Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analyse - Анализ"

Примеры: Analyse - Анализ
(b) Collect, compile, analyse and disseminate statistics and related information; Ь) сбор, компиляция, анализ и распространение статистики и соответствующей информации;
In this regard, it will analyse how current rules and global governance structures promote effective responses to international problems and a fair distribution of development opportunities among countries. В этой связи Комитет проведет анализ того, как существующие правила и структуры глобального управления стимулируют поиск эффективных ответных мер для решения международных проблем и обеспечения справедливого распределения возможностей развития между странами.
(e) The Minister for Transport requests AIB to analyse a particular problem. е) наличие запроса Министра транспорта в адрес АИБ на анализ определенной проблемы.
The following sections review and analyse the extent to which these recommendations have been implemented by States and regional fisheries management organizations and arrangements, and describe relevant activities of FAO. В нижеследующих разделах приводится обзор и анализ того, насколько эти рекомендации выполнены государствами и региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями, и описывается соответствующая деятельность ФАО.
(a) Review and analyse regional trends; а) проводят рассмотрение и анализ региональных тенденций;
To gather and analyse information on combating counter-terrorism, separatism and extremism; сбор и анализ информации по вопросам борьбы с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;
Its main purpose is to analyse any signals associated with geophysical phenomena, such as earthquakes or volcanic eruptions, using instruments for detecting the Earth's electromagnetic field. Основное назначение - анализ любых сигналов, связанных с такими геофизиче-скими явлениями, как земле-трясения и извержения вулканов, с помощью приборов для измерения электромагнитного поля Земли.
Transnational projects are being implemented on these topics to analyse, create an awareness and develop skills for action at national and European level. По этим вопросам осуществляются транснациональные проекты, в рамках которых проводится анализ, повышается осведомленность и совершенствуются профессиональные навыки работы на национальном и общеевропейском уровнях.
To identify international experiments in the area of affirmative actions and analyse them in the context of Brazilian reality; подготовку международных экспериментов в области позитивных действий и их анализ с учетом национальных реалий;
Continue to analyse developments and provide assistance to developing countries in the area of trade facilitation. продолжать анализ тенденций и оказание помощи развивающимся странам в области упрощения процедур торговли.
In more recent times, the approach has been to identify and analyse the gaps in the social protection strategy and put together interventions that address these gaps. В последнее время эта концепция включала выявление и анализ пробелов в стратегии социальной защиты и совместное осуществление мер по их ликвидации.
To analyse heat supply with respect to total energy supply and planning; анализ теплоснабжения с точки зрения общего энергоснабжения и планирования;
Nine genetic analysis laboratories approved by the King can analyse and establish the genetic profile of biological traces relating to an offence. Проводить анализ и устанавливать генетические профили следов биологического происхождения, связанных с преступлением, правомочны девять лабораторий генетического анализа, утвержденных королем.
They also analyse the increase in the number of protection orders being issued and estimate the budgetary allocation needed to fully implement the law. В них также проводится анализ процесса увеличения числа охранных ордеров и приблизительный объем бюджетных ассигнований, необходимый для полномасштабного осуществления закона.
To analyse how the violence affects women's health провести анализ последствий насилия для здоровья женщин;
Board members requested that the Director of INSTRAW provide additional information on mechanisms related to fund-raising in order to further analyse the issue and take appropriate decisions. Члены Совета просили Директора МУНИУЖ предоставить дополнительную информацию о механизмах, имеющих отношение к сбору средств, с тем чтобы провести более глубокий анализ этого вопроса и принять соответствующие решения.
It should analyse and promote the exchange of experiences on new developments relating to trade facilitation and transport, with specific emphasis on their impact on developing countries. Она должна проводить анализ и содействовать налаживанию обмена опытом по вопросам, касающимся новых тенденций в сфере упрощения процедур торговли и транспорта, с заострением внимания на их влиянии на развивающиеся страны.
It was important to discuss the question side by side with other issues and to analyse the relationship between the Convention and Costa Rica's proposal. Важно, чтобы обсуждение этой проблемы шло параллельно с обсуждением других поставленных вопросов и чтобы проводился анализ взаимосвязи между Конвенцией и предложением Коста-Рики.
The Board previously recommended that the Administration, in consultation with the peacekeeping missions, analyse the pre-qualification requirements for registering prospective local vendors. Комиссия ранее рекомендовала администрации в консультации с миссиями по поддержанию мира провести анализ требований, предъявляемых при регистрации потенциальных местных поставщиков.
That would enable Member States and international public opinion alike to analyse and substantively assess the Council's work and to understand the basis of the decisions taken. Это позволило бы государствам-членам и международной общественности провести анализ и оценку существа работы Совета и понять основания для принятых решений.
The experts, invited in their personal capacity, were asked to analyse pertinent issues and put forward practical recommendations for policy makers at the national and international levels. Экспертам, приглашенным в их личном качестве, было предложено провести анализ актуальных вопросов и подготовить практические рекомендации для политических деятелей на национальном и международном уровнях.
To analyse the effectiveness of action taken in that sphere; анализ эффективности мероприятий, которые осуществляются в этой сфере;
The verification and analyse of information on the needs of mine survivors registered in the database will assist in identifying the activities and support required for economic reintegration. Проверка и анализ информации о нуждах выживших жертв мин, зарегистрированных в базе данных, поможет идентифицировать виды деятельности и поддержки, требуемые для экономической реинтеграции.
The process began with the Participation Toolkit, an instrument which helped municipalities to analyse the target group and formulate and adapt their policies accordingly. Процесс реализации плана действий начался с распространения комплекта методических материалов - инструмента, который помог муниципалитетам проводить анализ данной целевой группы и соответствующим образом адаптировать политику.
One of the most important responsibilities of the department is to collect data and analyse trends, as well as distribute information throughout the company. Одной из наиболее важных обязанностей отдела является сбор данных и анализ тенденций, а также распространение информации по всей компании.