через официальную систему, составляет порядка 40 млн. долл. США.
In comparison, filing fees accounted for around 30 per cent of the Zambian Competition Commission's 2007 budget. Для сравнения, в 2007 году на регистрационные сборы приходилось порядка 30% бюджета Комиссии по вопросам конкуренции Замбии.
In March 2006, Spain granted Senegal a debt write-off of around €65 million. В марте 2006 года Испания списала долг Сенегала в сумме порядка 65 млн. евро.
HVO itself has about 50,000 soldiers, 60 tanks, 70 armoured personnel carriers and around 500 artillery pieces of varying calibres. Само ХВО имеет порядка 50000 солдат, 60 танков, 70 бронетранспортеров и около 500 артиллерийских орудий различного калибра.
The number of homeless people is difficult to estimate but certain figures point to around 200. Число бездомных определить весьма сложно, однако по некоторым оценкам оно составляет порядка 200 человек.
It is estimated that around 59,000 new houses are needed to reduce overcrowding whilst another 71,000 dwellings require renovation or extension. По оценкам, для того чтобы частично решить проблему перенаселенности, необходимо построить порядка 50 тыс. новых домов, а еще 71 тыс. жилищ нуждается в ремонте или расширении.
Approximately 25 million legal abortions were performed world wide around 1990, or one legal abortion for every six births. В 1990 году во всем мире было произведено порядка 25 миллионов легальных абортов, или один легальный аборт на каждые шесть деторождений.