It was renamed "La Légion Arménienne" (The Armenian Legion) on February 1, 1919. | Был переименован в La Légion Arménienne (Армянский легион) 1 февраля 1919 года. |
Armenia noted that the Resource Manual was being translated into Armenian. | Армения отметила, что Информационное справочное руководство в настоящее время переводится на армянский язык. |
Program was widely adopted in Armenia, and among the Armenian diaspora which uses the modern Armenian language. | Программа получила широкое распространение на территории Республики Армения и среди армянской диаспоры, которая использует современный армянский язык. |
Armenian is an Indo-European language. | Армянский - индоевропейский язык. |
The opposition Armenian National Congress (HAK) decided to nominate editor- in-chief of Haykakan Zhamanak daily Nikol Pashinian for Electoral District 10. Pashinian's representatives have already submiited all the necessary documents, chairwoman of the electoral district Silva Markosian told A1+. | Армянский национальный конгресс (АНК) после обсуждения решил выдвинуть кандидатуру главного редактора газеты «Айкакан жаманак» («Армянское время») Никола Пашиняна на избирательном участке номер 10. |
In 1999 he became the head coach of the Armenian national Greco-Roman wrestling team and president of the Union of Armenian Olympians. | С 1999 года главный тренер сборной Армении по греко-римской борьбе, президент Союза армянских олимпийцев. |
Information in electronic form can also be obtained, for a fee, from the Armenian law database. | Электронная база данных о законодательстве Армении предоставляет информацию о законах в электронной форме также на платной основе. |
NEWS.am is an independent Armenian information-analytic agency, delivering the regular coverage of analyzed current information about policy, life and culture to the public. | Армянское информационно-аналитическое агентство NEWS.am специализируется на производстве информационных продуктов, их анализе и распространении. Основная аудитория агентства - лица и организации, заинтересованные в получении оперативной и достоверной информации об общественно-политических и экономических событиях в Армении и Нагорном Карабахе, равно как и о жизни армянской диаспоры. |
Gahnamak (Armenian: Գահնամակ, literally: "throne registrar") - was an official state document, list of places and thrones (bardzes) that the Armenian princes and nakharars were occupying at the royal court of Armenia. | Гахнамак (арм. Գահնամակ, букв. «тронная грамота») - официальная грамота, упорядочивающая список мест-тронов и бардзов («подушек»), занимаемых армянскими аристократами при царском дворе Великой Армении. |
Isabella I (Armenian: Զապել), also Isabel I or Zabel I, (27 January 1216/ 25 January 1217 - 23 January 1252) was the queen regnant of Cilician Armenia (1219-1252). | Забел (арм. Զապել) известная также как Изабелла Рубинян и Изабель (27/25 января 1216/1217 - 23 января 1252) - вторая королева Киликийского армянского царства, десятый по счету правитель Киликийской Армении. |
An Azerbaijani, an Armenian and a Georgian had an argument... | Азербайджанец, армянин и грузин поспорили. |
I always say I'm Armenian. | Я всем говорил, что я армянин. |
Since 1988, every other Armenian of Karabagh, of those who lived at that time on their own historic lands, has become either a refugee or a displaced person. | С 1988 года каждый второй карабахский армянин из тех, кто проживал в то время на своих исторических землях, превратился либо в беженца, либо в перемещенное лицо. |
Is he a space Armenian? | Он что космический армянин? |
Members The first member of the group, Essaï Altounian, a French Armenian, was announced on 16 February 2015. | Первый участник группы, Ессаи Алтунян (англ.)русск., армянин из Франции, был объявлен 16 февраля 2015 года. |
Following the parliamentary elections in 1999 the role of the RPA in the Armenian political life increased greatly. | После парламентских выборов в 1999 году значительно выросла роль РПА в политической жизни Республики Армения. |
Socio-economic rights such as the right to housing are affirmed by the Armenian Constitution. | Конституцией Республики Армения закрепляется такое социально-экономическое право, как право на жилище. |
The territory of the Republic of Armenia is situated at the north-eastern part of the Armenian Highlands, on the borderline of the Caucasus and Western Asia. | Территория Республики Армения расположена в северо-восточной части Армянского нагорья, на границе Кавказа и Западной Азии. |
In addition to these restrictions on the rights of aliens and Armenian citizens to freedom of movement and residence, there are certain others imposed by the Law on the State border of the Republic of Armenia. | Кроме вышеотмеченных ограничений по отношению к правам иностранных граждан и граждан Армении на свободное передвижение и выбор места жительства, законом "О государственной границе Республики Армения" предусмотрены определенные ограничения. |
Participated in the development of the majority of Armenian laws and legislative documents covering banking and taxation; authored the banking regulation and supervision framework existing in the Republic of Armenia (1994-2003). | Участвовал в разработке большинства законов и нормативно-правовых актов в сфере банковского и налогового законодательства Республики Армения; автор действующей в Республике Армения до середины 2000-ых концепции банковского регулирования и надзора. |
"Qami" (Armenian: Քամի, English: Wind) is a song performed by Russian-Armenian singer Sevak Khanagyan. | «Qami» (арм. Քամի, англ. Wind) - песня в исполнении российско-армянского певца Севака Ханагяна. |
The institute publish monthly journal "Handes" (Armenian: «Հանդես») that includes scientific and methodological articles of professors and students. | Институт издает ежемесячный сборник «Андес» (арм. «Հանդես»), где печатаются научные и учебно-методические работы преподавателей и студентов. |
Noratus cemetery, also spelled Noraduz, (Armenian: Նորատուսի գերեզմանատուն) is a medieval cemetery with a large number of early khachkars located in the village of Noratus, Gegharkunik marz near Gavar and Lake Sevan, 90 km north of Yerevan. | Норатус (арм. Նորատուսի գերեզմանատուն) - средневековое кладбище с большим количеством ранних хачкаров, расположенное в селе Норатус Гехаркуникской области (Армения), неподалеку от города Гавар и озера Севан, в 90 км восточнее Еревана. |
Relief of Fevers (Armenian: Ջերմանց Մխիտարություն, Jermants Mkhitarutiun) is an encyclopedic study written by medieval Armenian physician Mkhitar Heratsi in 1184, which has survived in full. | Утешение при лихорадках (арм. Ջերմանց մխիթարություն, Джерманц мхитарутюн) - основное сочинение средневекового армянского врача Мхитара Гераци, написанное в 1184 году. |
Armenuhi Manoogian (Armenian: Արմենուհի Մանուկյան); November 2, 1915 - October 3, 2011), better known by her stage name Kay Armen (Armenian: Քեյ Արմեն), was an American Armenian singer popular during the 1940s and 1950s. | Арменуи Манугян (арм. Արմենուհի Մանուկյան); 2 ноября 1915 - 3 октября 2011), наиболее известная под псевдонимом Кей Армен (арм. Քեյ Արմեն) - американская певица армянского происхождения, популярная в 1940-х-1950-х годах. |
All efforts are being undertaken to publicize various international human rights instruments; however, because of financial constraints, not all conventions have been translated into Armenian. | Делается все возможное для публикации различных документов, касающихся прав человека; однако в силу финансовых трудностей не все конвенции были еще переведены на армянский язык. |
Armenian is the language of instruction for 98.1 per cent of students. Russian is the language of instruction for 1.7 per cent, and 0.2 per cent are taught in other languages. | Армянский язык является языком обучения для 98,1% студентов. 1,7% студентов получают образование на русском, а 0,2% - на других языках. |
Under the Language Act, the language of instruction and education is the literary Armenian language. In ethnic minority communities, instruction and education in the general curriculum may be organized in the vernacular (art. 2). | Согласно закону "О языке" язык преподавания и воспитания предусматривает литературный армянский язык и допускает, что в общинах национальных меньшинств общеобразовательное обучение и воспитание могут организоваться на своем родном языке (статья 2). |
There are two municipal schools in Sofia where about 750 pupils of Armenian origin study Armenian four hours per week. | В Софии имеются две общинные школы, в которых около 750 учащихся армянского происхождения изучают армянский язык по четыре часа в неделю. |
Classical Armenian (Armenian: գրաբար, grabar, Western Armenian krapar, meaning "literary"; also Old Armenian or Liturgical Armenian) is the oldest attested form of the Armenian language. | Граба́р (арм. Գրաբար, буквально «письменный», или классический армянский язык, или древнеармянский язык - наиболее древняя из сохранившихся в письменных источниках форма армянского языка. |
I think the Armenian government is disoriented and doesn't know how to get out of this situation, said Melikyan. | "Провал этого процесса приведет к тому, что мы приобретем дополнительного активного противника и врага. Я считаю, что власть РА дезориентирована и не знает, как выйти из этой ситуации",- сказал он. |
(a) To free interpretation, legal advice, and medical care and services in accordance with a procedure established by the Armenian Government, and information concerning their relatives; | а) получение бесплатных переводческих, правовых консультационных услуг, медицинскую помощь и медицинское обслуживание в порядке, установленном правительством РА, а также информацию о родственниках; |
"Cornet-AM" CJSC has been founded in Armenian telecommunication market in 2000. | ЗАО «Корнет-АМ» было основано на телекомунникационном рынке РА в 2000 г. |
On April 29th, 2007 in the Opera House after Al. Spendiaryan, took place a concert of the world-known cellist Mischa Mayski together with the Armenian National Philharmonic Orchestra. | 29 апреля 2007 года в зале имени А. Хачатуряна в здании Оперы и Балета состоялся совместный концерт всемирно известного виолончелиста Мишы Майского и Государственного Филармонического Оркестра РА. |
Report on"RESEARCH on The implementation by Armenian courts of the "Right to work and of the right to the enjoyment of just and favourable conditions of work" secured by the UN International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights". | Годовой доклад Защитника прав человека РА Армена Арутюняна за 2008г. приведен в разделе "Публикации/ Доклады" на армянском и английском языках. |
Mr. Garayev (Azerbaijan) said that the Armenian occupation of Azerbaijani territory clearly had a considerable influence on the humanitarian situation there, especially for the most vulnerable groups. | Г-н Гараев (Азербайджан) говорит, что оккупация Арменией азербайджанской территории, несомненно, значительно ухудшает гуманитарное положение в этом регионе, особенно в том, что касается наиболее уязвимых групп. |
Besides the Armenian Apostolic Church, there were 14 registered religious organizations in Armenia, including several sects which had become active since independence. | Помимо Армянской апостолической церкви в стране зарегистрировано еще 14 религиозных организаций, которые стали активными после обретения Арменией независимости. |
Supports the demand of the Armenian minority for reunification with the Socialist Republic of Armenia; | поддерживает требование армянского меньшинства о воссоединении с Социалистической Республикой Арменией; |
The organization's goals include strengthening ties between Armenia and Armenian Diaspora youth representatives by providing them an opportunity to take part in the daily life of fellow Armenians. | Её целью является укрепление связей между Арменией и молодыми представителями диаспоры, которым предоставляется возможность пожить в Армении и принять живое участие в её жизни. |
At the same time, a number of illegal declarations and decisions were taken by both Armenia and the Armenian community of Nagorny Karabakh, with a view to securing the unilateral secession of the autonomy from Azerbaijan. | В то же время как Арменией, так и армянской общиной Нагорного Карабаха был принят ряд незаконных деклараций и решений с целью закрепления одностороннего отделения этой автономной области от Азербайджана. |
The church is located in front of the Rose and Alex Pilibos Armenian School. | Церковь расположена перед Армянской школой Роуз и Алекс Пилибос, (англ. Rose and Alex Pilibos Armenian School). |
"Pycckиe и apMяHckиe MиллиoHepы (Title translated from Russian: Russian and Armenian millionaires" (in Russian). | Русские и армянские миллионеры (Title translated from Russian: Russian and Armenian millionaires (рус.) (недоступная ссылка). |
2008 Gold medal awarded by the RA Ministry of Culture for organizing the celebration of the 70th anniversary of Armenian Jazz (Armenian Jazz 70). | 2008 - Золотая медаль Министерства культуры Республики Армения за организацию празднования 70-летия армянского джаза (Armenian Jazz 70). |
Armenian Power 13, also known as AP, the Armenian Mob, or Armenian Mafia is an Armenian criminal organization and street gang located in Los Angeles County, California. | «Армянская сила» (англ. Armenian Power; также «Армянская мафия», или Армянская группировка) - криминальная организация США и уличная банда, базирующаяся в Округе Лос-Анжелеса, Калифорния. |
The Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia (ASALA) (Armenian: Հայաստանի Ազատագրութեան Հայ Գաղտնի Բանակ, ՀԱՀԳԲ, Hayasdani Azadakrut'ean Hay Kaghdni Panag, HAHKP) was an Armenian militant organization, that operated from 1975 to the early 1990s. | Армянская секретная армия освобождения Армении (англ. Armenian Secret Army for the Liberation of Armenia (ASALA), арм. Հայաստանի Ազատագրութեան Հայ Գաղտնի Բանակ, ՀԱՀԳԲ) - армянская военизированная организация, существовавшая с 1975 года до начала 1990-х. |