Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Порядка

Примеры в контексте "Around - Порядка"

Примеры: Around - Порядка
There are some 400 religions and religious institutions established around members' beliefs. В стране насчитывается порядка 400 религиозных течений и церквей, объединяющих разные категории верующих.
MVA of developing countries slowed but stabilized at around a 5 per cent growth rate per year. Рост объема условно-чистой продукции обрабатывающей промышленности развивающихся стран замедлился, однако затем стабилизировался на отметке порядка 5 процентов в год.
Since the start of the second intifada around 40,000 dwellings have either been damaged or destroyed. После начала второй интифады было повреждено или уничтожено порядка 40 тыс. единиц жилья8.
Internationally recruited prosecutors/advisers would be likely to cost around $160,000 each per annum (including travel and training). Расходы по каждому прокурору/консультанту, нанятому на международной основе, вероятно, составят порядка 160000 долл. США в год (включая расходы на поездки и подготовку).
In total, low-income country debt is currently estimated at around US$ 500 billion, about ten times the amount cancelled by MDRI. В настоящее время совокупная задолженность стран с низким уровнем дохода оценивается в размере порядка 500 млрд. долл. США18, что примерно в 10 раз больше величины долговых обязательств, которые были списаны в рамках МИБЗ.
So we're doing around 1.4 billion page views monthly, so it's really gotten to be a huge thing. У наших страниц порядка 1.4 миллиарда посещений в месяц, таким образом, проект стал довольно масштабным.
According to Alex Callinicos in June 2014, around 700 members of the SWP had resigned from the group. По словам Алекса Каллиникоса в июне 2014 года, из партии вышло порядка 700 членов.
The enquiry states that the number of gypsies present in Italy in that period of time is calculated at around 92,000 individuals, of which 60,000 are Italian citizens. По состоянию на указанный период численность цыганского контингента в Италии составляла порядка 92000 человек, из которых 60000 являлись итальянскими гражданами.
The proportion of work force registered with trade unions is estimated to be around 30% - 39%. По имеющимся оценкам, в профсоюзах состоит порядка 30-39% трудовых ресурсов.
It is estimated that some 5,000 units were sold at around US$ 20 each. По оценкам, объем продаж составил 5000 штук, а цена - порядка 20 долл. США.
Every year, around 3,000,000 TIR transport operations take place, carrying goods worth an annual value of more than EUR 500 billion. Количество ежегодно совершаемых транспортных перевозок МДП составляет порядка 3 млн., а совокупная стоимость перевозимых товаров ежегодно превышает 500 млрд. евро.
The death toll for Sidr was around 4,000 and was largely attributable to the existence of a cyclone shelter programme. Из-за урагана "Сидр" погибли порядка 4000 человек, что во многом объясняется существованием программы защиты населения от ураганов.
The numbers of cases and reports have been relatively steady in the past six years, at around 60 per year. За последние шесть лет наблюдается относительная стабильность числа сообщений/дел об антисемитизме: их количество колеблется на уровне порядка 60 в год.
The jellyfish engulf the algae as juveniles, and by adulthood algal cells make up around 10% of their biomass. Будучи ещё совсем маленькими, медузы заглатывают водоросли, а к зрелости последние уже составляют порядка 10% от их биомассы.
In July, the authorities released around 10,000 prisoners under a clemency bill for those convicted of minor offences who had already served half of their terms. В июле власти освободили порядка 10000 заключённых в рамках закона о помиловании осуждённых за мелкие преступления, которые уже отбыли половину назначенного им срока.
Several protesters were detained and harassed by police for protesting against the eviction of around 300 elderly residents of the Lo-sheng Leprosy Sanitorium in Taipei. Полиция задержала и преследовала нескольких участников протеста, которые выступали против выселения порядка 300 пожилых пациентов из лепрозория Лошэн в Тайбэе.
In 2003, budget allocation for health was Rp 6.63 trillion (around US$ 0.74 billion), while in 2010 it increased to Rp 21.95 trillion (around US$ 2.377 billion). Если в 2003 году размер бюджетных ассигнований на цели здравоохранения составлял 6,63 трлн. рупий (порядка 0,74 млрд. долл. США), то в 2010 году он увеличился до 21,95 трлн. рупий (порядка 2,377 млрд. долл. США).
Media feedback is substantial: WIR 2000 and 2001 were each the subject of some 600 articles in around 70 countries. Она широко освещается в прессе: ДМИ-2000 и 2001 было посвящено порядка 600 статей примерно в 70 странах.
The United States imports around 148,000 tons of primary nickel and around 10,000 tons of cobalt per year from faraway markets, and it is the largest consumer of those minerals in the world. Соединенные Штаты, являющиеся главным мировым потребителем никеля и кобальта, ежегодно импортируют из отдаленных стран порядка 148 тонн никелевой руды и примерно 10000 тонн кобальта.
In 2006/07 the number of students with Special Educational Needs in primary education was around 33,300 and in secondary education and is around 3,127. Improving the quality of education remains a challenge. В 2006/07 году число учащихся по программе образования для лиц с особыми потребностями на уровне начальной школы составило порядка 33300 человека, а на уровне средней школы - 3127 человек.
It is estimated that in 1960, when the country gained independence, the total population was around 4,349,000. As table 1 shows, the population had risen to around 12 million by 2001, representing a three-fold increase in the space of 41 years. Общая численность населения, которая в момент получения независимости (1960 год) составляла 4349600 человек, в 2001 году достигла порядка 12 миллионов, т.е. за 41 год выросла в три раза (таблица 1).
The CMAI approved over 4,000 applications and subsidies involved an amount around MOP$ 78,300,000 during the period covered in the report. За отчетный период ИГМВ удовлетворил свыше 4000 заявок; сумма субсидий составила порядка 78300000 патак.
The concept of a New World Order has been around for centuries, - it's been receiving tremendous play over the last half of the 20th century. Концепция Нового Мирового Порядка муссировалась столетиями, но во второй половине двадцатого века пошла серьёзная игра.
We think there's on the order - visible to the Hubble Space Telescope, if you had the time to scan it around - about 100 billion galaxies. Мы думаем, что существует порядка - видимых телескопу «Хаббла» если найти время просканировать - 100 миллиардов галактик.
Shortt clocks achieved accuracy of around a second per year, although a recent measurement indicated they were even more accurate. Стандартная точность часов Шорта была порядка 1 секунды в год, хотя более поздние измерения показали, что эти часы были ещё более точными.