Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Порядка

Примеры в контексте "Around - Порядка"

Примеры: Around - Порядка
In Spain, it is estimated to be around 40 per cent. В Испании он, по оценкам, составляет порядка 40 процентов.
The Sudan lost around 75 per cent of its oil reserves to South Sudan. Порядка 75 процентов запасов нефти Судана перешли Южному Судану.
In the Philippines, around 18 to 19 per cent of women report domestic violence. На Филиппинах об актах бытового насилия сообщили порядка 18 - 19 процентов женщин.
There were around 400 health mediators from Roma communities. Имеется порядка 400 медиаторов в области здравоохранения из цыганских общин.
The response rate - around 50 per cent - shows a strong participation of the population in the online census data collection. Коэффициент предоставления ответов, составивший порядка 50%, свидетельствует об активном участии населения в переписи онлайн.
It is expected that around 60 UN Regulations will be made mandatory in a first phase which will focus on passenger vehicles. Ожидается, что на первом этапе и применительно к пассажирским транспортным средствам обязательными станут порядка 60 правил ООН.
Government spending on public procurement accounted for around 15 per cent of the country's GDP. Государственный заказ составляет порядка 15% ВВП страны.
Cells designed for 10 detainees are being used to hold around 20 persons, without any ventilation or bedding. В камерах, рассчитанных на 10 человек, содержится порядка 20 арестантов; при этом в них отсутствуют вентиляция и кровати.
Unfortunately, around 2,700 families continue to live in collective centres in BiH. К сожалению, в центрах коллективного содержания в БиГ остаются порядка 2700 семей.
The median contribution was somewhere around 57 dollars. Средний взнос составил порядка 57 долларов.
According to national statistics, poverty in Yemen and the Sudan is high, at around 50 per cent. Согласно национальным статистическим данным, уровень нищеты в Йемене и Судане высок - порядка 50 процентов.
Such a panel could have around 24 members appointed by States Parties for a five-year period. Такая группа могла бы насчитывать порядка 24 членов, назначаемых государствами-участниками на пятилетний срок.
According to the police, there were around 1,000 hard-core extremists in the Czech Republic. По данным полиции, в Чешской Республике насчитывается порядка 1000 закоренелых экстремистов.
Population growth in the past decade in most of the Parties was around 1.5 per cent annually on average. В последнее десятилетие ежегодный рост численности населения в большинстве Сторон составил в среднем порядка 1,5%.
The 2002 Labour Force Survey estimates that women constitute around 27% of the self-employed in the UK. По оценкам Обследования рабочей силы 2002 года, женщины составляют порядка 27 процентов самозанятого населения Соединенного Королевства.
Females account for around 11 per cent of all new HIV diagnoses. Женщины составляют порядка 11 процентов из всех новых ВИЧ-инфицированных.
The fisheries sector employs around 1 per cent of the civilian labour force, which is mostly unskilled. В секторе рыболовства занято порядка 1 процента рабочей силы гражданского сектора, в основном неквалифицированной.
Others believe that a figure around 20 is a maximum. Другие полагают, что порядка 20 членов является максимумом.
Armed groups carried out some 140 suicide attacks against military and civilian targets, killing around 300 civilians. Вооружённые группировки осуществили около 140 нападений смертников, направленных против военных и гражданских целей. При этом погибло порядка 300 мирных граждан.
By the end of 2011, around 2100 users had contributed ratings. К концу 2011 г. порядка 2100 пользователей внесли свой вклад в определение рейтингов.
The project was successfully funded, receiving around £100,000 from over 4000 backers. Проект успешно собрал порядка 100000 фунтов от свыше 4000 жертвователей.
The combined attendance for the first eleven regular seasons hovered around 900,000. Общая посещаемость матчей СМ-Лиги за первые одиннадцать регулярных сезонов составила порядка 900000 зрителей.
The total number of people working for the agency is unknown and remains classified; the Greek media usually give figures of around 3,000. Общее число сотрудников службы неизвестно и остается засекреченным; греческие СМИ, как правило, приводят цифры порядка З тысяч.
This business annually yields around $60 billion to India. Сегодня этот бизнес приносит порядка 60 млрд долларов в год.
A PRAM device may endure around 100 million write cycles. PRAM-устройство может выдержать порядка 100 миллионов циклов записи.