Английский - русский
Перевод слова Armenian
Вариант перевода Армении

Примеры в контексте "Armenian - Армении"

Примеры: Armenian - Армении
The UNCT noted that although Armenian legislation prohibits discrimination by age/sex and against persons with disabilities, only a few buildings were accessible, an overwhelming majority of disabled persons were unemployed, and health-care services for them were below average. СГООН отметила, что, хотя законодательство Армении запрещает дискриминацию по признаку возраста/пола и по отношению к инвалидам, для инвалидов доступны только несколько зданий, подавляющее большинство инвалидов не имеют работы и уровень предусмотренных для них медицинских услуг ниже среднего.
In the Armenian part, two rivers join the Vorotan: the Sisian (33 km long; 395 km2) and the Gorisget (25 km; 146 km2). На территории Армении в Воротан впадают два притока: Сисиан (ЗЗ км; 395 км2) и Горисгет (25 км; 146 км2).
Information was needed on the legal grounds on which the armed forces recruited foreign nationals and on whether the Armenian Government enacted provisions to prohibit involuntary recruitment? Необходимо получить информацию о положениях закона, на основании которого вооруженные силы могут призывать иностранцев, и хотелось бы узнать, приняло ли правительство Армении соответствующие меры для предотвращения призыва на военную службу всех желающих.
Second, the report concerning the attempts of the Azerbaijanis to leave the encircled area through the Vardenis district of Armenia also does not correspond to the facts since there was no need to enter Armenian territory in order to leave the encircled area. Во-вторых, сообщение о попытках азербайджанцев выйти из окружения через Варденисский район Армении также не соответствует действительности, так как, чтобы выйти из окружения, нет надобности проникать на территорию Армении.
In the course of the visit Kirakosyan will hold a meeting with Syrian Foreign Minister Walid al Muallem. Armenian officials will participate in bilateral regular political consultations, as well as attend the opening ceremony of the RA Consulate in Deir ez Zor. С целью проведения политических консультаций между МИД Армении и Сирии и участия в официальном открытии почетного консульства Армении в Дер Зоре прибывшую в Сирийскую Арабскую Республику делегацию МИД Армении во главе с замминистра Арманом Киракосяном 9-го февраля принял глава МИД Сирии Уалид Муаллим.
In 1989-1990, as an inspector of the Armenia's Communist party first secretary, he elaborated official policy papers on Karabakh conflict for the leadership of the Central Committee of the Armenian Communist Party. В 1989-90г.г. он, будучи инспектором при первом секретаре ЦК КП Армении, членом Центрального Комитета Коммунистической партии Армении и депутатом Верховного Совета, являлся разработчиком официальных аналитических материалов по карабахскому процессу для руководства ЦК КП Армении.
Ori proposed to the Russian court a plan, which contained the following points: for liberating the Armenian and Georgian peoples it is necessary to send via the Caucasus a twenty-five thousand strong Russian army, fifteen thousand Cossack riders and ten thousand infantrymen. Ори предложил России следующий план: для освобождения Грузии и Армении нужно послать в Закавказье 25-тысячную русскую армию из 15 тысяч казаков и 10 тысяч пехоты.
According to Armenian measurements in the lower part of the sub-basin, the concentration of nitrites exceeds the MAC norms by a factor of 2 - 6; the concentration of heavy metals is 3 - 8 times higher than the corresponding MAC. Согласно данным измерений Армении в нижней части суббассейна концентрация нитрита превышает ПДК в 2-6 раз; концентрация тяжелых металлов - в 3-8 раз.
The adoption of the new Criminal Code in 2003 had launched a new phase aimed at the humanization of the criminal enforcement system and incorporation of best practices and standards of international criminal law in Armenian criminal legislation. Принятие в 2003 году нового Уголовного кодекса открыло новый этап для более гуманного применения права в борьбе с преступностью и отражения передовой практики и стандартов международного уголовного права в уголовном законодательстве Армении.
Armenian parliament ratified today the Charter of International Renewable Energy Agency (IRENA). The International Renewable Energy Agency (IRENA) is an intergovernmental organization for promoting the adoption of renewable energy worldwide. По состоянию на 1 марта 2010 года в Армении в квартирах и домовладениях газопотребителей установлено 282596 сигнализаторов и отсечных клапанов (системы безопасности).
The Special Rapporteur received various reports which had been brought to the notice of the Azerbaijani Government through a letter dated 26 July 1993 as well as to the notice of the Armenian Government through a letter dated 28 July 1993. Специальному докладчику поступали жалобы в этой связи, которые были доведены до сведения правительства Азербайджана в письме от 26 июля 1993 года и правительства Армении в письме от 28 июля 1993 года.
The newspaper was sued and taken before the Armenian Court of Appeals, where the judges found that the newspaper did not offend anybody and ordered the plaintiffs to pay 50,000 AMD as compensation to the newspaper and its editor, Hovhannes Galajyan. Газета была подана в суд и передана в Апелляционный суд Армении, где судьи установили, что эта статья никого не обидела, и обязали истцов выплатить газете и её редактору Ованнесу Галаджяну компенсацию в размере 50000 драмов.
The Confederation of Armenian Trade Unions has proposed to the Government the ratification of a number of International Labour Organization conventions, of which only the following six have been ratified by the Supreme Council: Конфедерацией профессиональных союзов Армении было предложено правительству Республики Армения ратифицировать ряд конвенций Международной организации труда, из которых Верховный совет Республики Армения ратифицировал только следующие шесть:
IRPP noted that while the Constitution of Armenia promises the separation of church and state, it simultaneously establishes the Armenian Apostolic Holy Church as a national church in the spiritual life. ЗЗ. ИРГП отмечал, что, несмотря на то, что Конституция Армении провозглашает отделение церкви от государства, в ней в то же время Армянской святой апостольской церкви придается статус национальной церкви в духовной жизни.
(b) The child is resident in Armenia and has the consent of the adopting parent who is an Armenian citizen; Ь) ребенок проживает в Республике Армении и имеется согласие усыновившего супруга, являющегося гражданином Республики Армении;
Since 1600 hours, Armenian armed forces with the support of armoured vehicles, having violated the Azerbaijani frontier from the direction of the Kafan district in Armenia, have been attempting to advance deep into the Gubadly district of Azerbaijan. В 16.00 часов армянские вооруженные силы при поддержке бронетехники, нарушив границу Азербайджана со стороны Кафанского района Армении, пытаются продвинуться вглубь Губадлинского района Азербайджана.
In this connection, various representatives of Armenia have stated that the aforementioned decision was taken at the time of a "communist regime" in Armenia, or rather the Armenian SSR, and that the decision is therefore without force. В этой связи различными представителями Армении делаются заявления, утверждающие, что данное постановление было принято в период существования "коммунистического режима" в Армении, т.е. Армянской ССР, и что оно-де не имеет силы.
In her letter dated 24 March 1997 addressed to the Minister for Foreign Affairs of Armenia, the Executive Director of the Human Rights Watch/Helsinki responded as follows to attempts by the Armenian propaganda to obfuscate this human rights organization with its fabrications: В своем письме от 24 марта 1997 года на имя министра иностранных дел Армении исполнительный директор «Хьюман райтс уотч/Хельсинки» так ответила на попытки армянской пропаганды ввести эту правозащитную организацию в заблуждение своими фальсификациями:
It was rebuilt in 1186 by Leo II, king of the Armenian Kingdom of Cilicia, one of the Rupenide dynasty who made the city the capital of the Kingdom of Lesser Armenia (from 1186 till 1375). Сис был перестроен в 1186 во времена правления Левона II, короля армянского Царства Киликия из династии Рубенидов, который сделал Сис столицей Малой Армении (1186 до 1375).
The only thing that I would like to say regarding the issue raised about the Metsamor nuclear power plant in Armenia is that it is definitely not Azerbaijan's business to falsely evaluate the safety of the Armenian nuclear power plant. Я хотел бы высказаться только по вопросу, касающемуся Месаморской атомной электростанции в Армении, и отметить, что Азербайджану не следует делать ошибочные выводы относительно безопасности армянской атомной электростанции.
Deploring the Armenian hostilities in the Upper-Karabakh district of Azerbaijan followed by the occupation of about 20 percent of Azerbaijani territory which forced almost one million Azeri people to flee their homes in the face of the brutal attacks and gross violations of human rights by this aggression; осуждая боевые действия Армении в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана, которые сопровождались оккупацией около 20 процентов азербайджанской территории и вынудили более одного миллиона азербайджанцев бежать из своих домов в попытке спастись от жестоких актов насилия и вопиющих нарушений прав человека в результате этой агрессии,
On 20 June 1994, units of the Armenian armed forces used artillery and rifles in concentrated shelling of the Sadarak district of the Nakhichevan Autonomous Republic of Azerbaijan, as well as positions of units of the Azerbaijani armed forces in the region of the Bashkend Pass; 20 июня 1994 года массированный обстрел подразделениями вооруженных сил Армении из артиллерийского и стрелкового оружия Садаракского района Нахичеванской Автономной Республики Азербайджана и позиций подразделений азербайджанских вооруженных сил в районе перевала Башкенд;
The Armenian delegation withdrew. Делегация Армении покидает места за столом Комитета.
The Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic deems it necessary to inform the Ministry of Foreign Affairs of the Armenian Republic of the following: МИД Армении также заявил, что, "согласно Женевским конвенциям, военная полиция Министерства обороны ведет следствие, и представитель Международного комитета Красного Креста в Ереване уведомлен о случившемся".
Basics of Health Planning is the first free distance learning course developed by the American University of Armenia's College of Health Sciences and the Center for Health Services Research and Development for Armenian health professionals in Armenian and Russian languages! Основы планирования в здравоохранении - первый в Армении бесплатный курс дистанционного обучения для специалистов системы общественного здравоохранения, доступный на трех языках: армянском, русском и английском. Он разработан сотрудниками Центра по исследованию и разработке служб здравоохранения и Школы общественного здравоохранения при Американском университете Армении.