Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Порядка

Примеры в контексте "Around - Порядка"

Примеры: Around - Порядка
The atmospheric signal is very weak and the signal needs to be amplified by around 80 dB. Сигнал, поступающий из атмосферы, обычно очень слаб и нуждается в усилении порядка 80 дб.
Weerman supplies hundreds of Dutch retailers and has around 150 European wholesale partners. В число партнеров компании Weerman входят сотни национальных розничных предприятий и порядка 150 оптовых предприятий со всей Европы.
It is richly decorated and offers space for around 30 believers. Фестиваль является полностью социальным проектом и проводится на средства порядка 30 спонсоров.
There are, at any given time, around 2,600 foreign students at the university. Кроме того, в университете обучается порядка 2200 иностранных студентов.
JBIG also supports progressive transmission, which generally incurs a small overhead in bit rate (around 5%). Также JBIG поддерживается прогрессивная передача (постепенное «проявление» изображения на приёмнике по мере получения файла) с небольшим (порядка 5 %) понижением степени сжатия.
It weighed around four tonnes, comparable to a modern elephant. Весил нигерзавр, вероятно, порядка четырёх тонн, примерно как современный слон.
The sea area within the Exclusive Economic Zone (EEZ) of New Ireland Province is around 230,000 km². Площадь территориальных вод (включая исключительную экономическую зону) провинции составляет порядка 230000 км².
Within the scope of fiscal capacity, around 25 billion rubles is directed from the regional budget, said Oleynikov. В рамках бюджетной обеспеченности из областного бюджета направляется порядка 25 миллиардов рублей , - сказал Олейников.
In Kadugli, there are around 10,000 Christians (the total population according to ratio cards is 130,000). В Кадугли насчитывается порядка 10000 христиан (при общей численности населения - судя по количеству продовольственных карточек - 130000 человек).
UNRWA is primarily funded by voluntary contributions estimated at around $668 million for the biennium 1992-1993. Финансирование БАПОР осуществляется главным образом за счет добровольных взносов, объем которых за двухгодичный период 1992-1993 годов, по оценкам, составил порядка 668 млн. долл. США.
Later he became the chief advocate of an even lower value, around 50, corresponding to a Hubble age of around 20 billion years. Позже он стал основным сторонником идеи меньшего значения, порядка пятидесяти, которое соответствует возрасту Вселенной порядка 50 миллиардов лет.
The project targets around 5,000 food-insecure households, with an estimated 25,000 beneficiaries in disaster-prone areas. Проект рассчитан на порядка 5000 домашних хозяйств, испытывающих нехватку продовольствия, в которых проживают, по оценкам, 25000 человек в подверженных опасности стихийных бедствий районах.
This generates a total revenue of around $40 billion per annum. Общемировой доход от его добычи составляет порядка 40 млрд. долл. США в год.
Starting with 1995, the value of total fertility rate remained around 1.3, well below the replacement level. Начиная с 1995 года величина суммарного коэффициента фертильности оставалась на уровне порядка 1,3, что значительно ниже уровня восстановления.
Membership is likely to stabilize around twenty companies by the end of 2004. По всей видимости, к концу 2004 года членский состав установится на уровне порядка 20 компаний.
The prison, which was inherited from colonial times, houses around 900 persons, including 20 women and a dozen minors. В этой тюрьме, являющейся наследием колониального прошлого, содержится около 900 человек, в том числе порядка 20 женщин и около 10 несовершеннолетних.
The expected growth in expenditure level from 2004 to 2005 is around 14 per cent. Предполагается, что рост уровня расходов в 2004 - 2005 годах составит порядка 14 процентов.
The number of prisoners also seemed very low for a population of around 60 million. Число заключенных для населения, численность которого составляет порядка 60 миллионов человек, также представляется очень низким.
Fifty schools were destroyed, with around 300 needing substantial repair. Пятьдесят школ были разрушены и еще порядка 300 нуждаются в капитальном ремонте.
The alternate expression is, with three order-2 branches suppressed around the perimeter. Альтернативным выражением является, с тремя ветвями порядка 2, предполагаемыми вокруг периметра.
Limited data indicates an HIV/AIDS prevalence rate of around 1 per cent in Somalia. Ограниченные данные свидетельствуют о том, что средний показатель ВИЧ/СПИДа в Сомали составляет порядка 1 процента.
In addition, Eritrea has deployed around 6 anti-aircraft guns around the area of Assab Airport in Subsector East. Кроме этого, Эритрея развернула порядка 6 зенитных орудий в районе аэропорта в Ассабе в Восточном подсекторе.
At present the reform revolves around a list of 10 seemingly randomly selected projects, with a price tag of around $60 million. В настоящее время реформа вращается вокруг перечня из десяти отобранных, похоже наугад, проектов на общую сумму порядка 60 млн. долл. США.
Multilateral aid continues to represent around 40 per cent of global flows, but around 50 per cent of this funding is earmarked for specific initiatives, sectors or themes. Многосторонняя помощь по-прежнему составляет порядка 40 процентов от глобальных потоков, однако около 50 процентов этих ресурсов выделяется на специальные инициативы, секторы или тематические цели.
In the Netherlands alone, the economic value of recreational navigation is around 2 billion euros. Tourists/recreational visitors to the canals in England are worth around 1,340 million pounds a year. Только в Нидерландах экономическая отдача от прогулочного судоходства составляет порядка 2 млрд. евро. Туристы/отдыхающие, путешествующие по каналам Англии, приносят около 1340 млн. фунтов стерлингов в год.