After Armenia was split between the Persian and the Ottoman Empires, the idea of an Armenian flag ceased to exist for some time. |
После того, как Армению поделили между собой Персидская и Османская империи, некоторое время у Армении не было собственного флага. |
In 2007, he was advocated tp Banants-2 and played in the Armenian First League. |
В 2007 году выступал за «Бананц-2» выступавший в Первой лиге первенства Армении. |
Special cooperation groups have been created both in Armenian and Latvian parliaments and activities on creating Trading Palaces have commenced. |
В апреле 2006 года представительная делегация NORVIK BANKA во главе с Андреем Свирченковым побывала в Армении и встретилась с руководителем Центрального банка Тиграном Саркисяном. |
The present head of the Armenian Church is the Catholicos of All Armenians, His Holiness Garegin the Second. |
Нынешней главой церкви является Католикос всех армян Его Святейшество Гарегин Второй. Резиденция католикоса находится в 15 километрах от столицы Армении в городе Эчмиадзине. |
Mr. Kazhoyan (Armenia): The Armenian delegation would like to make a short statement. |
Г-н Кажоян (Армения) (говорит по-английски): Я хотел бы сделать краткое заявление от имени делегации Армении. |
Armenian Women for Health and Healthy Environment was to start a joint project with WECF to raise public awareness and understanding of water-related health risks. |
Организация "Женщины Армении за здоровье и здоровую окружающую среду" намеревается начать совместный с ЖЕОБ проект по повышению осведомленности общественности и улучшению понимания ею рисков для здоровья, связанных с водой. |
Armenian median wage in 2010 January grew by 8.8% from a year before to 101,704 Drams, the National Statistical Service reported. |
Комитет государственных доходов Армении в январе-феврале 2010 года перечислил в госбюджет страны более 80 млрд. драмов, что на 8,4% больше показателя аналогичного периода 2009 года, говорится в сообщении Комитета. |
The Armenian government should lift new restrictions on freedom of assembly and cease detaining opposition supporters participating in peaceful protests, Human Rights Watch said today. |
Парламент Армении должен заблокировать два законопроекта, чреватых фактическим запретом дальнейшего вещания Радио Свободная Европа/Радио Свобода - одного из ключевых источников независимой информации в этой стране, заявила Хьюман Райтс Вотч. |
Cornet-am Armenian company announced a summer reduction in prices for wireless WiMAX Internet, the company's press service reported. |
Презентация первого интернет-журнала по математике среди школьников Армении состоялась в понедельник в специализированной физико-математической школе имени А. Шагиняна при Ереванском госуниверситете. |
To consider emergency measures, the Western Armenian Administration sponsored a conference which adopted plans to form a 20,000-man militia under Andranik in December 1917. |
С целью принятия экстренных мер Администрация Западной Армении организовала конференцию, на которой в декабре 1917 года было принято решение сформировать милицию в размере 20 тысяч человек под командованием Андраника Озаняна. |
86% of Armenian citizens do not consider themselves Europeans but Armenians, said Tevan Poghosyan, Executive Director of International Center for Human Development at the discussions organized by Civilitas foundation. |
86% населения Армении не идентифицирует себя никем более, кроме как армянином, то есть не считают себя европейцами. Об этом на обсуждении «Европейская перспектива: уверенность или иллюзия», организованном фондом «Сивилитас», заявил исполнительный директор Международного центра человеческого развития Теван Погосян. |
Mr. NAZARIAN (Armenia), replying to a question asked at the previous meeting, denied that an Armenian Minister had been attacked and beaten. |
Г-н НАЗАРЯН (Армения), отвечая на вопрос, заданный на предыдущем заседании, говорит, что сообщение о том, будто бы один из министров Армении подвергся нападению и был избит, не соответствует действительности. |
Hundreds of settlements, thousands of houses, education and health institutions, historical-cultural monuments, mosques, temples, and cemeteries were destroyed, once more proving Armenian vandalism. |
Вооруженными силами Армении было оккупировано 20 процентов территории Азербайджана, в том числе семь районов, прилегающих к Нагорному Карабаху, более одного миллиона азербайджанцев были изгнаны с земель своих предков, а десятки тысяч людей были убиты, получили увечья и были взяты в заложники. |
A major part in achieving the Armenian nationalists' plan to ethnically cleanse Armenia was played by the prominent Kremlin politician A. Mikoyan. |
Большую роль в реализации плана армянских националистов по этническому очищению Армении сыграл один из ведущих кремлевских деятелей А. Микоян. |
As for the Armenian church in Baku, the church is safe, but evidently it is closed. |
Есть прекрасная русская пословица, точно характеризующая действия представителя Армении: «нечистая совесть спать не дает». |
My desire is to see that all Armenian children, who suffer from leucosis, are receiving their treatment in Armenia and under proper conditions. |
К сожалению у нас много проблем и недостатков, для решения которых призван фонд "Огнэм". Статистика утверждает, что за последние 10 лет в Армении зафиксированы около 400 случаев лейкозов у детей. |
Armavir (Armenian:, known as Hoktemberyan during the Soviet era up to 1992, and Sardarabad before 1932) is a city located in southwestern Armenia. |
Армави́р (, до 1932 - Сардарабад, до 1992 Октемберян) - город в Армении, население 45100 человек. Расположен в Араратской долине, у южной подошвы горы Арагац.Вблизи современного города расположены руины древнего Армавира - первой столицы Армянского царства. |
Agreements on Karabakh should be acceptable to all conflicting sides, Russian Foreign Minister Sergey Lavrov said in an interview with Armenian Public Television. |
Подписание договора о продлении российской военной базы на территории Армении подтвердило, что Россия и Армения готовы продолжить свои партнерские обязательства, сказал председатель партии «Союз «Конституционное право» Гайк Бабуханян. |
Applicants need only be of Armenian descent, between the ages of 21-32, and must agree to a minimum 9 week stay. |
Единственные требования к участникам - это армянское происхождение, возраст от 20 до 32 лет, а также готовность пожить в Армении минимум 2 месяца. |
Tourism in Armenia declined 1990s because of the Spitak earthquake, Nagorno-Karabakh War and Armenian energy crisis. |
В 1990-х годах туризм в Армении потерпел регресс, что связано было с Спитакским землетрясением, карабахской войной, экономическим кризисом. |
Year-on-year inflation in Armenia may reach seven or even eight percent in April and May, Arthur Stepanyan, chief of Armenian Central Bank's monetary policy division, said on Thursday. |
Открытие контрольно-пропускного пункта (КПП) «Верхний Ларс» имеет важное экономическое значение для Армении, заявил в четверг журналистам посол Грузии в Армении Григол Табатадзе. |
Aram Safaryan, the secretary of Prosperous Armenia Party's faction in National Assembly, thinks Armenian diplomacy doesn't lose in settlement of Karabakh conflict. |
Нынешний этап карабахского урегулирования позволяет надеяться на его решение в разумные сроки, сказал в субботу президент Армении, председатель Республиканской партии Армении Серж Саргсян. |
On 4 October 2011, on order of the President Serzh Sargsyan, Aras Ozbilis received Armenian citizenship and became a player of the Armenia national football team. |
4 октября 2011 года Арас Озбилис указом президента Армении Сержа Саркисяна получил гражданство Армении и стал игроком национальной сборной. |
Additional capital injections into the Armenian state budget - €100m - will cause the 2010 draft budget to be revised, RA Prime Minister Tigran Sargsyan stated in Parliament. |
В результате дополнительных финансовых вливаний в размере почти 100 млн евро в бюджет Армении некоторые статьи проекта бюджета на 2010 год будут пересмотрены. Об этом, как сообщает корреспондент Новости Армении - NEWS.am заявил премьер-министр Армении Тигран Саркисян с трибуны Национального Собрания. |
All tourists arriving in Armenia are examined for A/H1N1 swine flu, said Liana Torosyan, Chief Expert of Sanitary and Epidemiologic Inspectorate, Armenian Ministry of Healthcare. |
В Армении откроется представительство общественной организации «Национальный Туристический Офис Армении в России и странах СНГ» (НТО Армении), которое начало свою деятельность в ноябре 2009 года в Москве. |