Analyse the responsibilities of the various departments and their relation to the protection of human rights |
Анализ сфер ответственности соответствующих органов и их взаимодействия в деле защиты прав человека. |
Analyse the responsibility of judges and magistrates in the implementation of human rights standards |
Анализ ответственности судей и магистратов в вопросах применения норм в области прав человека. |
Analyse racially and ethnically motivated crimes and offences against the life and health of citizens of Ukraine, foreign nationals and stateless persons. |
Осуществлять анализ совершенных против жизни и здоровья граждан Украины, иностранцев и лиц без гражданства преступных проявлений и правонарушений на расовой и этнической почве. |
(b) Analyse information and identify deficiencies, gaps and duplications; |
Ь) осуществить анализ информации и выявить недостатки, пробелы и элементы дублирования; |
(j) Analyse the material submitted for the report; |
проводить анализ материалов, предоставленных для доклада. |
Task A.: Analyse and Summarize Current Efficiency Policies and Practices |
Анализ и обобщение текущих политики и практики обеспечения эффективности |
Analyse past experiences and the effectiveness of measures and infrastructure solutions. |
Анализ накопленного опыта и эффективности мер, а также инфраструктурных подходов |
Analyse internal production processes and amend them |
Анализ процессов внутреннего производства и их корректировка |
Analyse sourcing alternatives for hardware infrastructure needs as part of the Pension Fund's overall information technology infrastructure strategy |
Анализ альтернативных способов удовлетворения потребностей в инфраструктуре аппаратного оборудования в рамках общей стратегии инфраструктуры информационных технологий Пенсионного фонда |
Analyse the quality of services and develop specific approaches for improvement, anticipate future information needs for planning purposes; |
анализ качества услуг и разработка конкретных методов улучшения работы; прогнозирование будущих потребностей в области информационного обеспечения для целей планирования; |
Analyse the energy policy, regulatory, institutional and financial barriers to the development of renewable energy resources in participating countries; |
Ь) анализ энергополитических, нормативных, институциональных и финансовых препятствий, мешающих освоению возобновляемых энергоресурсов в участвующих странах; |
Analyse and assess the requirements for becoming a partner in the Missile Technology Control Regime; |
анализ и оценка требований, которые должны быть выполнены для получения статуса партнера Режима контроля за ракетной технологией; |
Analyse the progress made and, where necessary, modify measures taken within the framework of the Outline |
анализ проведенной работы и (при необходимости) корректировка мероприятий, предусмотренных Концепцией. |
4 Analyse case studies to test proposed methodology of filling the gap based on an interaction process (different stakeholders and decision makers) |
Анализ примеров накопленного опыта для опробования предлагаемой методологии восполнения пробелов на основе процесса взаимодействия (различные стороны и директивные органы) |
assessment/evaluation Analyse 140 cases with systemic issues |
Анализ 140 дел в целях выявления системных проблем |
2.1.1 Analyse key energy sector developments of economic transition |
2.1.1 Анализ основных изменений в энергетике в процессе экономического перехода |
2.2.1 Analyse implementation of energy conservation laws, regulations |
2.2.1 Анализ выполнения законов и нормативных актов в области энергосбережения |
3.1.2 Analyse the financial, legal and fiscal issues |
3.1.2 Анализ финансовых, юридических и налоговых вопросов |
(a) Analyse and evaluate the information before them including the current Toolkit edition; |
а) анализ и оценка представляемой им информации, в том числе той, которая содержится в существующем выпуске Набора инструментальных средств; |
A..2 Analyse and monitor the long term consequences of the US Lacey Act and EU timber trade regulation on the sector (inside and outside the region), with participation from other regions. |
Проводить с участием других регионов анализ и мониторинг долгосрочных последствий закона Лейси (США) и постановления ЕС о торговле лесоматериалами для сектора (в регионе и за его пределами) . |
Activities within the "Process" and "Analyse" phases may commence before the "Collect" phase is completed. |
Работа в рамках этапов "Обработка" и "Анализ" может быть начата до завершения этапа "Сбор". |
Analyse the effect that tourism-related e-commerce has had or will have on development, and development policies. |
Провести анализ нынешнего и будущего воздействия электронной торговли в секторе туризма на процесс развития и стратегии развития. |
Analyse currency fluctuations and identify methods of managing foreign exchange risk |
Провести анализ колебаний валютных курсов и определить методы управления валютными рисками |
Analyse the level of harmonization and alignment of existing policies and strategies for sustainable tourism industry development in Eastern Africa |
провести анализ уровня координации и согласования существующей политики и стратегий устойчивого развития индустрии туризма в Восточной Африке |
(e) Analyse the relationship between trade rules and climate response policies and measures; |
ё) обеспечит анализ взаимосвязи между правилами торговли и политикой и мерами, осуществляемыми в связи с изменением климата; |