Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analyse - Анализ"

Примеры: Analyse - Анализ
(b) Establish effective mechanisms for the investigation, prosecution and punishment of trafficking offenders and for the early identification of victims and develop support services for victims and measures for witness protection; systematically compile and analyse disaggregated data on trafficking in women and girls; Ь) создать эффективные механизмы для расследования, преследования и наказания преступников, занимающихся торговлей людьми, и скорейшего выявления жертв и разработать услуги по поддержке жертв и меры по защите свидетелей; осуществлять систематический сбор и анализ дезагрегированных данных о торговле женщинами и девочками;
(c) Continue to collect and disseminate quantitative and qualitative data on women in decision-making and analyse the differential impact on decision-making by women in the public and private sectors. с) продолжение сбора и распространения количественных и качественных данных о роли женщин в принятии решений и анализ дифференциального воздействия женщин на принятие решений в государственном и частном секторах.
Review and analyse the work programme given to WG B by the Prepcom and identify the concrete tasks to be carried out until the next Prepcom Рассмотрение и анализ программы работы, установленной для РГ В Подготовительной комиссией, и определение конкретных задач, которые должны выполняться до следующей сессии Подготовительной комиссии.
For the supply balance sheets it will be necessary to continue to ensure the reliability of data and enable the users to analyse the world market and union market potential at both Union and National levels. касается балансов ресурсов, то необходимо будет продолжить работу по обеспечению надежности данных и предоставлению пользователям возможности осуществлять анализ мирового рынка и рынка Союза как на уровне Союза, так и на национальном уровне.
(a) To analyse and define the changing nature of work in today's organizations, that is: what the work is, how it is carried out and how the pay system reflects that work; а) Анализ и определение меняющегося характера деятельности организаций в настоящее время, т.е. какая осуществляется деятельность, как она осуществляется и как система оплаты труда обеспечивает учет результатов этой деятельности;
(b) To analyse underlying matters of principle with a view to making recommendations aimed at securing and strengthening, as appropriate, the independence of the judiciary and of the legal profession, and at consolidating the corresponding normative tools; Ь) анализ основополагающих вопросов существа с целью вынесения рекомендаций, направленных на обеспечение и, в соответствующих случаях, укрепление независимости судебных органов и адвокатуры, а также на укрепление соответствующих нормативных механизмов;
Develop and implement innovative strategies to increase the participation of women in peacekeeping operations and invite the Secretary-General to analyse their effectiveness in his reports on peacekeeping operations, if appropriate, based on an expert group meeting; разработать и реализовать инновационные стратегии расширения участия женщин в миротворческих операциях и предложить Генеральному секретарю сделать анализ их эффективности в его докладах о миротворческих операциях, когда это уместно, на основе результатов совещания группы экспертов;
(c) To analyse the compatibility of the various international human rights instruments with the various investment agreements, regional as well as international, including, in particular, the Multilateral Agreement on Investment; с) анализ совместимости различных международных инструментов в области гуманитарного права и различных инвестиционных, как региональных, так и международных, соглашений, в частности Многостороннего соглашения по инвестициям;
(e) Further assess and analyse climate change impacts on POPs and mercury transport and fate, taking into account the ongoing work on these links under the Stockholm Convention and under the Arctic Council, as well as the work of the Convention. е) продолжать оценку и анализ воздействий изменения климата на перенос и поведение СОЗ и ртути, принимая во внимание текущую работу над этими взаимосвязями по линии Стокгольмской конвенции и Арктического совета, а также работу по линии Конвенции.
Invites Parties and the Convention's institutions to further analyse the reasons for the slow implementation rate of the national action programme alignment process and to propose corrective measures for consideration by the Committee for the Review of the Implementation of the Convention at its eleventh session; предлагает Сторонам и учреждениям Конвенции продолжить анализ причин низких темпов процесса согласования национальных программ действий и выдвинуть предложения относительно мер по исправлению положения для рассмотрения Комитетом по рассмотрению осуществления Конвенции на его одиннадцатой сессии;
Requests UNCTAD, within its mandate and within available resources, in collaboration with other relevant institutions, to analyse best practices in promotion of investment in RETs for sustainable rural development, particularly focusing on incentive structures and strengthening enterprise development. просит ЮНКТАД в рамках ее мандата и имеющихся ресурсов и в сотрудничестве с другими соответствующими учреждениями провести анализ передовой практики в поощрении инвестиций в ТВЭ в интересах обеспечения устойчивого развития сельских районов, в частности с заострением внимания на структурах стимулов и укреплении развития предпринимательства;
(e) Implementing projects that analyse the sociocultural institutions, laws, norms, and practices that inhibit equality through a series of studies examining family laws in the Middle East and North Africa and comparing them with international instruments; ё) осуществления проектов, в рамках которых проводится анализ социально-культурных институтов, законов, норм и практики, препятствующих обеспечению равенства, на основе ряда исследований, в которых изучаются законы о семье на Ближнем Востоке и в Северной Африке и проводится их сравнение с международными документами;
(a) In countries with some positive policies towards indigenous peoples, United Nations country teams had been able to include indigenous peoples, analyse their situations and identify their key development issues with relative ease. а) В странах, в которых в отношении коренных народов проводится определенная позитивная политика, страновые группы Организации Объединенных Наций смогли относительно легко обеспечить охват коренных народов, провести анализ их положения и выявить основные связанные с процессом развития вопросы.
Collect information, analyse, assess and report on the impact of developments in science and technology and give advice on the possible utilization of such developments for the implementation of the Convention. собирать информацию, проводить анализ и оценку и сообщать о воздействии научно-технических достижений, а также предоставлять консультации по возможному использованию таких достижений для осуществления Конвенции;
(c) Compile and analyse information about environmental regulations and practices related to, for example, environmentally sound procurement ("green" procurement) and energy-efficient buildings; с) составлять подборки и проводить анализ информации об экологических нормативах и практических мерах, связанных, например, с экологически рациональной закупочной деятельностью (экологически безопасной закупочной деятельностью) и строительством энергоэффективных зданий;
Establish the basic requirements and analyse 2020 scenarios to support the revision of the Gothenburg Protocol, for discussion at the forty-fifth session of the Working Group on Strategies and Review in September 2009 and to be presented at the twenty-seventh session of the Executive Body in December 2009. а) разработка основных требований и анализ сценариев на 2020 год в целях поддержки процесса пересмотра Гётеборгского протокола для обсуждения на сорок пятой сессии Рабочей группы по стратегиям и обзору в сентябре 2009 года и представления на двадцать седьмой сессии Исполнительного органа в декабре 2009 года.
To analyse the state of the global environment and assess global and regional environmental trends, provide policy advice, early warning information on environmental threats, and to catalyse and promote international cooperation and action, based on the best scientific and technical capabilities available; а) анализ состояния глобальной окружающей среды и оценка глобальных и региональных экологических тенденций, предоставление консультаций по основным направлениям деятельности, заблаговременное предупреждение об экологических угрозах, а также активизация и развитие международного сотрудничества и деятельности с использованием самой совершенной научно-технической базы;
(a) To raise the visibility of the work of the United Nations as a whole and advocate closer policy and programmatic relations between the European Union and the United Nations, and analyse areas of potential cooperation as they occur; а) повышение осведомленности о работе Организации Объединенных Наций в целом, пропаганда более тесного взаимодействия между Европейским союзом и Организацией Объединенных Наций в разработке и осуществлении стратегий и программ и анализ областей возможного сотрудничества по мере их возникновения;
Analyse and monitor disputes referred to the Board and make recommendations (if necessary) to facilitate their settlement. Анализ и мониторинг споров, которые доводятся до сведения Совета, и (при необходимости) вынесение рекомендаций для облегчения их урегулирования.
Analyse implications of EU policy proposals on air quality in the ECE region. Анализ последствий осуществления предложений по политике ЕС в отношении качества воздуха в регионе ЕЭК.
The "Process" and "Analyse" phases can be iterative and parallel. Этапы "Обработка" и "Анализ" могут являться итеративными и параллельными.
The "Analyse" phase and sub-processes are generic for all statistical outputs, regardless of how the data were sourced. Этап "Анализ" и его субпроцессы являются типичными для всех статистических материалов независимо от того, из какого источника были получены данные.
Analyse and resolve your problems with the drivers automatically. Анализ и решить проблемы с драйверами автоматически.
Analyse these topological complexes via algebraic topology - specifically, via the theory of persistent homology. Анализ этих топологических комплексов с помощью алгебраической топологии, а конкретно новой теорией персистентных гомологий.
Higher: Analyse the Public Procurement Process as a first step in the development of a methodology for the analysis of other business processes. Высокий: Анализ процесса государственных закупок в качестве первого шага по разработке методологии анализа других деловых операций.