Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Amount - Средства"

Примеры: Amount - Средства
Should host countries pay for such premises, however, as mentioned in paragraph 28, the amount charged to projects would be reduced accordingly. Если же принимающие страны будут предоставлять собственные средства для оплаты таких помещений, как отмечалось в пункте 28, сумма расходов, относимых на счет проектов, будет соответствующим образом уменьшена.
Almost 64 per cent of responding Governments indicated that their national legislation required the declaration of the cross-border transport of cash exceeding a specified amount. О наличии в национальном законодательстве требования декларировать при трансграничной перевозке наличные средства сверх установленной суммы сообщили почти 64 процента правительств.
The Committee has noted that, in a number of cases, funds for consultants are simply shifted from one subprogramme to another in the same amount. Комитет отметил, что в ряде случаев выделяемые на консультантов средства просто передаются из одной подпрограммы в другую в той же сумме.
It wished to be provided with a timetable for the expenditure of the amount approved and a breakdown of the areas in which those funds would be used. Она хотела бы ознакомиться с графиком расходования утвержденной суммы и разбивкой областей, в которых эти средства будут использоваться.
Efforts for the effective exploitation of resources should never be neglected and the amount saved thereby should be handled with due procedure. Усилия по эффективному использованию ресурсов сбрасывать со счетов никогда не следует, и сэкономленные за их счет средства следует распределять согласно надлежащей процедуре.
Funds in an amount of $2 million had been raised and the operational phase was to be launched from 1 January 2002. Привлечены средства в размере 2 млн. долл. США, и с 1 января 2002 года должен начаться этап практического осуществления.
The by far biggest amount of €325 billion was tapped by banks in Greece, Ireland, Italy and Spain. Кредитные средства объёмом в €325 миллиардов поступили в распоряжение банков Греции, Ирландии, Италии и Испании.
Citibank shall not be obliged to take in deposit any monetary funds in amounts other than the Deposit amount indicated in the Application. Ситибанк не обязан принимать в депозит денежные средства в иной сумме, чем указанная в Заявлении сумма Депозита.
«PIOGLOBAL Ukraine» invests funds in obtaining a considerable holding of shares or interest in the authorized capital in the amount from blocking to controlling. Компания «ПИОГЛОБАЛ Украина»вкладывает средства в получение значительного пакета акций либо доли в уставном капитале в размере от блокирующего до контрольного.
12A. An amount of $4,100 is reduced from the base as resources were provided under this object during 1993 through redeployment from other objects of expenditure. Сокращение в 4100 долл. США из основной суммы ассигнований объясняется тем, что в 1993 году были выделены средства по этой статье путем перевода средств из других статей расходов.
The civil aviation sector is one in which UNDP has a long history of involvement, and to which the Government has contributed a large amount of cost-sharing. ПРООН давно осуществляет мероприятия в секторе гражданской авиации, на нужды которого правительство выделило крупные средства по линии совместного финансирования.
A number of activities have already been launched and/or implemented since 1993, and an amount of just under US$ 300,000 has been committed for these efforts. С 1993 года уже начат и/или осуществлен ряд мероприятий, и на реализацию этих усилий уже выделены средства в размере почти 300000 долл. США.
An amount of $480,000 has been provided for the participation of Somali representatives in United Nations-sponsored conferences at locations outside of Somalia. ЗЗ. Для участия представителей Сомали в организованных Организацией Объединенных Наций конференциях за пределами Сомали были выделены средства в объеме 480000 долл. США.
However, a sufficient amount should be allocated for travel since, in order for the Office to be effective, its personnel must be in the filed. Однако необходимо выделить достаточные средства на поездки, так как для повышения эффективности работы Управления его сотрудники должны находиться на местах.
The state budget determines the amount of financial support available for the first two financial schemes. Средства первых двух фондов формируются за счет государственного бюджета.
The amount authorized under this item was fully obligated to cover the cost of the insurance premiums for the world-wide third-party coverage. Утвержденные по этой статье средства полностью задействованы для покрытия расходов на выплату взносов по повсеместному страхованию ответственности перед третьей стороной.
Since disbursements are made in accordance with actual needs, within the overall allocation, there is a certain amount of overlap between the various replenishment periods. Так как средства выделяются в соответствии с реальными потребностями, в рамках общего объема ассигнований, имеется какой-то остаток средств, который возникает между различными периодами пополнения.
However, no amount of streamlining, short of cancelling programmes, could generate enough funds to cover shortfalls in the regular budget anticipated for 1994 and beyond. Однако никакие усилия по рационализации, не связанные с ликвидацией программ, не могут обеспечить достаточные средства для покрытия того дефицита средств регулярного бюджета, который прогнозируется на 1994 год и последующий период.
As at 31 July, the nine United Nations organizations requesting funds had received $74.5 million, or 39 per cent of the amount requested. На 31 июля девять организаций системы Организации Объединенных Наций, которые просили предоставить им средства, получили 74,5 млн. долл. США, или 39 процентов от общей запрошенной суммы.
Of that amount nearly $58 million represents funds in respect of planned expenditure for procurement of items where the procurement process had not yet been initiated. Примерно 58 млн. долл. США из этой суммы представляют собой средства, предназначенные для запланированного приобретения материалов и услуг, процесс закупки которых еще не начинался.
The budget level so estimated includes a residual income in the amount of SwF 700,000 designated as "Other funds". Оцененный таким образом объем бюджетных средств включает остаточные поступления в размере 700000 швейцарских франков, которые проводятся по статье "Прочие средства".
29.13 An amount of $48,800 is required for office automation equipment and security equipment such as safes and shredders. 29.13 На оргтехнику, а также средства обеспечения безопасности, такие, как сейфы и бумагорезательные машины, требуется 48800 долл. США.
In that connection, he noted that an amount of $1.6 billion remained unpaid for peace-keeping operations as of the end of November 1994. В этой связи он отмечает, что по состоянию на конец ноября 1994 года на цели операций по поддержанию мира остаются невыплаченными средства в размере 1,6 млрд. долл. США.
As indicated in paragraph 4 above, an amount of some $686,000 has already been appropriated. Как указано в пункте 4, выше, уже выделены средства в размере 686000 долл. США.
Consequently, resources covering the full cost of constructing and renovating AICC in the amount of $5,549,500 are submitted in the present budget. Соответственно, в настоящий бюджет заложены средства на покрытие расходов по строительству и реконструкции АМЦК в полном объеме в размере 5549500 долл. США.