There's Armenian, Russian, French, English, Italian. | Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский. |
There are two municipal schools in Sofia where about 750 pupils of Armenian origin study Armenian four hours per week. | В Софии имеются две общинные школы, в которых около 750 учащихся армянского происхождения изучают армянский язык по четыре часа в неделю. |
In addition, on 6 May approximately 140 Armenian Cypriots visited the Saint Magar Armenian Monastery on the northern slopes of the Kyrenia mountain range for the first time since 1974. | Кроме того, 6 мая впервые с 1974 года армянский монастырский комплекс Сурп-Магар, расположенный на северных склонах горной гряды Кириния, посетило около 140 киприотов-армян. |
In St. Narek, a wooden door with a height of 173 cm and width of 90 cm is placed, on which the Armenian cross is engraved. | Нареке была установлена деревянная дверь высотой 173 см и шириной 90 см, на которой вырезан армянский крест. |
There, on a slope of mountain Grytsja, very ancient and very beautiful Armenian monastery Surb-Hach involving by a unique groove on a stone and curative mountain sources was sheltered. | Там, на склоне горы Грыця, приютился очень древний и очень красивый армянский монастырь Сурб-Хач привлекающий уникальной резьбой по камню и целебными горными источниками. |
In absence of the Armenian delegate, the secretariat reported on the latest developments with regard to the Armenian Road Map for Mainstreaming Ageing. | В отсутствие представителя Армении секретариат представил информацию о последних событиях, касающихся армянской "дорожной карты" по приоритизации проблем старения. |
According to estimates by this non-governmental organization, the Armenian military presence in the occupied territories of Azerbaijan consists of some 10,000 soldiers from Armenia. | По оценкам этой неправительственной организации, военное присутствие Армении на оккупированных территориях Азербайджана обеспечивают 10 тысяч граждан этой страны. |
According to Armenian data, the concentration of nitrites in the lower area of the sub-basin exceeds the MAC for aquatic life by a factor of 2. | Согласно данным Армении, концентрация нитритов в нижней зоне суббассейна составляет для водной флоры и фауны 2 ПДК. |
The Autonomous Region had subsequently adopted a unilateral decision concerning its transfer to Armenia, and the Armenian Parliament had decided to incorporate Nagorny Karabakh within its borders. | В дальнейшем автономный регион принял единолично решение о своем переходе к Армении, и парламент Армении решил включить Нагорный Карабах в свои границы. |
The Armenian Confederation of Trade Unions currently brings together 26 sectoral unions, including 16 municipally based, 227 district-based, and 8,017 primary trade union organizations with a total membership of 624,902. | В настоящее время Конфедерация профсоюзов Армении объединяет 26 отраслевых профсоюзов, в составе которых действуют 16 городских, 227 районных, 8017 первичных профсоюзных организаций с общей численностью 624902 членов профсоюзов. |
It wasn't an Armenian in a shed working into the small hours. | Это был не армянин в сарае рабочих в предрассветные часы. |
Mišel Matičević as Edgar "The Armenian", the impeccably dressed owner of the Moka Efti cabaret, and the leader of organized crime in Berlin. | Мизель Матичевич - Эдгар «Армянин», владелец кабаре «Мока Efti» и лидер организованной преступности в Берлине. |
Thus, one of the leading figures in inter-ethnic clashes in the city of Sumgait, which resulted in the death of 26 Armenians and Azerbaijanis, was a certain Edward Grigorian, an Armenian and native of Sumgait. | Так, одной из ведущих фигур в межэтнических столкновениях в городе Сумгаит, которые привели к гибели 26 армян и азербайджанцев, был некий Эдуард Григорян, армянин и уроженец Сумгаита. |
You're not Armenian. | Но ты же не армянин. |
Members The first member of the group, Essaï Altounian, a French Armenian, was announced on 16 February 2015. | Первый участник группы, Ессаи Алтунян (англ.)русск., армянин из Франции, был объявлен 16 февраля 2015 года. |
The official language of the Republic of Armenia is Armenian, which belongs to the Indo-European language family representing a separate, independent branch. | Официальным языком Республики Армения является армянский язык, который относится к индоевропейской семье языков и выделяется в отдельную, независимую подгруппу. |
Armenpress was founded in December 18, 1918 by the government of the First Republic of Armenia as the Armenian Telegraph Agency (Հայաստանի հեռագրական գործակալութիւն). | Создано 18 декабря 1918 года Национальным Советом Первой Республики Армения под именем Армянское телеграфное агентство (АТА). |
No special permit of any kind is required under Armenian law to enable an Armenian citizen to enter the Republic of Armenia. | Согласно законодательству Республики Армения для въезда гражданина Республики Армения в Республику Армения какого-либо специального разрешения не требуется. |
The National Institute of Education of the Ministry of Education and Science of the Republic of Armenia regularly conducts trainings for Yezidi teachers, as well as courses of the Armenian language have been held for the representatives of the national minorities. | Национальный институт образования Министерства образования и науки Республики Армения регулярно проводит занятия для преподавателей езиди, для представителей национальных меньшинств проводились курсы по изучению армянского языка; |
As far as collective labour disputes are concerned, this is the first time in Armenian legal history that provision for such an extreme means of settling disputes as strike action has been made at constitutional level. | Что касается коллективных трудовых споров, то в истории законодательства Республики Армения впервые на конституционном уровне закреплено такое крайнее средство решения этих конфликтов, как забастовка. |
The People's Party of Armenia (in Armenian: Հայաստանի Ժողովրդական Կուսակցություն, Hayastani Zhoghovrdakan Kusaktsutyun) is a left-wing socialist political party in Armenia. | Народная партия Армении (арм. Հայաստանի Ժողովրդական Կուսակցություն, Айастани Жоговрдакан Кусакцутюн) - это левая социалистическая политическая партия в Армении. |
The case was brought upon Serob Aghbyur who subsequently turned to Chavush and said "Kevork, your uncle is the guilty one, you decide upon his fate" (Armenian: «Գէորգ քու հօրեղբայրդ է յանցաւորը, դո՜ւն դատէ ու վճռէ:»). | Когда родственники похищенной принесли жалобу Ахпюр Серобу, последний обернулся к Чаушу и сказал «Геворг, твой дядя - виновен, тебе решать его судьбу» (арм. Գէորգ քու հօրեղբայրդ է յանցաւորը, դո՛ւն դատէ ու վճռէ:). |
Yousuf Karsh CC (Armenian name: Hovsep Karsh; December 23, 1908 - July 13, 2002), was an Armenian-Canadian photographer known for his portraits of notable individuals. | Юсуф Карш (англ. Yousuf Karsh, арм. Յուսուֆ Քարշ; 23 декабря 1908 - 13 июля 2002) - канадский фотограф армянского происхождения, один из мастеров портретной фотографии. |
Armenian Canadians (Armenian: կանադահայեր, kanadahayer) are Canadian citizens of Armenian national background or descent. | Армяне в Канаде (арм. կանադահայեր, kanadahayer) - община этнических армян, живущих в Канаде. |
Armenian law (Armenian: Հայ իրավունք), that being the modern Legal system of Armenia (Armenian: Հայաստանի իրավական համակարգ), is a system of law acted in Ancient and Medieval Armenia and currently operating as civil law system in the Republic of Armenia. | Армянское право (арм. Հայ իրավունք) - действовавшая в Древней и Средневековой Армении и применяемая в настоящее время в Республике Армения правовая система, а также отрасль правовой науки, занимающаяся её изучением. |
Activities: translation of International Conventions into Armenian; editing and distribution of translated documents (February 1998). | Виды деятельности: перевод международных конвенций на армянский язык; публикация и распространение переведенных документов (февраль 1998 года). |
All efforts are being undertaken to publicize various international human rights instruments; however, because of financial constraints, not all conventions have been translated into Armenian. | Делается все возможное для публикации различных документов, касающихся прав человека; однако в силу финансовых трудностей не все конвенции были еще переведены на армянский язык. |
The Committee is also concerned that some refugee parents have been facing problems enrolling their children in schools due to the absence of documents from previous schools and translation of documents into Armenian. | Кроме того, Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на то, что некоторые родители из числа беженцев испытывают трудности при зачислении своих детей в школах в связи с отсутствием документов из предыдущей школы и необходимостью перевода документов на армянский язык. |
The programme requests the assistance of the Centre in drafting human rights legislation, holding seminars on human rights, translating human rights documents into Armenian as well as the establishment of a human rights centre in Armenia. | Программа запрашивает помощь Центра в разработке законодательства в области прав человека, проведении семинаров по вопросам прав человека, переводе документов по правам человека на армянский язык, а также в создании центра по правам человека в Армении. |
He translated Sayat Nova's non-Armenian games into Armenian, composed, edited and published Sayat Nova's collection of works with the annotations (1963). | Перевёл на армянский язык неармянское наследие Саят-Новы, составил, отредактировал и, снабдив ссылками, издал сборник произведений Саят-Новы (1963). |
A module on gender has been developed to enhance the training of Armenian civil servants in gender issues. | С целью повышения гендерного образования гражданских служащих РА разработан гендерный модуль. |
A draft conceptual framework has been prepared for the Armenian Government's gender policy, along with a strategy for its implementation. | Разработан проект "Концепция гендерной политики правительства РА и стратегия ее реализации" |
Acting upon a decision of the Institute of Oriental Studies of the Armenian National Academy of Sciences, the Union of Nationalities and the Centre for the Settlement of Conflicts have published a digest entitled Nationalities of Armenia in Russian and English. | По решению Института востоковедения Национальной академии наук РА Союз национальностей и Центр по урегулированию конфликтов издали сборник "Национальности Армении" на русском и английском языках. |
Attached is report on "RESEARCH on the Implementation by Armenian Courts of the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment". | Годовой доклад первого парламентского Защитника прав человека РА Армена Арутюняна за 2006г. приведен в разделе "Доклады" на армянском и английском языках. |
"LSOFT" customers are Central Bank of Armenia, Ministries of Finance of Republic of Armenia and Nagorno-Karabakh, Ministries of Education and Science of Republic of Armenia, Armenian Deposit Guarantee Found, some Armenian commercial banks, credit organizations and pawn-shops. | Заказчиками «ЛСОФТ» являются ЦБ РА, Министерства финансов РА и НКР, Министерство образования и науки РА, Фонд гаранторивания возмещения вкладов, ряд коммерческих банков, кредитные организации и ломбарды. |
Mr. Garayev (Azerbaijan) said that the Armenian occupation of Azerbaijani territory clearly had a considerable influence on the humanitarian situation there, especially for the most vulnerable groups. | Г-н Гараев (Азербайджан) говорит, что оккупация Арменией азербайджанской территории, несомненно, значительно ухудшает гуманитарное положение в этом регионе, особенно в том, что касается наиболее уязвимых групп. |
Like the Security Council, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe - in a resolution adopted this January, the text of which is annexed to document A/59/689 - specifically established the fact of the Armenian occupation of the territories of Azerbaijan. | Как и Совет Безопасности, Парламентская ассамблея Совета Европы в принятой в январе текущего года резолюции, текст которой содержится в приложении к документу А/59/689, конкретно установила факт оккупации Арменией территорий Азербайджана. |
C. A strip of land having a width of about 20 kilometres on the Armenian side of the remaining international border between Armenia and Azerbaijan; | С. Полосу земли шириной примерно 20 км на армянской стороне оставшейся международной границы между Арменией и Азербайджаном; |
All this has occurred against the background of the talks held recently about the conclusion of an agreement on a cease-fire between Azerbaijan and Armenia and the withdrawal of Armenian armed formations from the territory of Azerbaijan. | Все это произошло на фоне того, что в последнее время велись переговоры о заключении соглашения о перемирии между Азербайджаном и Арменией, о выводе армянских вооруженных формирований с территории Азербайджана. |
The heightened danger zone for flights is not comparable with that for terrestrial communications and is confined to the airspace over the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic and the districts of Azerbaijan which border on Armenia and are within range of Armenian anti-aircraft and rocket emplacements. | Зона повышенной опасности для авиаперелетов несравнимо уже, чем для наземного сообщения и ограничивается воздушным пространством над нагорно-карабахским регионом Азербайджанской Республики и приграничными с Арменией районами Азербайджана, простреливаемыми армянскими зенитными и ракетными установками. |
In 2016 Vardanyan and his partners launched the Foundation for Armenian Science and Technology (FAST) aimed at building an ecosystem that drives technological innovation and scientific advancement in Armenia and beyond. | В 2016 году Рубен Варданян вместе с партнерами запустил Научно-технологический фонд Армении (Fund for Armenian Science and Technology, FAST), для того чтобы сформировать в стране среду для технологических инноваций и мобилизовать научные, технологические и финансовые ресурсы как Армении, так и армянской диаспоры. |
Armenian Community of Malta is a public organization based on self-administration that acts in accordance with the Constitution of Republic of Malta and current legislation of the republic. | Армянская Община Мальты (англ. Armenian Community of Malta)- международная общественная организация, основанная на самоуправлении и осуществляющая свою деятельность в соответствии с Конституцией Республики Мальта и действующим законодательством мальтийской республики. |
It has been described as such by former Education Minister Armen Ashotyan (2009-2016), the U.S. Embassy in Armenia, Armenian Weekly, the Armenian service of Radio Free Europe/Radio Liberty, independent news agency CivilNet, and other media outlets. | Он был признан таковым бывшим министром образования Арменом Ашотяном (2009-2016), Американским посольством в Армении, газетой Armenian Weekly, Армянским отделением радио «Свобода», независимым новостным агентством CivilNet и другими представителями медиа. |
Armenian Power 13, also known as AP, the Armenian Mob, or Armenian Mafia is an Armenian criminal organization and street gang located in Los Angeles County, California. | «Армянская сила» (англ. Armenian Power; также «Армянская мафия», или Армянская группировка) - криминальная организация США и уличная банда, базирующаяся в Округе Лос-Анжелеса, Калифорния. |
The "ARMENIAN DUDUK" collection is made with love and respect to the ancient Armenian traditions, and you will be able to become a part of ancient and beautiful legend about duduk that is the music of our heart. | Набор «ARMENIAN DUDUK» изготовлен с любовью и уважением к старинным армянским традициям и позволит Вам стать частью древней и красивой легенды дудука - музыки нашего сердца. |