| I can't stand here and say that a dating application was the result I had in mind when our two companies began our dialogue. | Я не могу стоять здесь и говорить что приложение для знакомств - это, то, что я имел в виду, когда наши компании начали переговоры. |
| Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window. | Установите этот параметр, если запускаемое приложение является приложением текстового режима или если если вам необходима информация, которую это приложение выводит в окно терминала. |
| Type the name you want to give to this application here. This application will appear under this name in the applications menu and in the panel. | Введите имя, которое вы хотите присвоить этому приложению. Приложение появится под этим именем в меню и в панели. |
| Regarding the application of Islamic penal legislation, the southern states are expressly exempted from such application by section 5 (3) of the Criminal Act of 1991 (annex 18). | Что касается применения исламского уголовного законодательства, то южные штаты однозначно освобождены от применения его положений статьей 5(3) Закона 1991 года об уголовном процессе (приложение 18). |
| In cooperation with WHO, the Ministry had developed a web-based vaccination supplies stock management application to connect the central vaccine store to regional, provincial and district stores (435 vaccine stores were currently connected to the application). | Министерство в сотрудничестве с ВОЗ разработало электронное приложение для управления запасами вакцины с целью соединения центрального хранилища вакцины с региональными, провинциальными и районными хранилищами (в настоящее время к этому приложению подключено 435 хранилищ вакцины). |
| By design, a number of online edits have been built into the application that prompt respondents when they have left questions blank or entered conflicting information. | Изначально в приложение встроен ряд сетевых функций редактирования, которые показывают подсказки респондентам, когда те не отвечают на вопросы или указывают противоречивую информацию. |
| the collection application should allow work to stop and continue later on. | приложение для сбора данных должно предоставлять возможность для приостановления работы и ее последующего возобновления. |
| A complete Internet Web questionnaire application for a survey can be created and implemented automatically, by quasi "pressing the button". | Полное приложение обследования вебвопросника для проведения того или иного обследования может быть создано и реализовано в автоматическом режиме практически путем простого нажатия кнопки. |
| The application develops a standard multi-channel solution for a thin form (1-2 pages with a few controls on form fields) at low cost. | Приложение обеспечивает создание стандартного многоканального решения для малообъемных формуляров (1-2 страницы с возможностями контроля различных полей формуляра) при низких затратах. |
| KitoX Toolset application for AutoCAD consists of couple different command sets and makes drafting work faster and easier. | KitoX Toolset приложение для AutoCAD состоит из группы наборов разных команд, позволяющих облегчить и ускорить процесс черчения и редактирования чертежа. |
| Note that Google Earth does not display this building again until you restart the application. | Помните, что Google Планета Земля не будет отображать это здание снова, пока не будет перезапущено приложение. |
| The application you chose as DownloadMethod MUST be installed! | Приложение, выбранное вами в качестве DownloadMethod, ОБЯЗАТЕЛЬНО должно быть инсталлировано! |
| On other platforms, the client setup application renames the original Winsock DLL (wsock32.dll) and installs its own implementation of wsock32.dll. | На других платформах установочное приложение клиента переименовывает оригинальную библиотеку Winsock DLL (wsock32.dll) и устанавливает свою собственную реализацию wsock32.dll. |
| You may read about the advantages of 64 bits in the article 10 reasons to upgrade Interbase и Firebird application to 64 bits. | Подробнее о преимуществах 64 бит читайте в статье 10 причин перевести приложение для Interbase и Firebird на 64 бита. |
| Scenario: you're developing rich Internet application and you need to load dynamic elements using AJAX and then add them to current document. | Сценарий: Вы разрабатываете мощное приложение для Интернет, и Вам нужно динамически загрузить элементы, используя AJAX, добавив их в текущий документ. |
| We have one more application for you. It is called mktgz and uses the checklist box of Xdialog. | Мы подготовили еще одно приложение для вас и назвали его mktgz - как следует из названия оно предназначено для создания архивов tar.gz. |
| The application that provides Linux users with the ability to run graphical user interfaces and that uses the X11 standard is Xorg-X11, a fork of the XFree86 project. | Приложение, которое дает пользователям Linux возможность запускать графические интерфейсы пользователя и использует стандарт X11, называется Xorg-X11, ответвление проекта XFree86. |
| Can I build an application upon this validator? | Могу ли я построить приложение с использованием данного сервиса? |
| It is therefore appropriate to honor the authors of QCad and to thank them for the useful application they give to the community. | Поэтому сейчас самое время поблагодарить авторов QCad и сказать им спасибо за полезное приложение, которое они дали обществу. |
| Never run X or any other user application as root. | никогда не запускайте Х или другое пользовательское приложение под root. |
| Nero Linux 4 is the only application to offer blue laser data burning support, including support for Blu-ray Disc. | «Nero Linux 4» - единственное приложение, в котором реализована поддержка прожига данных синим лазером, в том числе на диски Blu-ray Disc. |
| Remote Desktop Connection is a client application that allows you to view or even control the desktop session on another machine that is running a compatible server. | Remote Desktop Connection - клиентское приложение, которое позволяет вам просматривать и управлять сеансом на другом компьютере, где выполняется совместимый сервер (VNC). |
| From desktop icon: If you use an application frequently, you can create a shortcut on your desktop or in the Start Menu. | С рабочего стола: Если приложение используется регулярно, ярлык на него можно разместить на рабочем столе или в меню Start (Пуск). |
| We just wrote our first multitasking synchronized application! | Мы только что написали наше первое многозадачное синхронизированное приложение! |
| All the features and the description of the application are contained in the manual in annex III. | Все функции и описание приложения приведены в руководстве, включенном в приложение III. |