Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analyse - Анализ"

Примеры: Analyse - Анализ
In order to make effective plans, countries must have the ability to analyse domestic trends and different sectors' ability to respond to them. Для разработки эффективных планов страны должны быть способны проводить анализ тенденций на национальном уровне и умение различных секторов реагировать на них.
Tree ring analyses and determination of annual height increment make it possible to analyse tree growth retrospectively. Анализ древесных колец и определение ежегодного прироста по высоте позволяют проводить ретроспективный анализ роста деревьев.
The Office continues to collect and analyse material from open sources that may be relevant to the work of the Commission. Это Отделение продолжает осуществлять сбор и анализ материалов из открытых источников, которые могут иметь отношение к работе Комиссии.
The system will also capture and analyse transportation data and effectively forecast and plan future transportation requirements. В рамках этой системы будет также обеспечиваться сбор и анализ данных о перевозке и эффективное прогнозирование и планирование будущих потребностей в перевозках.
c) Monitor and analyse the gender equality situation in entities; с) осуществляют мониторинг и анализ положения в области гендерного равенства в образованиях;
One method to consider might be to analyse the percentage of final responses attributable to each mode used within a census. Одним из возможных методов может считаться анализ процентной доли окончательных ответов по каждой форме опроса в рамках переписи.
Research, analyse and present information gathered from diverse sources; е) изучение, анализ и представление информации, собранной из различных источников;
Apply future climate projections as meteorological inputs (1990 - 2050) and analyse changes in concentrations/depositions. Применение прогнозов изменения климата в качестве вводимых метеорологических данных (1990-2050 годы) и анализ изменения уровня концентрации/осаждений.
During the reporting period, UNCTAD continued to collect and analyse data on TNC activities and FDI flows. В отчетный период ЮНКТАД продолжала осуществлять сбор и анализ данных о деятельности ТНК и потоках ПИИ.
Study, analyse and identify the factors and actors involved in the processes of discrimination. Изучение, анализ и выявление факторов и заинтересованных сторон, вмешивающихся в процессы дискриминации.
The Commission should continue to analyse relevant jurisprudence and practice, bearing the final outcome of the work in mind. Комиссии следует продолжить анализ соответствующего законодательства и юридической практики, постоянно имея в виду конечный результат своей работы.
The Office continued to research, report, analyse and monitor the situation of the human rights of local populations. Отделение продолжало обрабатывать информацию, готовить доклады, проводить анализ и осуществлять наблюдение за положением в области прав человека местного населения.
Umoja will capture and store usage data and analyse patterns, including seasonal variability by different consumption entities. С помощью «Умоджи» будет обеспечиваться отражение и хранение данных об использовании запасов и будет проводиться анализ характерных особенностей, включая сезонные изменения в разбивке по различным потребителям.
In addition to key FDI trends and policies, the reviews analyse strategic issues of priority for the beneficiary countries. Помимо важнейших тенденций и политики в области ПИИ, в обзоре проводится анализ стратегических вопросов, имеющих первостепенное значение для стран-бенефициаров.
These analyses did also analyse gender differences. Данный анализ не всегда содержит гендерный разрез.
Another core function of the Office was to identify and analyse systemic issues and to make recommendations on ways of addressing them. Еще одной ключевой функцией Канцелярии является выявление и анализ системных проблем и представление рекомендаций о способах их устранения.
It is timely for the General Assembly to analyse strategies aimed at peacebuilding and preserving the peace. Пришло время для Генеральной Ассамблеи провести анализ стратегий, направленных на миростроительство и сохранение мира.
UNIDO should regularly analyse its entire field network, and if appropriate make the necessary adjustments. ЮНИДО сле-дует проводить регулярный анализ всей сети своих отделений на местах и, в случае необходимости, производить необходимые корректировки.
The Division conducted two in-house seminars to strengthen national capacity to analyse, present and disseminate census data for evidence-based policy-making. Отдел провел у себя два семинара по вопросам укрепления национального потенциала в таких областях, как анализ, представление и распространение данных переписей в целях обеспечения выработки политики на основе фактических данных.
Description/objectives: To analyse scenarios on cost-effective reduction of acidification, eutrophication, tropospheric ozone, PM exposure and short-term regional radiative forcing. Описание/цели: Анализ сценариев затратоэффективного сокращения уровней подкисления, эвтрофикации, тропосферного озона, загрязнения ТЧ и краткосрочного регионального радиационного форсинга.
Gender Issues seeks to analyse the causes of gender inequality in order to arrive at an understanding of feminist strategies for realizing equality. «Гендерные вопросы»: проводится анализ причин гендерного неравенства в целях достижения понимания стратегии по реализации равенства для женщин.
Systematically analyse and summarize the most typical conflict situations encountered by foreign nationals and representatives of ethnic and religious minorities. Систематически проводить анализ и обобщение наиболее типичных конфликтных ситуаций, с которыми сталкиваются иностранцы, представители этнических и религиозных меньшинств.
It was beyond the remit of the Expert Group to analyse this further. Дальнейший анализ этого аспекта выходит за рамки мандата Группы экспертов.
Some speakers expressed concern about the feasibility of an overly ambitious attempt to gather, analyse and disseminate information on international criminal activities. Некоторые выступавшие выразили сомнения в осуществимости чрезмерно амбициозной задачи обеспечить сбор, анализ и распространение информации о международной преступной деятельности.
UNFPA will collate and analyse progress on the output indicators in an annual report to the Executive Director. Обзор и анализ прогресса в достижении конечных показателей будет представлен ЮНФПА в годовом докладе Директору-исполнителю.