It's an Armenian cross and you're not Armenian, so... | Армянский крест, а ты не армянин, так что... |
The army is deeply integrated with Armenia's, the currency is the Armenian dram, cars have Armenian number plates . | Армия тесно интегрирована в вооруженные силы Армении, валютой является армянский драм, на автомобилях армянские номера». |
That was borne out by the fact that as early as 1989, the Armenian Parliament had adopted an unprecedented decision to unite the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan with Armenia, in other words, to annex part of the territory of a neighbouring State. | Это подтверждается и тем фактом, что еще в 1989 году армянский парламент принял беспрецедентное решение о присоединении к Армении нагорно-карабахского региона Азербайджана, то есть решение об аннексии части территории соседнего государства. |
This Armenian dog will rob you. | Этот Армянский пес тебя опчистит. |
Once again, since 1988 groundless territorial claims against Azerbaijani and Armenian separatism rose again and led to the instigation of conflicts in Nagorno-Karabakh that had no historical, ethnic and political grounds. | Начиная с 1988 года возобновились необоснованные территориальные притязания против Азербайджана, и вновь поднял голову армянский сепаратизм, что привело к разжиганию нагорно-карабахского конфликта, не имеющего под собой никакой исторической, этнической и политической основы. |
In 1969, The Armenian Academy of Sciences founded a Kurdish Studies Department to document and to research all aspects of Kurdish culture but also to study Armenian and Kurdish relations. | В 1969 году, Академия наук Армении основала курдский Департамент исследований для изучения курдской культуры. |
Polish companies like Lubawa SA also cooperate with the Armenian government. | Польские компании, такие как Lubawa SA также сотрудничают с правительством Армении. |
The Armenian authorities had no official information on corruption in prisons. | Власти Армении не располагают официальной информацией о случаях коррупции в пенитенциарных учреждениях. |
The Institute of Mathematics of National Academy of Sciences of Armenia originated as the Section for Mathematics and Mechanics, created within the newly formed Armenian Academy of Sciences in 1944. | Институт математики Национальной академии наук Армении Отделение математики и механики было открыто во вновь образованной Армянской Академии наук в 1944 году. |
The statement made earlier by the head of the Armenian delegation was intended to sincerely address the burning issues of the people of our region, regardless of their place of residence or the political status of their homeland. | Заявление, сделанное ранее главой делегации Армении, было направлено на то, чтобы добросовестно рассмотреть насущные проблемы народов нашего региона независимо от места их проживания или политического статуса их родины. |
It wasn't an Armenian in a shed working into the small hours. | Это был не армянин в сарае рабочих в предрассветные часы. |
Since 1988, every other Armenian of Karabagh, of those who lived at that time on their own historic lands, has become either a refugee or a displaced person. | С 1988 года каждый второй карабахский армянин из тех, кто проживал в то время на своих исторических землях, превратился либо в беженца, либо в перемещенное лицо. |
The main character of the Synodic Act is Martin Armenin or Martin the Armenian - a heretic and a monk. | Главным персонажем «Деяния» является Мартин Арменин, или Мартин Армянин - еретик и мних (монах). |
I look like an Armenian man. | Я выгляжу как армянин. |
A little Armenian guy runs the place. | Им заправляет маленький армянин. |
The relevant government authorities shall render assistance, to the extent possible, to refugees wishing to acquire Armenian citizenship. | Соответствующие государственные органы в пределах своей компетенции содействуют беженцам в приобретении гражданства Республики Армения. |
Socio-economic rights such as the right to housing are affirmed by the Armenian Constitution. | Конституцией Республики Армения закрепляется такое социально-экономическое право, как право на жилище. |
As a result of the continuing armed aggression by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan, Armenian armed forces have occupied more than 20 per cent of Azerbaijani territory and hundreds of thousands of families have been forced to leave their homes. | В результате продолжающейся вооруженной агрессии Республики Армения против Азербайджанской Республики армянскими вооруженными силами оккупировано более 20 процентов территории Азербайджана и сотни тысяч семей были вынуждены покинуть места своего постоянного проживания. |
On 4 June, an Azerbaijani military unit intruded into Armenian territory and tried to ambush the members of the Armenian armed forces stationed near the settlements of Berdavan and Chinari of the Tavush region of the Republic of Armenia. | 4 июня азербайджанское воинское подразделение вторглось на армянскую территорию и попыталось из засады совершить нападение на армянские вооруженные силы, дислоцированные поблизости от населенных пунктов Бердаван и Чинари Тавушского района Республики Армения. |
As concerns the right to form and join trade unions, the legal basis for forming trade unions is the code of the former Armenian SSR, with the changes introduced in recent years, and the Constitution of the Republic of Armenia. | Что касается права создавать профсоюзы и вступать в них, то для создания профсоюзов правовой основой считается кодекс Армянской ССР с изменениями, внесенными за последние годы, и Конституция Республики Армения. |
The case was brought upon Serob Aghbyur who subsequently turned to Chavush and said "Kevork, your uncle is the guilty one, you decide upon his fate" (Armenian: «Գէորգ քու հօրեղբայրդ է յանցաւորը, դո՜ւն դատէ ու վճռէ:»). | Когда родственники похищенной принесли жалобу Ахпюр Серобу, последний обернулся к Чаушу и сказал «Геворг, твой дядя - виновен, тебе решать его судьбу» (арм. Գէորգ քու հօրեղբայրդ է յանցաւորը, դո՛ւն դատէ ու վճռէ:). |
On 17 July 2016, a group of armed men calling themselves the Daredevils of Sasun (Armenian: Սասնա Ծռեր Sasna Tsrrer; the name is taken from an epic poem) stormed a police station in Yerevan, Armenia, and took nine hostages. | 17 июля 2016 года в столице Армении Ереване группа вооружённых людей, которые называют себя «Неистовые из Сасуна» (арм. Սասնա ծռեր, название взято из поэмы), взяли штурмом полицейский участок в Ереване и захватили девять заложников. |
Noratus cemetery, also spelled Noraduz, (Armenian: Նորատուսի գերեզմանատուն) is a medieval cemetery with a large number of early khachkars located in the village of Noratus, Gegharkunik marz near Gavar and Lake Sevan, 90 km north of Yerevan. | Норатус (арм. Նորատուսի գերեզմանատուն) - средневековое кладбище с большим количеством ранних хачкаров, расположенное в селе Норатус Гехаркуникской области (Армения), неподалеку от города Гавар и озера Севан, в 90 км восточнее Еревана. |
Levon Khechoyan (Armenian: Լևոն Խեչոյան; 8 December 1955 - 8 January 2014) was an Armenian writer and novelist. | Левон Ваникович Хечоян (арм. Լևոն Խեչոյան; 8 декабря 1955 - 8 января 2014) - советский и армянский писатель. |
(Armenian: Սերժի՛կ, հեռացի՛ր Serzhik, herrats'ir) is a political slogan of the Armenian opposition which was spread since 2009 when Serzh Sargsyan already had been the President of Armenia about a year. | Сержик, уходи! (арм. Սերժի՛կ, հեռացի՛ր) - основной политический лозунг армянской оппозиции, получивший распространение с 2009 года, когда у власти в Армении уже больше года был Серж Саргсян. |
His Nansen biography was translated to Armenian in 2007. | Его биография Нансена в 2007 году была переведена на армянский язык. |
The translation by the Government of the Guiding Principles into Armenian should facilitate awareness-raising efforts. | Усилиям по повышению уровня информированности должен содействовать организованный правительством перевод Руководящих принципов на армянский язык. |
The Government of Armenia has translated the Guiding Principles into Armenian, published them in booklet form and disseminated them to all relevant ministries, and non-governmental organizations and educational institutions. | Правительство Армении перевело Руководящие принципы на армянский язык, опубликовало их в виде брошюры и распространило их среди всех соответствующих министерств, неправительственных организаций и учебных заведений. |
Particularly, there are Russian language schools for Russian and Slavonic population, where the education is provided in Russian, although Armenian language and literature, as well as Armenian history are taught in Armenian in these schools. | В частности, в стране действуют русскоязычные школы для русских и представителей других славянских народов, в которых обучение ведется на русском языке, однако такие предметы, как армянский язык и армянская литература и история, преподаются в этих школах на армянском языке. |
Johann Heinrich Hübschmann, a German philologist and linguist who studied the Armenian language, suggested that the word may have come from the Armenian word "khnamel" (խնամել), an infinitive which means "to take care of". | Генрих Хюбшман, немецкий лингвист, изучавший армянский язык, предположил, что это слово может произойти от слова «хнамель» (арм. խնամել), глагола со значением «заботиться». |
Data on cases of violence against girls and women are compiled by the information centre of the Armenian Police. | В информационном центре Полиции РА ведется сбор данных о случаях насилия в отношении девушек и женщин. |
Expressing gratitude for the effective cooperation with the Armenian authorities, Janez Lenarcic thanked Edward Nalbandyan for visiting the ODIHR central office in Warsaw. | Янеш Ленарчич в свою очередь, отметив удовлетворение в связи с продуктивным сотрудничеством с властями РА, выразил благодарность главе внешнеполитического ведомства РА Э. Налбандяну за посещение штаб-квартиры БДИПЧ в Варшаве. |
The law also provides for acquisition of Armenian citizenship by refugees in accordance with the procedure laid down in the Citizenship Act. "The relevant State bodies shall within the bounds of their authority help refugees to acquire Armenian citizenship." | Законом предусмотрено также приобретение беженцами гражданства РА в порядке, установленном законом РА "О гражданстве": "Соответствующие государственные органы содействуют в пределах своей компетенции беженцам в приобретении ими гражданства РА". |
"Nairi insurance" LLC was established on 3 December 1996, short after "The Law about Insurance" has passed in the Armenian Parliament. | Страховое ООО "Наири Иншуранс" было сформировано З декабря 1996 г., непосредственно после принятия в ноябре того же года закона РА "О страховании". |
Attached is report on "RESEARCH on the Implementation by Armenian Courts of the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment". | Защитник прав человека РА Армен Арутюнян, согласно ст. 17 закона РА «О Защитнике прав человека», представил Национальному Собранию Годовой доклад о деятельности иститута и нарушениях прав и основных свобод человека в стране в 2005 году. |
Armenian aggression had caused more than 2,000 deaths and had displaced almost 1 million Azerbaijanis. | В результате агрессии, предпринятой Арменией, свыше 2000 человек погибли и почти 1 миллион азербайджанцев стали беженцами. |
Mr. Garayev (Azerbaijan) said that the Armenian occupation of Azerbaijani territory clearly had a considerable influence on the humanitarian situation there, especially for the most vulnerable groups. | Г-н Гараев (Азербайджан) говорит, что оккупация Арменией азербайджанской территории, несомненно, значительно ухудшает гуманитарное положение в этом регионе, особенно в том, что касается наиболее уязвимых групп. |
In May 1992, Armenian and Karabakhi forces seized Susha (the historical, Azerbaijani-populated capital of the region) and Lachin (thereby linking N-K to Armenia). | «В мае 1992 года армянские и карабахские силы захватили Шушу (историческую столицу региона, населенную азербайджанцами) и Лачин (тем самым соединив Нагорный Карабах с Арменией). |
Part of the settlers resides in the Armenian-controlled Lachin district in Azerbaijan... Lachin, which was fully populated by ethnic Azeris before its capture by Karabakh Armenian forces in May 1992, now has at least several thousand residents. | Часть поселенцев проживает в контролируемом Арменией Лачинском районе Азербайджана: Лачин, который был полностью населен этническими азербайджанцами до его захвата карабахско-армянскими силами в мае 1992 года, теперь насчитывает по крайней мере несколько тысяч жителей. |
The Armenian policy for implanting ethnic Armenian settlers in the occupied territories has proceeded apace. | Проводимая Арменией политика расселения этнических армян на оккупированных территориях осуществляется быстрыми темпами. |
The church is located in front of the Rose and Alex Pilibos Armenian School. | Церковь расположена перед Армянской школой Роуз и Алекс Пилибос, (англ. Rose and Alex Pilibos Armenian School). |
The following information related to Armenian PowerSpell 2011 Spelling, on the basis of the basic dictionary in 850,000 words Check about 7 million word forms and sheaves of words. | Armenian PowerSpell 2011 имеет следующие возможности: Проверка орфографии, на основе базового словаря в 850,000 слов Проверка около 7 миллионов словоформ и связок слов. |
In 2016 Vardanyan and his partners launched the Foundation for Armenian Science and Technology (FAST) aimed at building an ecosystem that drives technological innovation and scientific advancement in Armenia and beyond. | В 2016 году Рубен Варданян вместе с партнерами запустил Научно-технологический фонд Армении (Fund for Armenian Science and Technology, FAST), для того чтобы сформировать в стране среду для технологических инноваций и мобилизовать научные, технологические и финансовые ресурсы как Армении, так и армянской диаспоры. |
Armenian Power 13, also known as AP, the Armenian Mob, or Armenian Mafia is an Armenian criminal organization and street gang located in Los Angeles County, California. | «Армянская сила» (англ. Armenian Power; также «Армянская мафия», или Армянская группировка) - криминальная организация США и уличная банда, базирующаяся в Округе Лос-Анжелеса, Калифорния. |
The "ARMENIAN DUDUK" collection is made with love and respect to the ancient Armenian traditions, and you will be able to become a part of ancient and beautiful legend about duduk that is the music of our heart. | Набор «ARMENIAN DUDUK» изготовлен с любовью и уважением к старинным армянским традициям и позволит Вам стать частью древней и красивой легенды дудука - музыки нашего сердца. |