Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analyse - Анализ"

Примеры: Analyse - Анализ
It was agreed that the virtual absence of statistics on trade in services made it more difficult to analyse, formulate and discuss proposals in the context of international negotiations on trade in services. Было высказано общее мнение о том, что практически полное отсутствие статистических данных о торговле услугами еще больше затрудняет анализ, разработку и обсуждение предложений в контексте международных переговоров по торговле услугами.
If inspectors for the Chemical Weapons Convention compliance regime, and in the future those working for the Biological Weapons Convention compliance regime as well, were to analyse samples in situ, this problem would be reduced. Если инспекторы по вопросам соблюдения режима, установленного Конвенцией о химическом оружии, - а в будущем и инспекторы, занимающиеся вопросами соблюдения режима, установленного Конвенцией о биологическом оружии, будут проводить анализ образцов на местах, то эта проблема утратит свою актуальность.
Work to be undertaken: A task force of international experts will continue to review the Strategies for the implementation of renewal policies, identify and analyse concrete examples of how renewal and modernization policies are put into practice in the ECE countries. Предстоящая работа: Международная целевая группа экспертов продолжит обзор Стратегий в целях осуществления политики обновления, определение и анализ конкретных примеров практического осуществления политики обновления и модернизации в странах ЕЭК.
Study the concepts of the human being, society and the State implied in human rights principles and standards; analyse strategies and methods to integrate human rights into education Ознакомление с концепцией индивидуума, общества и государства с точки зрения правозащитных принципов и норм; анализ стратегических направлений и методов включения прав человека в образовательный процесс.
Paragraph 4 of these terms of reference applies to insurance, asking the Committee "to analyse prospects for developing and strengthening the insurance sector and enhancing the trade of developing countries in this sector". В пункте 4 этого круга ведения, который касается вопросов страхования, Комитету предлагается проводить "анализ перспектив развития и укрепления сектора страхования и расширения торговли развивающихся стран в этом секторе".
Additional reporting requirements will reinforce the need for a centralised coordinating body to be established in order to collate and analyse the information. дополнительные требования, предъявляемые к распространению информации, подтверждают необходимость создания центрального координирующего органа, на который возлагается сопоставление и анализ информации.
tomonitor and analyse progress in improving EEO in New Zealand and to report to the Minister on the results of that monitoring and analysis контроль прогресса, достигнутого Новой Зеландией в области РВЗ, анализ этого процесса и представление докладов министру о результатах этого мониторинга и анализа
The document is intended to analyse the situation in terms of education for the Ukrainian minority in Poland and work out solutions that allow correct implementation of actions that serve maintaining a sense of national identity in students from the Ukrainian minority. Этот документ содержит анализ современного состояния системы образования для украинского меньшинства в Польше и предлагает решения, позволяющие правильно принимать меры по сохранению национальной самобытности учащихся из украинского меньшинства.
It will analyse in depth the issues on the agenda of the Summit and will be available in all official languages, as well as the other non-official programming languages of United Nations Radio. В ее рамках будет произведен углубленный анализ вопросов, стоящих на повестке дня Встречи на высшем уровне, и она будет выходить на всех официальных языках, а также других неофициальных языках программ Радио Организации Объединенных Наций.
Other tools developed by the Commonwealth Secretariat to analyse the effectiveness of governmental policies and public services include needs assessments, analysis of quality of service indicators, beneficiary assessments, assessment of invisible costs, and assessment of benefits of equal opportunities in service delivery. Другие инструменты, разработанные секретариатом Содружества для анализа эффективности государственной политики и государственных служб, включают оценку потребностей, анализ индикаторов качества услуг, оценку полезности политики для тех, на кого она направлена, оценку невидимых издержек и оценку выгод обеспечения равных возможностей в сфере предоставления услуг.
In the area of trade facilitation, transport and related services of interest to developing countries, UNCTAD should continue to analyse issues that affect the trade and transport of developing countries and international supply-chain security. В области упрощения процедур торговли, транспорта и смежных услуг, представляющих интерес для развивающихся стран, ЮНКТАД следует продолжить анализ вопросов, затрагивающих торговлю и транспорт развивающихся стран, и вопросов в безопасности в рамках международных производственно-сбытовых цепей.
To analyse trends in investment and technology flows and related development issues; to foster policies favouring technological capacity-building, innovation, competitiveness and investment in developing countries; and to facilitate the formulation and implementation of enterprise development strategies. Анализ тенденций в области инвестиций и передачи технологии и соответствующих вопросов развития; содействие разработке стратегий, способствующих наращиванию технологического потенциала, внедрению новшеств, обеспечению конкурентоспособности и осуществлению инвестиционной деятельности в развивающихся странах; содействие разработке и осуществлению стратегий по развитию предприятий.
study the parameters and the indicators on the loss of TK and to analyse the ways to fight against such a loss; изучение параметров и показателей утраты ТЗ и анализ способов недопущения их утраты;
The research programme on the slave route continues to analyse the issue of reparations in relation to the slave trade and slavery, to explore the relationship between slavery and racism, and to study the origins and consequences of slavery. В рамках исследовательской программы по изучению маршрутов перевозки рабов будет продолжаться анализ вопроса о выплате компенсаций в той мере, как он касается торговли рабами и рабства, с тем чтобы установить связь между рабством и расизмом и проанализировать причины и последствия рабства.
To analyse the usefulness of additional initiatives for a more widespread implementation of international standards on tourism statistics (the aforementioned methodological design of the TSA and the 1993 Recommendations for the development of national Systems of Tourism Statistics). Анализ целесообразности дополнительных инициатив по более широкому внедрению международных стандартов в области статистики туризма (вышеупомянутая методологическая основа ВСТ и Рекомендации по разработке национальных систем статистики туризма 1993 года).
Ad Hoc Group of Experts on Natural Gas Resources: analyse and exchange information on natural gas reserves/resources and related issues, such as geological/geophysical methods for prospecting for natural gas; prepare digitised International Map of Natural Gas Fields in Europe on CD-ROM. Специальная группа экспертов по ресурсам природного газа: анализ и обмен информацией по запасам/ресурсам природного газа и другим вопросам в этой области, таким, как геологические/геофизические методы разведки природного газа; подготовка цифровой международной карты месторождений природного газа в Европе на КД-ПЗУ.
Review and analyse progress in the development of statistics in the region, assist in the strengthening of national statistical infrastructure and promote the improvement of the quality of statistics, with emphasis on the following areas: З. Проводит обзор и анализ хода развития статистики в регионе, оказывает помощь в укреплении национальной статистической инфраструктуры и содействует повышению качества статистических данных, уделяя особое внимание следующим областям:
The RMMS should enable the Commission and interested parties to monitor the implementation of the directives in the Member States; to monitor the evolution of the rail market and to analyse and to evaluate the Community rail policy. РММС должна позволить Комиссии и заинтересованным сторонам наблюдать за осуществлением директив в государствах-членах; наблюдать за эволюцией рынка железнодорожных перевозок и проводить анализ и оценку железнодорожной политики Сообщества.
The representative of Uganda said that the issue of financing for development was closely linked to issues of trade and development, and it was within the UNCTAD mandate to analyse the impact of the financing system on trade and development. Представитель Уганды заявил, что вопрос финансирования развития тесно связан с проблематикой торговли и развития, и что одной из задач ЮНКТАД является анализ воздействия системы финансирования на торговлю и развитие.
The meetings objectives were to exchange national experiences in formulating and implementing national sustainable development strategies, to analyse how regional cooperation in sustainable development had been promoted and to strengthen the Commission's regional links. Эти совещания преследовали такие цели, как обмен национальным опытом в области разработки и осуществления национальных стратегий устойчивого развития, анализ путей и средств содействия региональному сотрудничеству в области устойчивого развития и укрепление региональных связей Комиссии.
A joint mission analysis cell would be established under the direction of the Head of Mission at its headquarters in N'Djamena to collect and analyse information and ensure that the views and expertise of all relevant components of the Mission are reflected in informing his or her decisions. В штаб-квартире Миссии в Нджамене будет создана Объединенная аналитическая ячейка, которая будет осуществлять под руководством главы Миссии сбор и анализ информации и принимать меры к тому, чтобы его решения принимались с учетом мнений, знаний и опыта всех соответствующих компонентов Миссии.
Review and analyse global and regional trends and developments that have an impact on areas such as intraregional trade, investment, technology and financial flows, enterprise development, trade efficiency, information technology, industrial restructuring and relocation, and technological development and transfer. Проводит обзор и анализ глобальных и региональных тенденций и событий, влияющих на такие области, как внутрирегиональная торговля, инвестиции, потоки технологий и финансов, развитие предприятий, эффективность торговли, информационная технология, структурная перестройка промышленности и передислокация промышленных предприятий и развитие и передача технологии.
Review and analyse the global and regional trends and developments that have an impact on the poverty situation in the region, with a focus on their correlates in both the rural and urban contexts, and recommend development policy options and programme strategies. Проводит обзор и анализ глобальных и региональных тенденций и событий, влияющих на положение в области нищеты в регионе, уделяя особое внимание их проявлению в контексте сельских районов и в контексте городов, а также рекомендует различные варианты политики в области развития и программные стратегии.
(b) To identify their causes and to analyse the measures taken to deal with them in order to determine whether the measures should be approved or changed; Ь) определение причин таких проблем и анализ возможных мер в целях их частичного или полного устранения;
Subsequently, in October 1995 an inter-agency subcommittee on space applications for sustainable development was established, inter alia, to monitor and analyse trends in space technology applications and to identify areas of complementarity. Впоследствии в октябре 1995 года был учрежден Межучрежденческий подкомитет по применению космической техники в целях устойчивого развития, на который, в частности, были возложены контроль и анализ тенденций в области применения космической техники и выявление областей взаимодополняемости.