Review and analyse reports on country-level implementation |
проводит обзор и анализ докладов о ходе осуществления на страновом уровне |
To collect and analyse information on existing national quality policies, with a view to preparing relevant recommendations. |
Сбор и анализ информации о проводимой странами политике качества с целью подготовки соответствующих рекомендаций. |
It will analyse and assess semi-trailers transported by road and rail using an integrated systems approach. |
В ходе его реализации будут произведены анализ и оценка автомобильных и железнодорожных перевозок полуприцепов с использованием комплексного системного подхода. |
Mexico is willing to analyse all possibilities that may lead to a universally acceptable instrument. |
Мексика готова осуществить анализ всех возможностей, которые могли бы привести к разработке документа, пользующегося всеобщим одобрением. |
The main subject of this study was to analyse the impact of shortages in timber supply after the war. |
Его основной темой был анализ последствий дефицита лесоматериалов в послевоенный период. |
The representative of the Executive Secretary indicated that the secretariat will further analyse the conclusions and incorporate the requirements in the list of supplementary activities. |
Представитель Исполнительного секретаря указал, что секретариат продолжит анализ выводов и отразит потребности в перечне дополнительных мероприятий. |
It would be useful to analyse statistical differences in reporting. |
Было бы полезно включать в представляемые данные анализ статистической разницы. |
It would also be useful to collect and analyse data on tax expenditures. |
Целесообразно было бы также осуществлять сбор и анализ данных о расходовании налоговых поступлений. |
We need to analyse the advantages and shortcomings of such mechanisms and evaluate the prospects for their future dissemination. |
Необходимо осуществить анализ их преимуществ и недостатков, а также дать оценку перспектив дальнейшего распространения этих механизмов. |
Review and analyse progress in the development of statistics in the region. |
Проводит обзор и анализ прогресса в развитии статистики в регионе. |
Continuing efforts are being made to analyse indicators of progress in achieving the educational ideal. |
В этой связи проводится анализ показателей, позволяющих оценить прогресс, достигнутый на пути к реализации идеальной системы образования. |
To receive, analyse and compile information relating to peacekeeping operations |
Получение, анализ и компиляция информации, относящейся к операциям по поддержанию мира |
Moreover, it will analyse macroeconomic issues and the performance of production sectors using current analytical, forecasting and policy simulation tools. |
Кроме того, будет проводиться анализ макроэкономических вопросов и результатов деятельности производственных секторов с использованием имеющихся инструментов анализа, прогнозирования и стратегического моделирования. |
Participants which produce diamonds should analyse their diamond production under the following headings: |
Участники, добывающие алмазы, должны проводить анализ данных о добыче алмазов по следующим признакам: |
The Administration has assigned one staff member to analyse the United Nations trust funds and recommend appropriate disposition action. |
Администрация поручила одному сотруднику провести анализ целевых фондов и рекомендовать соответствующие меры по их закрытию. |
The working group should select and analyse in depth salient examples of unilateral acts aimed at producing legal effects. |
Рабочей группе следовало бы выбрать значимые примеры односторонних актов, призванные создавать правовые последствия, и провести углубленный анализ этих примеров. |
The subprogramme will also analyse the implications of foreign portfolio investment for development. |
В рамках подпрограммы будет также проводиться анализ последствий использования иностранных портфельных инвестиций в целях обеспечения развития. |
In many CITs there is no system in place for accrediting the laboratories that analyse samples. |
Во многих СПЭ нет системы аккредитации лабораторий, которые проводят анализ проб. |
UNCTAD should continuously examine and analyse international commodity markets and contribute to providing statistical and other data to assist market transparency. |
ЮНКТАД должна проводить постоянный анализ и изучение международных сырьевых рынков и содействовать распространению статистической и другой информации в интересах повышения транспарентности рынков. |
It also failed to analyse the functions and expenses of the various departments and offices. |
В нем также не проводится анализ функций и расходов различных департаментов и управлений. |
Rather, we hope that it will analyse the various proposals and come up with workable solutions. |
Мы надеемся скорее на то, что она проведет анализ различных предложений и разработает реальные решения. |
To analyse best practices in the promotion of wood. |
Анализ наилучшей практики пропаганды использования древесины. |
Our ultimate objective in the present report is, however, to analyse possible sources of funds. |
Вместе с тем нашей конечной задачей в настоящем докладе является анализ возможных источников финансирования. |
Its task is to analyse specific reports provided by financial intermediaries. |
В его задачи входит анализ конкретных уведомлений, представляемых финансовыми посредниками. |
We should like further to discuss and analyse the situation and see all alternative avenues explored before we change existing resolutions. |
Мы хотели бы провести дальнейшее обсуждение и анализ сложившейся ситуации в целях рассмотрения всех возможностей, прежде чем вносить изменения в существующие резолюции. |