Английский - русский
Перевод слова Armenian
Вариант перевода Армении

Примеры в контексте "Armenian - Армении"

Примеры: Armenian - Армении
Ruins of ancient Armenian cities and invaluable traces of different cultures - ancient Greece, Rome, the age of feudalism and the late Middle Ages - are preserved on Armenian soil today. Сегодня на территории Армении сохранились руины древних армянских городов, бесценные следы различных культур эпохи эллинизма и Древнего Рима, феодализма и позднего средневековья.
For example, the 2003 United States Department of State's country report on Azerbaijan indicated that "Armenian immigrants from the Middle East and elsewhere had settled in parts of Nagorny Karabakh and possibly other Azerbaijani territories occupied by Armenian forces". Например, в докладе Государственного департамента Соединенных Штатов Америки по Азербайджану за 2003 год говорилось, что «армянские иммигранты с Ближнего Востока и других мест заселили ряд районов Нагорного Карабаха и, вероятно, другие азербайджанские территории, оккупированные силами Армении».
The Armenian Government had, moreover, recently signed an agreement with the International Committee of the Red Cross, authorizing its representatives freely to visit Armenian prisons. Кроме того, правительство Армении недавно подписало соглашение с Международным комитетом Красного Креста, которое позволяет представителям этой организации свободно посещать тюрьмы страны.
In 1969, The Armenian Academy of Sciences founded a Kurdish Studies Department to document and to research all aspects of Kurdish culture but also to study Armenian and Kurdish relations. В 1969 году, Академия наук Армении основала курдский Департамент исследований для изучения курдской культуры.
According to the 2011 Armenian Census there are 1,176 Ukrainians in Armenia. Согласно переписи 2011 года в Армении насчитывалось 1176 украинцев.
That was why his delegation was totally opposed to the Armenian amendments. Поэтому делегация Азербайджана решительно выступает против поправок Армении.
Under no circumstances was the Armenian President empowered to block the implementation of domestic legislation. Президент Армении ни под каким предлогом не может приостанавливать действие внутреннего законодательства.
The Energy Law was approved by the Armenian Parliament in June 1997. В июне 1997 года парламент Армении утвердил Закон об энергоресурсах.
If the parents reside permanently in Armenia, the child shall receive Armenian citizenship. Если родители ребенка постоянно проживают в Армении, ему предоставляется гражданство Армении.
A national programme for the integration of refugees is being considered by the Armenian Government. В правительстве Армении обсуждается всенародная программа по интеграции беженцев.
As for the economic consequences of the Armenian aggression, 900 settlements had been destroyed, along with businesses and infrastructure. Что касается экономических последствий агрессии Армении, то разрушено 900 поселений, уничтожены производство и инфраструктура.
A child living in Armenia whose parents are unknown is considered an Armenian citizen. Ребенок, находящийся в Армении, чьи родители неизвестны, является гражданином Армении.
The Government has established a special procedure for the adoption of children who are Armenian citizens by citizens of other States. Правительством установлен специальный порядок для усыновления ребенка, являющегося гражданином Армении, гражданами другого государства.
A pension shall be payable to the personal account of orphan children in accordance with Armenian legislation. На личный счет детей-сирот перечисляется пенсия в соответствии с законодательством Армении.
In the event of the violation of rights or legal interests, the perpetrator bears responsibility under the terms of Armenian legislation. При нарушении прав и законных интересов нарушитель несет ответственность согласно порядку, установленному законодательством Армении.
The Kurdish language is taught in Armenian schools in the areas settled by the Kurds. Курдский язык преподается в школах Армении в районах расселения курдов.
The Armenian Constitution also proclaims the right of all citizens to the inviolability of their homes. В Конституции Армении также провозглашено право каждого на неприкосновенность жилища.
Thus, the Armenian Constitution guarantees protection of the fundamental rights and freedoms of citizens in accordance with the norms of international law. Конституцией Армении гарантируется защита основных прав и свобод граждан в соответствии с нормами международного права.
Improvements are needed in the Armenian legislative sphere. Сфера законодательства Армении нуждается в усовершенствовании.
For the purposes of protection, military units from foreign countries could be deployed on Armenian territory in accordance with the provisions of relevant international agreements. Для целей обороны военные подразделения других стран могут размещаться на территории Армении в соответствии с положениями соответствующих международных соглашений.
According to estimates by this non-governmental organization, the Armenian military presence in the occupied territories of Azerbaijan consists of some 10,000 soldiers from Armenia. По оценкам этой неправительственной организации, военное присутствие Армении на оккупированных территориях Азербайджана обеспечивают 10 тысяч граждан этой страны.
Senior Armenian authorities admit they give substantial equipment and weaponry. Власти Армении признают значительные поставки вооружений и оснащения.
The procedure for adoption is set out in Armenian legislation. Порядок усыновления ребенка определяется законодательством Республики Армении.
The OIC, through its various Resolutions, has condemned the Armenian aggression and continued occupation of the Azerbaijani territories by Armenia. ОИК в своих многочисленных резолюциях осудила армянскую агрессию и сохраняющуюся оккупацию со стороны Армении азербайджанских территорий.
Children who are Armenian citizens and in respect of whom Armenian citizens have been appointed as tutors or guardians shall retain their Armenian citizenship irrespective of the circumstances under which their parents lost their Armenian citizenship. Ребенок, являющийся гражданином Республики Армении, в отношении которого установлено опекунство или попечительство граждан Республики Армении, сохраняет гражданство Республики Армении, независимо от обстоятельства выхода его родителей из гражданства Республики Армении.