His Nansen biography was translated to Armenian in 2007. |
Его биография Нансена в 2007 году была переведена на армянский язык. |
Armenia noted that the Resource Manual was being translated into Armenian. |
Армения отметила, что Информационное справочное руководство в настоящее время переводится на армянский язык. |
The questionnaire was translated into Armenian and the translation was also published on the website. |
Вопросник был переведен на армянский язык, и переведенный текст также был опубликован на веб-сайте. |
Armenian is studied in some schools in Sofia and Plovdiv. |
Армянский язык изучается в некоторых школах Софии и в Пловдиве. |
Activities: translation of International Conventions into Armenian; editing and distribution of translated documents (February 1998). |
Виды деятельности: перевод международных конвенций на армянский язык; публикация и распространение переведенных документов (февраль 1998 года). |
The Committee welcomed the fact that the Government had translated the Convention into Armenian and disseminated it widely. |
Комитет приветствовал тот факт, что правительство обеспечило перевод Конвенции на армянский язык и широкое распространение ее текста. |
The translation by the Government of the Guiding Principles into Armenian should facilitate awareness-raising efforts. |
Усилиям по повышению уровня информированности должен содействовать организованный правительством перевод Руководящих принципов на армянский язык. |
Armenian is also taught and studied in other cities by groups of pupils attending Saturday and Sunday schools. |
В других городах армянский язык также преподается и изучается в субботних и воскресных школах. |
The official language of the Republic of Armenia is Armenian, which belongs to the Indo-European language family representing a separate, independent branch. |
Официальным языком Республики Армения является армянский язык, который относится к индоевропейской семье языков и выделяется в отдельную, независимую подгруппу. |
All efforts are being undertaken to publicize various international human rights instruments; however, because of financial constraints, not all conventions have been translated into Armenian. |
Делается все возможное для публикации различных документов, касающихся прав человека; однако в силу финансовых трудностей не все конвенции были еще переведены на армянский язык. |
The Government of Armenia has translated the Guiding Principles into Armenian, published them in booklet form and disseminated them to all relevant ministries, and non-governmental organizations and educational institutions. |
Правительство Армении перевело Руководящие принципы на армянский язык, опубликовало их в виде брошюры и распространило их среди всех соответствующих министерств, неправительственных организаций и учебных заведений. |
The Convention on the Rights of the Child has been translated into Armenian and widely disseminated both among the general public and to specialists. |
Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка переведена на армянский язык и широко распространена как среди широкой аудитории, так и в среде специалистов. |
All the international human rights instruments had been translated into Armenian and various programmes on human rights were being broadcast on radio and television. |
Все международные документы, касающиеся прав человека, были переведены на армянский язык, а в программы радио- и телевещания были включены материалы, посвященные правам человека. |
The event had provided training to government officials, civil society organizations and private-sector representatives, and had offered an opportunity to apply the guidance on the Protocol's implementation, which had been translated into Armenian, in a training setting. |
В ходе проведения этого мероприятия была организована профессиональная подготовка государственных должностных лиц и представителей организаций гражданского общества и частного сектора, а само оно предоставило возможность для применения руководства по осуществлению Протокола, которое было переведено на армянский язык, в учебной обстановке. |
The Committee is also concerned that some refugee parents have been facing problems enrolling their children in schools due to the absence of documents from previous schools and translation of documents into Armenian. |
Кроме того, Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на то, что некоторые родители из числа беженцев испытывают трудности при зачислении своих детей в школах в связи с отсутствием документов из предыдущей школы и необходимостью перевода документов на армянский язык. |
Armenian is the language of instruction or is studied at 47 schools; Kazak at 85; Azerbaijani at 66; Turkmen at 19, and so forth. |
Так, армянский язык является языком обучения или изучения в 47 школах, казахский - в 85, азербайджанский - в 66, туркменский - в 19 и др. |
The Ministry further informed the Committee that the Profile had been translated into Armenian and that it was necessary to hold a follow-up workshop in order to launch the study and to involve all relevant stakeholders within the housing sector into the implementation process. |
Кроме того, министерство проинформировало Комитет, что обзор был переведен на армянский язык и что существует необходимость провести рабочее совещание, чтобы приступить к изучению рекомендаций и привлечь к их выполнению все заинтересованные стороны. |
However, since the use of Russian is decreasing, particularly among younger people, eventually it will be necessary to translate the Convention and other documents vital for the implementation of the Convention into Armenian. |
Однако ввиду сокращения масштабов употребления русского языка, особенно среди молодежи, в конечном счете может потребоваться перевод Конвенции и других крайне важных для осуществления Конвенции документов на армянский язык. |
The programme requests the assistance of the Centre in drafting human rights legislation, holding seminars on human rights, translating human rights documents into Armenian as well as the establishment of a human rights centre in Armenia. |
Программа запрашивает помощь Центра в разработке законодательства в области прав человека, проведении семинаров по вопросам прав человека, переводе документов по правам человека на армянский язык, а также в создании центра по правам человека в Армении. |
Following the completion of his studies, Malkhasyants taught Armenian at schools and became a regular contributor to periodicals and academic journals. |
По окончании обучения С. Малхасянц преподавал армянский язык в школах и писал статьи в периодических и академических журналах. |
Armenian is the only modern representative of a distinct branch of the Indo-European language family with its own 38-character alphabet created in the fifth century A.D. |
Армянский язык является единственным современным представителем особой ветви индоевропейских языков с собственным алфавитом, который состоит из 38 букв и был создан в пятом веке н.э. |
It has officially declared the Armenian language and the Cypriot Maronite language as minority languages undertaking specific responsibilities for their protection and revival. |
Армянский язык и язык кипрских маронитов были официально объявлены языками меньшинств, и Кипр принял на себя отдельные обязательства по их защите и возрождению. |
Pursuant to the UPR procedure, following the submission of the first Report of the Republic of Armenia extensive work was carried out targeted at implementation of the recommendations received by the country, as well as the Armenian translation and dissemination of the three basic UPR reports. |
В соответствии с процедурой УПО после представления первого доклада Республики Армения была проведена большая работа по реализации принятых страной рекомендаций, а также по переводу на армянский язык и распространению трех докладов, подготовленных в рамках УПО. |
The Committee recommends that the State party continue its efforts for the preservation and development of minority languages and encourages it to establish a public school network offering teaching of and in such languages, including the Armenian language. |
Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия по сохранению и развитию языков меньшинств и призывает его создать систему государственных школ, обеспечивающих преподавание таких языков и обучение на таких языках, включая армянский язык. |
Armenian is the language of instruction for 98.1 per cent of students. Russian is the language of instruction for 1.7 per cent, and 0.2 per cent are taught in other languages. |
Армянский язык является языком обучения для 98,1% студентов. 1,7% студентов получают образование на русском, а 0,2% - на других языках. |