Английский - русский
Перевод слова Armenian

Перевод armenian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Армянский (примеров 255)
Program was widely adopted in Armenia, and among the Armenian diaspora which uses the modern Armenian language. Программа получила широкое распространение на территории Республики Армения и среди армянской диаспоры, которая использует современный армянский язык.
Levon Khechoyan (Armenian: Լևոն Խեչոյան; 8 December 1955 - 8 January 2014) was an Armenian writer and novelist. Левон Ваникович Хечоян (арм. Լևոն Խեչոյան; 8 декабря 1955 - 8 января 2014) - советский и армянский писатель.
It has officially declared the Armenian language and the Cypriot Maronite language as minority languages undertaking specific responsibilities for their protection and revival. Армянский язык и язык кипрских маронитов были официально объявлены языками меньшинств, и Кипр принял на себя отдельные обязательства по их защите и возрождению.
It was established by Armenian journalist and foreign correspondent Souren Shamlian. Газету создал армянский журналист и иностранный корреспондент Сурен Шамлян.
Supporter of the research and educational non-governmental organization, Wikimedia Armenia, to preserve, develop and promote the Armenian language and the intellectual and cultural heritage of Armenia. Поддерживает деятельность научно-образовательной общественной организации «Викимедиа Армения», сохраняющей, развивающей и распространяющей армянский язык и интеллектуальное и культурное наследие Армении.
Больше примеров...
Армении (примеров 1225)
A child who is an Armenian citizen shall retain Armenian citizenship if adopted by stateless persons or if one of the adoptive parents is stateless and the other an Armenian citizen. Ребенок, который является гражданином Республики Армении, сохраняет гражданство Республики Армении, если его усыновили лица без гражданства или если один из усыновивших супругов является лицом без гражданства, а другой - гражданином Республики Армении.
The Government has established a special procedure for the adoption of children who are Armenian citizens by citizens of other States. Правительством установлен специальный порядок для усыновления ребенка, являющегося гражданином Армении, гражданами другого государства.
His patriarchate marks a new era in Armenian history. Его патриаршество ознаменовало новую эру в истории Армении.
Moscow has noticed that some Armenian media outlets raised an alarm about the statements made by the official representative of the RF Ministry of Foreign Affairs on November 17, 2009. «В Москве обратили внимание на то, что некоторые СМИ Армении подняли шум вокруг высказываний официального представителя МИД России от 17 ноября с.г.
Virtually all the attacks on Azerbaijani settlements had the blessing of the official Armenian authorities and were commanded by local leaders and responsible figures or by members of the local law-enforcement bodies. Практически все нападения на азербайджанские населенные пункты были санкционированы официальными властями Армении и возглавлялись руководителями, ответственными работниками районов, сотрудниками местных правоохранительных органов.
Больше примеров...
Армянин (примеров 26)
In 1723, Armenian national Don Pedro de Zárate arrived to Mexico on a Spanish galleon from China to Acapulco. В 1723 году армянин Дон Педро де Сарате прибыл в Мексику на испанском галеоне из Китая в Акапулько.
They want to teach me a lesson because I am Armenian. Я кивнул, сказал, что я армянин.
Mišel Matičević as Edgar "The Armenian", the impeccably dressed owner of the Moka Efti cabaret, and the leader of organized crime in Berlin. Мизель Матичевич - Эдгар «Армянин», владелец кабаре «Мока Efti» и лидер организованной преступности в Берлине.
You're not Armenian. Но ты же не армянин.
I, Samvel Derenikovich Badoyan, born in 1966, an ethnic Armenian, native of the town of Gyumri (formerly Leninakan) of the Armenian Republic, residing in Gyumri, 20 Griboyedov Street, Я, Бадоян Самвел Дереникович, 1966 года рождения, по национальности армянин, уроженец города Гюмри (бывший город Ленинакан) Армянской Республики, проживающий по адресу город Гюмри, улица Грибоедова, дом 20.
Больше примеров...
Республики армения (примеров 139)
According to the Civil Code, the possibility of having civil rights and duties is recognized for all citizens of the Armenian Republic in the same degree (article 9). Согласно Гражданскому кодексу, гражданская правосубъектность, т.е. возможность иметь гражданские права и обязанности признана для всех граждан Республики Армения в равной степени (статья 9).
The media and the public may be excluded from all or part of a trial for reasons of morality, public order or national security or in the interests of the private lives of the parties or of justice (article 39 of the Armenian Constitution). Из соображений защиты нравственности общества, общественного порядка, государственной безопасности, личной жизни сторон или защиты интересов правосудия участие средств информации и представителей общественности во время судебного расследования или его одной части может быть запрещено законом (ст. 39 Уголовного кодекса Республики Армения).
Thus the Criminal Code of the Armenian Republic (pending the adoption of a new Criminal Code) provides the death penalty for 13 kinds of crime. Таким образом, Уголовным кодексом Республики Армения (до принятия нового Уголовного кодекса) за 13 видов преступлений предусмотрена в качестве меры наказания смертная казнь.
Today, at 0706 a.m. local time, three Azerbaijani combat aircraft violated the airspace of the Republic of Armenia and dropped 10 demolition and cluster bombs on the central section of the southern Armenian city of Kapan. Сегодня в 07 ч. 06 м. по местному времени три азербайджанских боевых самолета нарушили воздушное пространство Республики Армения и сбросили 10 фугасных и кассетных бомб на центральный район г.
The Confederation of Armenian Trade Unions has proposed to the Government the ratification of a number of International Labour Organization conventions, of which only the following six have been ratified by the Supreme Council: Конфедерацией профессиональных союзов Армении было предложено правительству Республики Армения ратифицировать ряд конвенций Международной организации труда, из которых Верховный совет Республики Армения ратифицировал только следующие шесть:
Больше примеров...
Арм (примеров 38)
On 17 July 2016, a group of armed men calling themselves the Daredevils of Sasun (Armenian: Սասնա Ծռեր Sasna Tsrrer; the name is taken from an epic poem) stormed a police station in Yerevan, Armenia, and took nine hostages. 17 июля 2016 года в столице Армении Ереване группа вооружённых людей, которые называют себя «Неистовые из Сасуна» (арм. Սասնա ծռեր, название взято из поэмы), взяли штурмом полицейский участок в Ереване и захватили девять заложников.
Is it your mysterious Armenian? Ёто твой арм€нский поклонник?
Mission Party (Armenian: Առաքելություն կուսակցություն) is an Armenian political party founded on February 2, 2013. Партия «Миссия» (арм. Առաքելություն» կուսակցություն) - политическая партия, основана 2 февраля 2013 года.
The Mailyan brothers (also spelled Mailoff) (Armenian: Մայիլյան եղբայրներ), were oil magnates, businessmen, and philanthropists of Armenian descent. Братья Маиловы (также пишется Майлофы; арм. Մայիլյան եղբայրներ) - русские нефтяные магнаты, бизнесмены и меценаты армянского происхождения.
Johann Heinrich Hübschmann, a German philologist and linguist who studied the Armenian language, suggested that the word may have come from the Armenian word "khnamel" (խնամել), an infinitive which means "to take care of". Генрих Хюбшман, немецкий лингвист, изучавший армянский язык, предположил, что это слово может произойти от слова «хнамель» (арм. խնամել), глагола со значением «заботиться».
Больше примеров...
Армянский язык (примеров 38)
Armenian is studied in some schools in Sofia and Plovdiv. Армянский язык изучается в некоторых школах Софии и в Пловдиве.
The Government of Armenia has translated the Guiding Principles into Armenian, published them in booklet form and disseminated them to all relevant ministries, and non-governmental organizations and educational institutions. Правительство Армении перевело Руководящие принципы на армянский язык, опубликовало их в виде брошюры и распространило их среди всех соответствующих министерств, неправительственных организаций и учебных заведений.
The Committee is also concerned that some refugee parents have been facing problems enrolling their children in schools due to the absence of documents from previous schools and translation of documents into Armenian. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на то, что некоторые родители из числа беженцев испытывают трудности при зачислении своих детей в школах в связи с отсутствием документов из предыдущей школы и необходимостью перевода документов на армянский язык.
Armenian is the language of instruction or is studied at 47 schools; Kazak at 85; Azerbaijani at 66; Turkmen at 19, and so forth. Так, армянский язык является языком обучения или изучения в 47 школах, казахский - в 85, азербайджанский - в 66, туркменский - в 19 и др.
The Ministry further informed the Committee that the Profile had been translated into Armenian and that it was necessary to hold a follow-up workshop in order to launch the study and to involve all relevant stakeholders within the housing sector into the implementation process. Кроме того, министерство проинформировало Комитет, что обзор был переведен на армянский язык и что существует необходимость провести рабочее совещание, чтобы приступить к изучению рекомендаций и привлечь к их выполнению все заинтересованные стороны.
Больше примеров...
Ра (примеров 41)
I think the Armenian government is disoriented and doesn't know how to get out of this situation, said Melikyan. "Провал этого процесса приведет к тому, что мы приобретем дополнительного активного противника и врага. Я считаю, что власть РА дезориентирована и не знает, как выйти из этой ситуации",- сказал он.
The exhibition "Health Service and Pharmacy EXPO 2010" has very important mission: to make Armenia more presentable in the world market, to expand consumption and the international recognition of Armenian production, to stimulate foreign investments into a domestic production. К. Демирчяна компания LOGOS EXPO Center при содействии Министертсва Здравоохранения РА организует девятую международную специализированную выставку "Здравоохранение и фармация EXPO 2010".
(a) To free interpretation, legal advice, and medical care and services in accordance with a procedure established by the Armenian Government, and information concerning their relatives; а) получение бесплатных переводческих, правовых консультационных услуг, медицинскую помощь и медицинское обслуживание в порядке, установленном правительством РА, а также информацию о родственниках;
Minister of Foreign Affairs of Syria Ualid Muallim received the Armenian delegation led by RA Deputy Foreign Minister Arman Kirakossian. Армянскую делегацию, прибывшую в Сирийскую Арабскую Республику и возглавляемую заместителем министра ИД РА Арманом Киракосяном, принял министр ИД САР Уалид Муаллим.
"The first steps of the Armenian cinematography" (Denoted to the 80th anniversary of the creation of the Armenian cinema). "Новоявленные документы о деятельности основателей партии"Дашнакцутюн" РА Христофора Микаеляна, Симона Заваряна, Ростома в 1890-ых годах".
Больше примеров...
Арменией (примеров 60)
Indeed, if the Armenian occupation of the territories of Azerbaijan were to be terminated, any reason for recourse to other measures guaranteed by the Charter of the United Nations and international law to end aggression and overcome its consequences will have disappeared. В действительности, если бы оккупация Арменией территорий Азербайджана прекратилась, не было бы никаких оснований прибегать к принятию других мер, гарантированных в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и нормами международного права для прекращения агрессии и преодоления ее последствий.
Mr. Garayev (Azerbaijan) said that the Armenian occupation of Azerbaijani territory clearly had a considerable influence on the humanitarian situation there, especially for the most vulnerable groups. Г-н Гараев (Азербайджан) говорит, что оккупация Арменией азербайджанской территории, несомненно, значительно ухудшает гуманитарное положение в этом регионе, особенно в том, что касается наиболее уязвимых групп.
The conflict in and around Nagorno-Karabakh, that emerged as a result of Armenian occupation of historical territory of the Republic of Azerbaijan is the main obstacle for full economic development of Azerbaijan hindering democratization process in the country. Конфликт в Нагорном Карабахе и вокруг него, возникший в результате оккупации Арменией исторической территории Азербайджанской Республики, является главным препятствием на пути полного экономического развития Азербайджана, затрудняя происходящий в стране процесс демократизации.
The entire time that Azerbaijan has been independent of the Soviet Union it also has been coping with an enormous issue of Internally Displaced Persons, that is, refugees within their own country due to Armenian occupation of the Azerbaijani region of Karabakh. Все время с момента обретения независимости после распада СССР Азербайджан работает над решением серьезной проблемы внутренне перемещенных лиц, то есть людей, оказавшихся беженцами в своей собственной стране из-за оккупации Арменией азербайджанской территории Карабаха.
This will in particular provide a connection for the Armenian population of the Nagorno-Karabakh region with Armenia and for Azerbaijan with its Nakhchivan Autonomous Republic. Это, в частности, обеспечит связь армянского населения Нагорно-Карабахского района с Арменией, а Азербайджана - с его Нахичеванской Автономной Республикой.
Больше примеров...
Armenian (примеров 15)
"Armenian lobby faces moment of truth". «Armenian lobby faces moment of truth Архивировано 2 октября 2012 года.».
We present you the "ARMENIAN DUDUK from Djivan Gasparyan" original collection! Перед Вами оригинальный набор «ARMENIAN DUDUK from Djivan Gasparyan»!
Armenian Community of Malta is a public organization based on self-administration that acts in accordance with the Constitution of Republic of Malta and current legislation of the republic. Армянская Община Мальты (англ. Armenian Community of Malta)- международная общественная организация, основанная на самоуправлении и осуществляющая свою деятельность в соответствии с Конституцией Республики Мальта и действующим законодательством мальтийской республики.
2008 Gold medal awarded by the RA Ministry of Culture for organizing the celebration of the 70th anniversary of Armenian Jazz (Armenian Jazz 70). 2008 - Золотая медаль Министерства культуры Республики Армения за организацию празднования 70-летия армянского джаза (Armenian Jazz 70).
It has been described as such by former Education Minister Armen Ashotyan (2009-2016), the U.S. Embassy in Armenia, Armenian Weekly, the Armenian service of Radio Free Europe/Radio Liberty, independent news agency CivilNet, and other media outlets. Он был признан таковым бывшим министром образования Арменом Ашотяном (2009-2016), Американским посольством в Армении, газетой Armenian Weekly, Армянским отделением радио «Свобода», независимым новостным агентством CivilNet и другими представителями медиа.
Больше примеров...